絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
8,050 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
10時間前
案件によります
正確で違和感のない日英翻訳、ネイティブチェック、英語文字起こし。英会話・プレゼンテーション指導も可
翻訳歴(各種資料、HP、書籍、論文等)は20年以上のバイリンガルです。海外在住経験もあり、日英翻訳を得意としております。分野を問わず、正確で自然な翻訳をご提供いたします。 英語文字起こし・ネイティブチェックの実績も多数あります。... 続きを読む
30日前以上
対応可能です
広い分野で活動できます。
日本大学を卒業し、日本企業で貿易事務の仕事で務めております。 工学部機械工学科卒業 資格 AUTO CAD 2級あり SOILDWORK 可能 可能な業務 日本語ー韓国語 通訳・翻訳 MSオフィス・スプレッドシート... 続きを読む
3日前
英語常用での海外勤務&海外事業36年 | TOEIC満点x2 | 多専門分野対応の英訳&英語文章作成
ご覧いただき、ありがとうございます! 海外居住、海外勤務&海外ビジネス歴36年を経て、英語とロシア語を、ネイティブスピーカーだと言われるレベルまで習得し、これら言語で、商品・経営企画、事業立上げ&運営、営業・提携交渉、B2C・B... 続きを読む
1日前
15年の経験を持つ海外WEB販路開拓とマーケティングのプロ
【自己紹介】 私は15年以上、Webサイトの企画、制作、運用、メンバーマネジメント、海外市場向けのマーケティングと販路開拓に携わってきました。特に海外販売や越境EC、B2Bマーケティング、LinkedInを活用した販路開拓に強みを持... 続きを読む
日中、中日翻訳・通訳歴10年
私は中国生まれ、日本育ちの中国語、日本語のバイリンガルです。 フリーランスの翻訳家として、日中、中日の翻訳とチェッカーを中心に行っております。中国語専門の翻訳者として8年目になります。 【実績】 ★★日本語→中国語(繁体およ... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
オーストラリアのクルーズ船、コーラルジオグラファー号久米島寄港 英語通訳を担当しました
2023年度ランサーランキング「職種別パッケージ売上ランキング」1位を獲得いたしました
スタートアップ企業様の投資家向け資料を制作させていただきました
Hilton Okinawa Miyako Island Resort のインスタグラム広告を英訳しました
14時間前
出来るだけご依頼者様のご希望に沿うようなコミュニケーションを心がけて参ります
プロフィールをご覧くださいまして誠にありがとうございます。 さまざまな分野の翻訳に積極的に携わる中で、翻訳を通じて垣間見える様々な世界に魅了されております。分野や量に関わらず、英語関連でお役に立てることがございましたら、お気軽に... 続きを読む
7時間前
言葉の壁を越えて、心と心をつなぐ翻訳
米国ニューヨーク州立ビンガムトン大学卒業し、ただ言葉を置き換えるだけではく、文化や背景まで考えて「心と心のコミュニケーション」を大切にしています。 英語が母国語でない人でも、すんなりと読める英語翻訳はお任せください! 難しい内容で... 続きを読む
19時間前
【品質第一】契約書・規約の翻訳(実績700件)は、お任せください!
契約書・利用規約・謄本・定款、ビジネス文書の翻訳で、海外事業をご支援いたします! ~専門知識と海外実務経験に基づく「お客様価値」をご提供~ 大手グローバルメーカー等で長年培った「事業企画」「マーケティング」 「海外」「法... 続きを読む
2日前
元メーカー海外営業。通算1000件以上のweb商談、技術翻訳歴17年の海外取引の実務プロ。
英語での渉外歴は通算23年にわたり、交渉・説明・報告・謝罪・クレーム対応・PRなど幅広い業務を経験。地方・中小のグローバル製造業で、18年間にわたり生産管理、調達、海外営業に従事。香港駐在を含め、世界11か国での商談経験を通し、100... 続きを読む
15日前
国内外を問わず、あなたの“業務の詰まり”を整えます。
BackOffice Base Japanの牧野 友香理と申します。 「忙しい事業者さんの“業務の詰まり”を整える」ことを得意としています ◆ 対応可能な業務 ✅事務支援全般(メール対応、データ入力、経理補助、日報管理 ... 続きを読む
アメリカ・シリコンバレースタートアップCEOのインタビューを執筆しました
米系経済通信社でアメリカの上場企業の株価など経済ニュースを追い、投資判断に影響する情報を日本語訳しました
英語書籍『目覚めた想像力 ネビル ゴダード』を意訳し ました
文書の添削・翻訳のイメージを作成しました
11日前
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 翻訳(英語⇔日本語)、化学・材料関連全般、3Dプリンター関連でお役に立ちます
クロスリンク&リサーチ合同会社 代表社員。 博士(工学)(生体分子機能工学分野)。 化学者。甲種危険物取扱者。 3Dプリント専門家(Polymaker社委託テクニカルサポート)。 翻訳家(翻訳歴10年超)。アカデミックライター... 続きを読む
22日前
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 医療器具メーカ、重工メーカでの開発設計、技術開発、知財管理等の経験知見を活かした事業支援が可能です。
【経歴】 医療機器メーカで5年間、重工メーカの航空機用エンジン部門で34年間勤務し、一貫して機械設計分野で設計業務や技術開発業務を担当してきました。新しい技術分野での設計開発を経験すると同時に、様々なトラブルや事故も経験し、設計検... 続きを読む
5時間前
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 顧客目線に立ったプレゼン資料等の作成が得意です
【自己紹介】 ■2020年よりフリーランスとして活動しております。 フリーランス転身以前は、大手企業(ITコンサルティング/通信/電機メーカー)にて、 プレゼン資料、パンフレット等様々な資料を作成。 PowerPointを利用... 続きを読む
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 【英日・日英翻訳/EN-Ja Translation】フリー&社内翻訳歴27+年、CATツール可
ご覧いただきありがとうございます。 【納期と単価の目安/Estimated Delivery Date and Rate】 ・英日翻訳/En-Ja 500~2000 words@day☆、4円(yen)~@day ・日英翻訳... 続きを読む
17時間前
今は忙しいです
通訳者・翻訳者養成スクール受講済。プロのワザを生かせます!
不採用時のご連絡は不要ですので、お気遣いなさらぬよう、お願い申し上げます。 日中ハーフです。ハーフだからこそ両方の国に理解があり、ハーフならではの視点でお力添えさせていただければ幸いです。 中国の理工系大学を卒業し、日本の理工... 続きを読む
医療翻訳奮闘中!医療通訳技能検定試験を合格しました
山形市の映像文化創造都市のHPを英訳しました
観光会社のホームページの英訳しました
国際写真サロンの応募要項の翻訳しました
新着のランサー
翻訳家