お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
ランサーズには、経験豊富なフリーランスが多数在籍。プロの外注先に発注・仕事依頼をしたい方は料金や実績で検索できます。個人で仕事を受注したい方には無料登録がおすすめです。
絞り込み
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
9 人のフリーランスが見つかりました (0.10 秒)
元メーカー海外営業。通算1000件以上のweb商談、技術翻訳歴17年の海外取引の実務プロ。
英語での渉外歴は通算23年にわたり、交渉・説明・報告・謝罪・クレーム対応・PRなど幅広い業務を経験。地方・中小のグローバル製造業で、18年間にわたり生産管理、調達、海外営業に従事。香港駐在を含め、世界11か国での商談経験を通し、100件以上の新規取引を開設してきました。アテンド通訳やウェブ商談は累計1000件以上にのぼり、図面や仕様書等の技術翻訳にも12年携わりました。 ◆可能な業務 ・英語での電話会議通訳、交渉代行 ・外国からの新規引き合い対応(メール、ウェブ、Whatsappなどのチャットアプリ) ・英語資料作成、 ・SNSなどのコンテンツの英語化 ◆実績例 ・スリランカの紅茶メーカーとの窓口、営業業務) ・海外展開支援会社での海外営業担当(薪ストーブの新規引き合い対応、営業窓口) ・日本産フルーツの輸出商談会の通訳(JETRO) ・ドイツx長野県産学連携セミナーの通訳(JETRO) ・スペイン食品メーカーの国際展示会での通訳(FOODEX Japan) ・大手住宅機器メーカーの海外進出プロジェクトでの通訳、資料英訳
混血バイリンガルのわかりやすくスピーディーな通訳
韓国語弁論大会金賞、韓国語能力試験最上級(6級)取得、同時通訳現場でも聞きやすい声と発音好評いただいております。
翻訳・通訳の経験5年
新卒で入社して以来、私は1年間にわたり事務職と役員のアシスタント業務に従事してまいりました。 事務職をしながらウェブサイトの営業職を担当することは私にとって大きなチャレンジでしたが、事務職で培った数字の 分析力や持ち前の粘り強さを発揮し、顧客から高い評価をいただいてきました。また、当社の派遣スタッフやアルバイトの採用、教育、管理業務、ならびに報告用資料の作成も担当し、チーム全体の業務効率を向上させることに貢献しました。さらに、2024年7月には日本の企業と日本で働きたい外国人人材をつなぐマッチングサービスがリリースされ、私はマーケティング開発のリーダーとして3名のメンバーを受け持ち、後進の育成にも携わってまいりました。具体的な職務内容としては、事務作業の管理、データ管理・入力、電話対応・メール管理、会議やスケジュールの調整、経理・財務サポート、資材管理・発注業務、新規事業のセールス&マーケティングの担当、ベトナム市場の調査報告書や提案書の作成、ウェブサイトの管理などを行っており、これらの経験を通じて多様な業務に対応できるスキルを身につけ、チームの一員として貢献することができました。今後もこの経験を活かし、さらなる成長を目指していきたいと考えております。
Canvaでデザインか通訳経験
5年間日本で住んでいました。日本語能力N2担当。現在ベトナムで日系企業で営業・通訳として働いている。また、Canvaでチラシ・ポスターをデザインしています。よろしくお願いします。
スペイン語 ポルトガル語 お任せください
スペイン語 ポルトガル語できます
ベトナム語ネイティブ⇔日本語1級⇔英語TOEIC 860点。仕事では慎重と工夫がモットーです。
私は、日本語が流暢であり、10年以上にわたって日本語を使用して仕事をしています。これまでに、中小企業から大手企業まで、様々な業界で経験をしておりました。 業務を通して、言語スキルを活かし、様々な通訳・翻訳の経験を積んできました。(プラスチック容器製造、IT業界、リテール、ツアーリズム商談会、フォークリフト研修会、医療ツアー、ローカルガイド、M&A関連ビジネスMTG、など)、 ベトナム語、日本語、英語の三言語で対応可能で、TOEICスコアは860点、ビジネスレベルの英会話力を持っています。 仕事を受けてからは責任をもって丁寧に対応します。 基本はオンラインで業務を受けておりますが、ベトナム現地(ホーチミン市または南部)での対応も可能です。 よろしくお願いいたします。
生活は時間との競争です
2018年ベトナム大学で中国語について専門を卒業した。 5年間ベトナムに中国会社で中国語の通訳社員として働きた。 今日本語を勉強しています。
日本の広告代理店で10年の経験。法人や個人として、マーケティング支援・通訳、台湾拠点として動けます!
