櫻木 友理

櫻木 友理

ゲーム翻訳が得意な日本人翻訳家です!

  • lily_glss
  • 翻訳家
  • 個人
  • 20代後半
  • 女性
  • 総獲得報酬: 0 円

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

自己紹介

ゲーム翻訳が得意な日本人翻訳家です!

プロフィールをご覧いただきありがとうございます。

日韓/韓日翻訳フリーランス4年目になります。翻訳/チェッカーどちらも可能です。
韓国のゲームローカライズ会社で翻訳とCS業務およびGM業務を行っておりました。

4年間継続してゲーム翻訳に携わってきたため、短い文章でしっかりと意味を伝えることが得意です。

【使用可能ツール】
・MSOffice
・Trados
・memoQ

【過去実績の一部】
・KING's Raid
・RUVATO Original Complex
他20件以上
ゲーム以外の実績も一部ございますので、ご興味ある場合はご連絡ください(_ _)

【資格】
・TOPIK 6級(読み/聞き取り95点以上)
・日本語教育能力検定試験
・CCNA(日本でインフラエンジニアをしております)

[対応可能時間]
連絡に関しては基本的にお受けできます。
作業に関しては、基本平日夜と週末での対応になりますので、内容量などをもとに要相談になります。
韓国語基準、1日に平日ですと1500字程度なら急ぎの内容でもお受けできますが、内容によって変動しますのでご相談ください。

ご不明点などございましたらいつでもメッセージください!

稼働時間の目安
対応可能です
得意なカテゴリ
韓国語翻訳
得意な業種
広告・イベント・プロモーション
ゲーム・アニメ・玩具
翻訳・通訳
得意なスキル
memoQ 3年
Trados 4年
校正・校閲 4年
韓国語翻訳 4年
登録日
2025年5月7日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

もっと見る
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:対応可能です