![Erik](https://img2.lancers.jp/userprofile/251824/258179/30fcfda3849b25b4545e238877132126ed3f06c1fea6886ecf98469f48a81a9f/33091632_150_0.jpg)
TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します
業務内容
◎ 2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
アメリカで生まれ育った日系2世の英語ネイティブ(米国籍)が翻訳いたします。日本翻訳連盟認定のプロ翻訳士として活動しており、実用英語技能検定1級、TOEIC満点(990)、JTF翻訳士などの資格を有しております。
日→英翻訳では、海外の方にとって自然で読みやすい、洗練された英訳を提供いたします。フォーマルな文章はもちろん、英語ネイティブが使用する言い回しや最新スラングにも詳しいので、ご希望のトーンに合わせて翻訳いたします。
主な実績といたしましては、DMM.com様やフジテレビ様などの大手・上場企業様との取引や、劇場版「ONE PIECE」など世界的に有名な作品の翻訳経験が多数ございます。
ランサーズではこれまでありがたいことに全ての案件で満足評価をいただいております(355件以上)。安心の品質をお届けいたしますので、ぜひお気軽にご相談ください。
ご連絡いただけましたら詳細なポートフォリオや実際の翻訳物等を共有させていただくことも可能です。守秘義務等で詳細を共有できない場合もございますことをご了承ください。
ーーーーー
<私の翻訳者としての強み>
・日本翻訳連盟(JTF)認定のプロ翻訳士
→一般社団法人日本翻訳連盟が認める高品質な英訳を提供
・英語ネイティブ(アメリカで生まれ育った日系アメリカ人)
→海外の方にとって読みやすい自然な英語表現を熟知
・完全バイリンガル(幼い頃に英語と日本語を同時に習得)
→日本語原文を正確に理解し、本質を英訳に反映可能
・アメリカ現地校の共通試験で全米トップ1%の成績
→英語ネイティブの中でもハイレベルな英語表現が可能
・ランサーズでは100%の満足評価(355件以上)
※詳細の主な実績を本ページの最後に記載しております。
ーーーーー
【主な翻訳実績】
・合同会社DMM.com各事業部様のHP等翻訳
・アニメ作品「ONE PIECE」映画台本翻訳
・株式会社フジテレビジョン様の番組通訳
・映画祭受賞歴のある映画作品の台本翻訳
・大手企業様HP、プレスリリース等の翻訳多数
・世界的企業様のSNS投稿翻訳実績多数
・地上波ニュース番組用音声翻訳・通訳
・アプリ、Steamゲーム等の台本翻訳多数
・宿泊施設様HP、インバウンド向け翻訳多数
・各種マニュアル、一般文書等、その他多数
【その他英語関連の仕事実績】
・英会話本や教材等の編集、校閲、ネイティブチェック
・最大月間2,000万PV以上の英語教育サイト運営ディレクション業務
・英会話関連記事の寄稿実績多数(検索1位獲得多数)
ライティング業務のクライアント例:
株式会社スピークバディ様、DMM英会話ブログ様
【ランサーズランキング実績】
・2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
・2023年度 職種別報酬ランキング 3位
・2022年度 職種別パッケージ売上ランキング 2位
・2022年度 職種別報酬ランキング 4位
![Erik](https://img2.lancers.jp/userprofile/251824/258179/30fcfda3849b25b4545e238877132126ed3f06c1fea6886ecf98469f48a81a9f/33091632_150_0.jpg)
TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します
業務内容
◎ 2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
アメリカで生まれ育った英語ネイティブ(米国籍、日系2世)が翻訳いたします。日本翻訳連盟認定のプロ翻訳士として活動しており、実用英語技能検定1級、TOEIC満点(990)、JTF翻訳士などの資格を有しております。
英→日翻訳では、英語ネイティブにしかわからない細かなニュアンスを汲み取り、原文のメッセージを的確に伝える和訳を提供いたします。
DMM.com様やフジテレビ様など、大手・上場企業様との取引実績や、劇場版「ONE PIECE」など世界的に有名な作品の翻訳実績が多数ございます。出身のアメリカ西海岸を含め、海外経験は19年以上あります。学生時に渡日し、早稲田大学商学部を卒業いたしました。
ランサーズではこれまでありがたいことに全ての案件で満足評価をいただいております(345件以上)。安心の品質をお届けいたしますので、ぜひお気軽にご相談ください。
ご連絡いただければ詳細なポートフォリオや実際の翻訳物等を共有させていただくことも可能です。守秘義務等で詳細を開示できない場合もございますことをご了承ください。
ーーーーー
<私の翻訳者としての強み>
・日本翻訳連盟(JTF)認定のプロ翻訳士
→一般社団法人日本翻訳連盟が認める高品質な英訳を提供
・英語ネイティブ(アメリカで生まれ育った日系アメリカ人)
→英語原文の細かなニュアンスまで正確に理解可能
・完全バイリンガル・早稲田大学卒(幼い頃に英語と日本語を同時に習得)
→本質を汲み取り、違和感のない自然な日本語表現に翻訳可能
・アメリカ現地校の共通試験で全米トップ1%の成績
→英語ネイティブの中でもハイレベルな英語読解能力
・ランサーズでは100%の満足評価(345件以上)
※詳細の主な実績を本ページの最後に記載しております。
ーーーーー
【主な翻訳実績】
【主な翻訳実績・クライアント様】
・合同会社DMM.com様(7年以上)
・株式会社フジテレビジョン様(通訳業務)
・アニメ「ONE PIECE」映画台本翻訳
・慶應義塾大学研究室様の紹介動画翻訳
・映画祭受賞歴のある映画作品の台本翻訳
・世界的大手電機メーカー様のSNS翻訳(3年以上)
・アプリ、Steamゲーム等の台本翻訳多数
・宿泊施設様HP、観光施設様関連翻訳多数
【その他英語関連の仕事実績】
・英会話本や教材等の編集、校閲、ネイティブチェック
・英会話関連記事の寄稿実績多数(検索1位獲得多数)
・英語教育サイト運営ディレクション業務
【ランサーズランキング実績】
・2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
・2023年度 職種別報酬ランキング 3位
・2022年度 職種別パッケージ売上ランキング 2位
・2022年度 職種別報酬ランキング 4位
![Erik](https://img2.lancers.jp/userprofile/251824/258179/30fcfda3849b25b4545e238877132126ed3f06c1fea6886ecf98469f48a81a9f/33091632_150_0.jpg)
日系アメリカ人・TOEIC満点・早稲田卒|完全バイリンガルがネイティブチェックします
業務内容
◎ 2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
アメリカで生まれ育った米国籍日系2世の英語ネイティブが翻訳内容を確認(ネイティブチェック・添削・校正)いたします。日本翻訳連盟認定のプロ翻訳士として活動しており、実用英語技能検定1級、TOEIC満点(990)、JTF翻訳士などの資格を有しております。
原文あり・原文なしのいずれにも対応いたします。また、修正理由の記載をご希望の場合もお気軽にご相談ください。(文字数によっては追加料金をいただく場合がございます)
ランサーズではこれまでありがたいことに全ての案件で満足評価をいただいております(335件以上)。安心の品質をお届けいたしますので、ぜひお気軽にご相談ください。
ご連絡いただければ詳細なポートフォリオや実際の翻訳物等を共有させていただくことも可能です。守秘義務等で詳細を開示できない場合もございますことをご了承ください。
ーーーーー
<私の翻訳者としての強み>
・日本翻訳連盟(JTF)認定のプロ翻訳士
→一般社団法人日本翻訳連盟が認める高品質な英訳を提供
・英語ネイティブ(アメリカで生まれ育った日系アメリカ人)
→海外の方にとって読みやすい自然な英語表現を熟知
・完全バイリンガル(幼い頃に英語と日本語を同時に習得)
→日本語原文を正確に理解し、本質を英訳に反映可能
・アメリカ現地校の共通試験で全米トップ1%の成績
→英語ネイティブの中でもハイレベルな英語表現が可能
・ランサーズでは100%の満足評価(335件以上)
※詳細の主な実績を本ページの最後に記載しております。
ーーーーー
【主な翻訳実績】
・合同会社DMM.com各事業部様のHP等翻訳
・アニメ作品「ONE PIECE」映画台本翻訳
・株式会社フジテレビジョン様の番組通訳
・映画祭受賞歴のある映画作品の台本翻訳
・大手企業様HP、プレスリリース等の翻訳多数
・世界的企業様のSNS投稿翻訳実績多数
・地上波ニュース番組用音声翻訳・通訳
・アプリ、Steamゲーム等の台本翻訳多数
・宿泊施設様HP、インバウンド向け翻訳多数
・各種マニュアル、一般文書等、その他多数
【その他英語関連の仕事実績】
・英会話本や教材等の編集、校閲、ネイティブチェック
・最大月間2,000万PV以上の英語教育サイト運営ディレクション業務
・英会話関連記事の寄稿実績多数(検索1位獲得多数)
ライティング業務のクライアント例:
株式会社スピークバディ様、DMM英会話ブログ様
【ランサーズランキング実績】
・2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
・2023年度 職種別報酬ランキング 3位
・2022年度 職種別パッケージ売上ランキング 2位
・2022年度 職種別報酬ランキング 4位
シンプルでわかりやすい!デザイン性とSEO重視の印象的なLPを作成します
業務内容
この度は、数ある出品の中から当パッケージをご覧いただきありがとうございます。
私達はイギリス・ロンドンから 【こだわりデザインで美しく、印象的に】をコンセプトにお客様の記憶に残るデザインを作成いたします。
nnw studioではデザインからコーディング、ご希望の方は運用までしっかりサポートさせていただきます。
私達の運営する情報サイトはSEO対策のみで50万pvを達成いたしました。
これらのノウハウを利用したSEO対策をはじめ、サイト修正、アナリティクス解析、記事作成、画像作成など継続で運営・管理をご依頼いただけるプランもご用意しております。
多言語サイトの制作(翻訳込)も行っておりますので、ご希望の方はお見積りご依頼時にお申し付けください。
---- このような方におすすめです
・シンプルでわかりやすく、美しくまとまったLPを制作したい方
・デザイン性も求めつつ、集客もしっかり重視したい方
・英語ページのLP作成も検討している方
・コンテンツが多すぎて見にくいサイトは避けたい方
nnw studioは皆様にご納得いただけるよう「質」を重視し、しっかり作り込みをいたします。
クオリティ重視の皆様におすすめです。
LPの求心力で事業の未来が決まります。
一回きりのお仕事ではなく、長いお付き合いで様々な面でサポートさせていただき、お客様の事業の成長に貢献したいと考えております。
---- サービスに含まれるもの
・ワイヤーフレーム/サイトマップ作成(WEBサイトの設計図)
・デザイン制作
・投稿機能実装(プレミアムプランの方)
・スマホ画面対応
・ソーシャルメディア連携
・セキュリティー対策
---- ご依頼から納品までの流れ
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.ヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様チェック
7.コーディング、テストアップ
8.クライアント様チェック
9.納品
--
最後までご覧いただきまして誠にありがとうございます。
ご相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひお気軽にご相談ください。素敵なLPになるよう誠心誠意を尽くして参りますので、ご検討のほどよろしくお願いいたします。
【多言語サイトも制作可能】ロンドンからデザイン性と質の高いWEBサイトを制作します
業務内容
この度は、数ある出品の中から当パッケージをご覧いただきありがとうございます。
私達はイギリス・ロンドンから 【こだわりデザインで美しく、印象的に】をコンセプトにお客様の記憶に残るデザインを作成いたします。
nnw studioではデザインからコーディング、ご希望の方は運用までしっかりサポートさせていただきます。
SEO対策をはじめ、サイト修正、アナリティクス解析、記事作成、画像作成など継続で運営・管理をご依頼いただけるプランもご用意しております。
英語をはじめとする多言語対応サイトの作成(翻訳込)も行っておりますので、ご希望の方はお見積りご依頼時にお申し付けください。(ヨーロッパ系言語が主な対応範囲となります)
---- このような方におすすめです
・デザイン性が高く自社や自社の商品コンセプトをしっかりアピールできるサイトにしたい
・詳細までデザイン・ユーザービリティを追求した理想のサイトを作りたい
・愛着を持って長期的に運営していけるサイトにしたい
nnw studioは皆様にご納得いただけるよう「質」を重視し、しっかり作り込みをいたします。
クオリティ重視の皆様におすすめです。
WEBサイトの求心力で事業の未来が決まります。
一回きりのお仕事ではなく、長いお付き合いで様々な面でサポートさせていただき、お客様の事業の成長に貢献したいと考えております。
---- サービスに含まれるもの
・サイトマップ作成(WEBサイトの設計図)
・デザイン制作
・トップページ制作
・下層ページ制作
・投稿機能実装
・レスポンシブ対応
・ソーシャルメディア連携
・セキュリティ対策
・お問合せフォーム設置
---- ご依頼から納品までの流れ
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.ヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様チェック
7.コーディング、テストアップ
8.クライアント様チェック
9.納品
--
最後までご覧いただきまして誠にありがとうございます。
ご相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひお気軽にご相談ください。
素敵なWEBサイトになるよう誠心誠意を尽くして参りますので、ご検討のほどよろしくお願いいたします。
【博士号を持つプロ翻訳者による丁寧な翻訳】英文和訳します
業務内容
英語にお困りの方や、翻訳に手が回らないので外注したい方はいらっしゃいませんか?
日本語と英語の間では、単語やフレーズが必ずしも1対1に対応しているわけではないため、それぞれの文章に合った適切な訳を選びとり、自然な文章にする必要があります。
当方は化学や材料、バイオといった理系分野にバックグラウンドを持ち、論文、特許、著作、学会発表など文章作成の経験を多く積んできた一方、米国にて約3年半の勤務で生きた英語を学んだことや、翻訳者として約10年の経験を積むなかで、バラエティーに富む様々な分野の翻訳をしてきました。
【実績例】
学術論文(化学、医学、経済など諸分野)、技術文書(化学分野、バイオ分野など)、安全データシート(SDS)、製品情報シート、取扱説明書、製品カタログ、特許文書(化学分野など)、製品ラベル、ウェブサイト、動画、履歴書、提案書、契約書、意識調査、レストランのメニュー、プレスリリース、文献リスト、プロジェクト計画書、プロジェクト報告書、証明書、求人広告、手紙、詩、スポーツ記事、文化紹介記事、ビザ申請書類、地図、スマホアプリなど
【お客様例】
官公庁様案件、大手広告代理店様案件、大手顕微鏡メーカー様案件、大手 PC メーカー様案件、大手食品関連企業様案件、外資系バイオ製薬企業様案件、バイオ系装置メーカー様案件、大学様案件、デザイン会社様案件、商社様案件、出版社様案件、3D プリンター用造形材料メーカー様案件、3D プリンターメーカー様案件、建材メーカー様案件、カーケア用品メーカー様案件、精密板金加工会社様案件、個人様案件など
また、普段多くの本を読む読書家でもあります。
日本語、英語ともに、文章を読み、書くということに非常に長い時間向き合ってきましたので、適切で丁寧な翻訳に自信があります。
当サービスでは、英語から日本語への翻訳を承ります。基本料金は8円(消費税別)/単語で、+1円/単語で納期を1日早めることが可能です。
基本的に内容は問いません(あまり専門的なものは対応しかねる場合もございます)。
丁寧・迅速に対応いたしますので、ぜひお気軽にご利用ください。
【Shopify】海外向けのスタイリッシュな多言語ECサイトを制作します
業務内容
多くの人が海外進出・新規ECサイトの立ち上げを検討しますが、越境ビジネス向け多言語サイトの制作となると、50~100万円ほどの費用が相場となっており、費用がかさむのが現実です。
.