サキと申します。 大学卒業後、2010年3月から2011年3月までの間は、日本でワーキングホリデーを経験し、働きながらビジネス日本語を習得しました。 帰国後は約10年間、台湾の日系企業で勤務し、マーケティングの経験を積みました。 2023年に自身の会社を設立し、フリーランスとしてマーケティング関連業務に加え、日本語の翻訳・通訳業務も手がけています。 【マーケティングの実績】 ■台湾市場への日本ブランド進出支援 ・プロジェクトリーダーとして、日本の大手スキンケアブランドの台湾進出プロジェクトを担当。 ・代理販売モデル下でありながら、広告戦略/商品訴求/CRM施策を最適化し、単月売上を約4倍に拡大。 ・本実績が評価され、クライアントは2017年に台湾現地法人を設立し、正式に市場参入を果たす。 ■ デジタル広告運用とPDCAサイクルの実行 ・WEB部門にて**日系クライアント(化粧品・健康食品)**のEC販促全般を支援。 ・週次で広告レポートを提出・改善提案を実施し、売上・CPAの改善に貢献。 ・媒体選定・広告予算配分・LP改善・KOL起用など、幅広くマーケティング施策をリード。 ◆ 日本語でのクライアント対応・戦略提案 ・日本のブランド担当者と**全日語対応(メール・定例会・企画提案・数値報告)**でやりとりを行い、信頼関係を構築。 ・担当ブランドの中には、自らの提案を元に商品パッケージやキャンペーンを修正した例もあり、企画力が評価された。 【翻訳と通訳の実績】 ■日⇔中通訳 ・台湾最大級旅行博覧会(ITF) ・台湾観光関連会社x日本自治体の商談会多数 ・芸能イベントMC兼通訳 ・スポーツ選手取材通訳 ■日⇔中翻訳 ・公式サイトやLP、パンフレットの翻訳(コスメと保健食品がメイン)多数 ・日本アニメグッズ(名探偵コナン、転スラ、ワンピース等)のLP翻訳多数 ・観光系PR、食品系及び各種見本市記事の翻訳 ご連絡お待ちしております。
IT、教育、ビジネス分野で6年の翻訳・通訳経験!サービスをしっかり提供し、あなたのビジネスをサポート
こんにちは、エミーです。ベトナム人ですが、6年以上、東京におけるIT企業と教育関連の企業で勤務しており、通訳・翻訳の豊富な経験を持っています。これまでにIT、マーケティング、教育、ビジネス分野などで翻訳や通訳を対応し、特に営業資料の作成・Canvaで資料のライティングと設計において強みを発揮しています。 また、JLPT N1を取得しており、英語もビジネスレベルで対応可能です。 使用可能なツールは、マイクロソフトオフィスやCanvaなどで、さまざまな業務に対応可能です。お仕事のニーズに合わせて柔軟に対応いたしますので、どうぞよろしくお願いします。 ・仕事可能な時間:月〜日 10時から17時
新着のランサー
未選択
その他
Webデザイナー
その他専門職
Webディレクター
マーケティング
写真家・カメラマン
秘書・事務
ビジネスコンサルタント・経営コンサルタント
声優・ナレーター
Webエンジニア
その他プログラマ・エンジニア
この検索結果に満足しましたか?