《翻訳/英⇔日》ビジネスから日常会話をネイティブ英語で《楽曲制作》ジャンル問わず◎多彩なアイディア◎
初めまして。楽曲制作及び実演家/翻訳家として活動しております、
Queens Music所属のバタフライ_エフェクト(buTTerfly_eFFect)と申します。
▼可能な業務/スキル
・翻訳(英語⇄日本語)
・ネイティブイングリッシュでのナレーション
・作詞(日本語、英語)
・作曲(ジャンル・男女問わず制作致します)
翻訳・楽曲制作キャリア:15年以上
どちらも、現在のシーンにあったクオリティと、
スピーディーかつ正確な仕上がりでの納品を心がけております。
アメリカ出身。10年以上のアメリカとカナダでの生活を活かし、
大学卒業後、海外旅行保険関連、輸入自動車パーツのマニュアル翻訳、
業務用大型機器のマニュアル翻訳、ソフトウエアのビジネスメール作成、
を経験した後、クリエイターでデザイナーの妻と事業を立ち上げ経営しております。
現在は日英翻訳(趣味や勉強中・海外留学資料)が必要な個人様からのご依頼、
多数企業様からの海外企画資料の翻訳やコンペ・式展などで使用する書類や動画の
日英翻訳も行なわせていただいております。
アーティストへの楽曲提供を行っており、歌モノ(男女問わずロック/ポップス)
ジングル、BGM(舞台劇伴、お子様向け、入園式、お遊戯会、etc.)
などの制作を得意としております。
自身の制作プロジェクトとバンド活動における作詞作曲も現在継続中です。
音に関するお仕事は是非お任せください。
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
------音楽------
▼使用ソフトウェア
《楽曲制作》
ProTools Studio
EWComposer Cloud 、iZotope、Komplete、Addictive Drums、初音ミク、IA
《翻訳》
・Googleドキュメントetc.
------翻訳------
・様々なビジネスシーンで使える適切かつ丁寧な英語表現
・海外ドラマなどで頻繁に使われるタイムリーな英語表現
・音楽専門機材等の説明書の翻訳
・海外留学書類の翻訳・校正
・日本で就労する外国人の履歴書やレポートの翻訳・校正
・上記他専門知識の必要なものはご対応可能な場合もございますのでご連絡ください。
▼連絡について
製品のクオリティを第一に、クライアント様の納期に合わせて
可能な限り柔軟かつ迅速にご対応させていただきます。
ご依頼を検討されている方は是非お問い合わせください。
何卒、よろしくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
- 2,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
- 資料作成・レポート・論文作成 マニュアル作成 リライト・校正・編集 英語翻訳・英文翻訳 映像・出版・メディア翻訳 実績あり 声優・ナレーション・音声素材 実績あり 作曲・音源・BGM制作 カスタマー・メールサポート コールセンター管理・運営
- 得意な業種
- 芸能・エンターテイメント 美術・工芸・音楽 実績あり 翻訳・通訳
- 得意なスキル
- ProTools 15年以上 実績あり 作曲・編曲 15年以上 実績あり 営業 15年以上 実績あり 英語翻訳 20年以上
- 登録日
- 2018年8月6日