お客さまの声
業務内容
英語ネイティブスピーカーが「あなたアメリカ人じゃないの?」と間違えるほどの北米(米国)英語発音をマスターした私が、お客様の発音を添削し、改善方法を伝授いたします。
私は、14歳で英語を学び始め、その後30年間の海外在学・勤務・海外との商談などを通じ、ネイティブスピーカーに間違われるほどの発音を習得しました。
▼レッスン内容▼
1)レッスン日時までにメッセージ機能にて、お好きな文章(長さ5分まで)を読み上げた録音ファイルおよび文章が記されたファイルをお送り頂きます。
2)上記録音ファイルを拝聴し、「ここだけは必ず改善してほしい」という点とその改善方法(練習方法)を私の方で録音します。
3)提出いただいた文章を私が2回読み上げ、録音します。1回目は、各単語の発音をきちんと聞き取って戴くためにゆっくり目、2回目は、通常の会話やスピーチ、プレゼンなどのスピードで読み上げ、英語としての全体的な抑揚を掴んでいただきます。
4)上記2)と3)の録音ファイル(計2件のファイル)を納品いたします。
基本料金
実績・評価
150 件
満足
0
残念
広告・イベント・プロモーションの英語翻訳・英文翻訳
2024年11月25日丁寧に校閲いただきありがとうございました。
広告・イベント・プロモーションの英語翻訳・英文翻訳
2024年11月21日ご丁寧に校閲いただきありがとうございます。
広告・イベント・プロモーションの英語翻訳・英文翻訳
2024年11月6日丁寧に校閲いただきありがとうございます。
出品者
英語常用での海外勤務&海外事業36年 | TOEIC満点x2 | 多専門分野対応の英訳&英語文章作成
-
150 件 満足0 残念
- 認定ランサー
- 個人
- 兵庫県
ご覧いただき、ありがとうございます!
海外居住、海外勤務&海外ビジネス歴36年を経て、英語とロシア語を、ネイティブスピーカーだと言われるレベルまで習得し、これら言語で、商品・経営企画、事業立上げ&運営、営業・提携交渉、B2C・B2B2C・B2Bマーケティング(デジタル&オフライン)、プロジェクトマネジメント、コールセンター運営、人材育成などの業務を様々な国で2024年の今日を含め経験する傍ら、英日露の翻訳および英露ネイティブライティングを行っております。
企業様のみならず、官公庁・自治体からもご依頼頂いており、規定、マニュアルや契約書など一語一句の意味を問う文書から、売上増加やブランド訴求に繋がるインパクトある文章での販促資料など、あらゆる場面の目的に沿った質の高い翻訳を、英語でビジネスをやってきた私だからこそ得意としています。
◉お客様評価(抜粋、企業・団体名記載不可)◉
「弊社のネイティブスピーカーもUOSさんの自然なネイティブ英語を絶賛している」
「UOSさんによるネイティブチェックは、他業者をはるかに超えて質が高い」
★★★各ご依頼案件で必ず実施しております!
・納品前の最低2回の全文校閲
・前倒し納品
◉英訳/英語ライティング/ネイティブチェック実績(抜粋)◉
・事業計画書
・契約書
・規程
・マニュアル(業務、接客)
・取扱説明書
・報告書
・企画書、提案書
・Webサイト(コンテンツ&UI文言、SEO効果を念頭にした翻訳)
・SEO効果とバズりを狙ったSNS投稿
・SEO効果やバズりを念頭に置いたデジタルマーケティングコンテンツ
・プレスリリース
・カタログ、チラシ、ポスター
・プレゼン資料
・漫画
・ゲーム、ドラマ、動画のシナリオ、セリフ、画面文言、字幕
・メール
・アプリ画面文言
◉ロシア語翻訳実績◉
・記事
・調査結果・論文
・SNS
・契約書
・Webサイト、広告
・メール
◉保有資格◉
・TOEIC満点(990点)を2回受験両方で獲得
・TOEIC Speaking:9レベルのうちレベル8
・TOEIC Writing:レベル9(最高点)
・観光英語検定試験1級(受験者の1〜2%のみが獲得)
・Certified Strategic Account Management
◉英語での実務経験分野と詳細は「ポートフォリオ」参照◉
ぜひお気軽にご相談くださいませ!
注文時のお願い
1)販売価格は、1レッスンあたりの価格です。1レッスンで対応する音声ファイルの長さは5分以内です。
2)発音の添削および講座内容は、北米(米国)英語でのものとなります。北米(米国)以外の地域や国での英語発音には対応しておりません。