自己紹介
ネイティブと二人で正確な翻訳いたします
プロフィールをご覧くださりありがとうございます。
英語が好きで、聞くこと話すことを中心に勉強していました。
文化と言語の違いにより表現の仕方が違うことはもちろんですが、話し方も違います。誤解を招くことなく、スムーズな会話、信頼関係の構築をサポートいたします。
17年の北米在住歴を活かし文法英語でなく、正しく伝わる英語をモットーにしております。
直訳すべき箇所、意訳すべき表現など用途にわけて訳します。
責任を持って、真摯に取り組みます。
可能な業務
日⇄英動画、文書翻訳
日⇄英 ビジネス文書、プレゼンテーション翻訳
日⇄露動画、文書翻訳
【資格】
TOEIC 915点
英語検定 1級
【実 績】
・日⇄英翻訳
・Podcast番組の和訳
・Youtube動画の和訳
・国際映画祭出展用ショートムービーセリフの英訳
・抗菌シート製品のプレゼンテーション英訳
・健康器具取扱説明書の英訳
・化粧品パンフレット英訳
・インバウンド観光者向け関東圏の神社の歴史と変遷
・英語学習者の英文の添削 など、
ロシア語翻訳
・日本語教材読本の使い方のページ
・医療過誤に関する状況説明の私信 など
【略 歴】
渡米後、現地企業にて勤務 3年
大学卒業後、外資系企業にて社内文書の翻訳、要人来社時の通訳 5年
在学中はオーストラリアで養護学校で語学研修ボランティア 3ヶ月
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
実績あり 英語翻訳・英文翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
Excel 20年以上PowerPoint 15年以上Word 20年以上ロシア語翻訳 1年英語翻訳 6年
- 登録日
- 2020年3月18日
- メッセージ返信率
- 93%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
料金表
実績・評価
ビジネス経験
-
貿易事務、カスタマーサービス
-
外資系金融会社で採用・オリエンテーション、経理事務
資格
-
TOEIC 915点、英検1級
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい