お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
ランサーズには、経験豊富なフリーランスが多数在籍。プロの外注先に発注・仕事依頼をしたい方は料金や実績で検索できます。個人で仕事を受注したい方には無料登録がおすすめです。
絞り込み
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
163 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
3日前
案件によります
英語常用での海外勤務&海外事業36年 | TOEIC満点x2 | 多専門分野対応の英訳&英語文章作成
ご覧いただき、ありがとうございます! 海外居住、海外勤務&海外ビジネス歴36年を経て、英語とロシア語を、ネイティブスピーカーだと言われるレベルまで習得し、これら言語で、商品・経営企画、事業立上げ&運営、営業・提携交渉、B2C・B... 続きを読む
15日前
対応可能です
ネイティブと二人で正確な翻訳いたします
プロフィールをご覧くださりありがとうございます。 英語が好きで、聞くこと話すことを中心に勉強していました。 文化と言語の違いにより表現の仕方が違うことはもちろんですが、話し方も違います。誤解を招くことなく、スムーズな会話、信頼... 続きを読む
30日前以上
日本語・英語・ロシア語対応のアート専門翻訳とライティングで、言葉を作品に。
私は、ロシアで14 年間、キュレーターとして幅広い美術館の業務に携わってきました。具体的には調査研究や企画の立案、美術品の解説と分析、専門的な論文執筆、展覧会の運営実施、大小様々なのプロジェクトの実行、アーティストや所蔵者、美術機関と... 続きを読む
品質で貢献する
「品質で貢献する」をモットーに、学術的知識を通訳・翻訳に生かす方針を堅持し、約30年にわたり主にトヨタ・ホンダ・日産等の世界的大企業等にサービスを提供。翻訳・通訳のほか、中国外文局傘下『人民中国』雑誌社と提携し公益翻訳講座、翻訳コンテ... 続きを読む
一般文書から専門文書まで、あらゆる分野の翻訳が可能です。法律・契約書 ・特許翻訳・医学・薬学分野など
翻訳会社JOHOの専門分野 一般文書から専門文書まで、あらゆる分野の翻訳が可能です。 【法律・契約書】 訴状、陳述書、訴訟証拠書類、雇用契約書、賃貸契約書の英語翻訳 【特許翻訳】 出願用の特許翻訳(Patent Transl... 続きを読む
11日前
四か国語(英語、日本語、ロシア語、ウクライナ語)を操る翻訳・通訳のプロ。法務省との共同業務実績あり
[略歴] 1995年1月18日、ウクライナ東部のハルキウ市生まれ。 2014年6月、ハルキウ・ラジオ・エンジニアリング高等専門学校を卒業。 2014年8月、来日。イースト・ウエスト日本語学校を経て、共愛学園前橋国際大学を卒業(情... 続きを読む
ロシア語の事なら‼お任せください‼
26日前
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます ロシア語翻訳家
ロシア語翻訳をしております、モリモトと申します。 以下、対応可能業務や実績、資格等を記載しております。 ◯対応可能業務 ・日本語⇄ロシア語通訳・翻訳 ・ロシア語講師 ◯実績 ・ロシア語⇄日本語翻訳 (科学、文化... 続きを読む
翻訳、通訳業務については、ロシア市場に係るコンサルティングを実施してきた当社にお任せください。
2018年4月:野村総合研究所 コンサルティング事業本部入社 2021年1月:同社を退職 同月:株式会社国際事業共創基盤を設立
24日前
ロシア・コンサルティング・マーケティング・ゴルフ・写真・英語・海外展開・講演
■大木クセーニヤ(有限会社大木カンパニー パートナー) 2008/09-2013/07 法学部, ロシア連邦検事総長学院サンクトペテルブルク校 2018/04-2019/03 日本語総合コース, 東京日本語学校 ロシアに... 続きを読む
ロシア語ー英語ー日本語 翻訳をお任せてください。
エクスパートサポート経験があり、モータスポーツのイベントで翻訳/通訳仕事をしました。趣味でゲームや動画の字幕を作っています。
露訳・英訳の経験7年以上。TOEIC 975点・JLPT N1。
モスクワ出身のアナスタシアと申します。現在は日本に住んでいます。 小さい頃から外国語や海外文化に興味を持って、英語専攻の小・中・高校を通って、大学で日本語を専攻しました。大学で翻訳科目もあって、古代文学を含めて翻訳のスキルも身に着け... 続きを読む
ロシア語の翻訳、お待ちしております。
初めまして、古屋和樹と申します。現在ロシア在住、ロシア語歴3年。現地で翻訳者また通訳者としての経験あり。主にロシア語の翻訳をしていきたいと思っております。ビジネスパートナー(ロシア人・女性)がいますので、ネイティブの方によるチェック、... 続きを読む
私の得意分野は、韓国語の通訳や翻訳です。今まで様々な分野の翻訳や通訳に携わり、成果を上げてきました。
私は、過去行政機関で勤務していた当時、姉妹都市として交流をしていた韓国の行政機関に、国際交流員として1年間派遣されたのを機に、韓国語を習得しました。 その後はおもに、行政間の日韓交流事業の通訳、翻訳業務に数多く携わってきました。また... 続きを読む
無理だと言ってもやってみないと結果が絶対知らない
リアンです外国人です頑張って仕事して
新着のランサー
その他
未選択
ライター
YouTube・動画編集者
その他専門職
営業・企画
ネットワークエンジニア
クリエイティブディレクター
3DCGアニメーター
Webエンジニア
グラフィックデザイナー
ビジネスコンサルタント・経営コンサルタント
この検索結果に満足しましたか?