.
当方では日本の魅力を世界へと発信する皆さんをサポートするべく、海外のスタイリッシュなデザインをテーマとした越境ビジネス向け多言語サイトを119,980円~で提供しております。
.
.
FAQ:お客様から下記のような質問をお受けすることが多々ございます。
・サイト制作費が相場より安く感じるが、サイト制作時のカスタマイズで追加料金が発生するのでは?
===========================
A
新規ECサイト制作パッケージには、越境ビジネスサイトにとって必要な配送・決済・SNS連携設定なども料金に含まれております。
デザイン制作の過程では、お客様のご希望のサイトイメージにより近づけるため、
ヒアリングシートの共有やお打ち合わせ等を行い、デザイン制作を行っていきます。
こちらですべてを作成して納品という形ではなく、制作過程で段階ごとにお客様とサイトイメージをご共有し、色やイメージなど修正したい点等は制作過程でカスタマイズ可能です。
ランサーズ上でのご納品報告・完了報告前でしたら特に修正費用はかからず、修正回数の制限などもございません。
また、面倒なGoogleの初期設定やSEO対策もご希望の場合、ご契約者様限定で無料でついてきます。
以上にご説明させていただいたカスタマイズや設定等による追加料金等は一切頂戴いたしません。
.
===========================
.
.
デモサイトや過去に制作済みのお客様のサイトもプロフィールのポートフォリオ欄にご用意しております。下記リンクより閲覧可能です。
https://www.lancers.jp/profile/ryanrusty777/portfolio
.
ご料金は、出品しているパッケージの内容のみではなく、ご予算や内容にあわせて、お客様ひとりひとりにあった対応させていただいております。
お見積りは無料で行っておりますので、まずはお気軽にお問い合わせください。
.
.
【簡単なランサー紹介】
大学でアメリカへの留学を経験し、英語を習得(TOEIC835点)。欧州に在住し、海外、日本問わず企業様のWebサイト制作や管理、SEO対策を行う。
SEOの実績としては、Google検索結果5位以上を8つのワードで獲得し、サイトリニューアルから1年程度で、月間約4000人ほどのユーザーを集客するサイトを管理。スニペットも多数のワードで獲得。
【多言語サイトも制作可能】ロンドンからデザイン性と質の高いWEBサイトを制作します
業務内容
この度は、数ある出品の中から当パッケージをご覧いただきありがとうございます。
私達はイギリス・ロンドンから 【こだわりデザインで美しく、印象的に】をコンセプトにお客様の記憶に残るデザインを作成いたします。
nnw studioではデザインからコーディング、ご希望の方は運用までしっかりサポートさせていただきます。
SEO対策をはじめ、サイト修正、アナリティクス解析、記事作成、画像作成など継続で運営・管理をご依頼いただけるプランもご用意しております。
英語をはじめとする多言語対応サイトの作成(翻訳込)も行っておりますので、ご希望の方はお見積りご依頼時にお申し付けください。(ヨーロッパ系言語が主な対応範囲となります)
---- このような方におすすめです
・デザイン性が高く自社や自社の商品コンセプトをしっかりアピールできるサイトにしたい
・詳細までデザイン・ユーザービリティを追求した理想のサイトを作りたい
・愛着を持って長期的に運営していけるサイトにしたい
nnw studioは皆様にご納得いただけるよう「質」を重視し、しっかり作り込みをいたします。
クオリティ重視の皆様におすすめです。
WEBサイトの求心力で事業の未来が決まります。
一回きりのお仕事ではなく、長いお付き合いで様々な面でサポートさせていただき、お客様の事業の成長に貢献したいと考えております。
---- サービスに含まれるもの
・サイトマップ作成(WEBサイトの設計図)
・デザイン制作
・トップページ制作
・下層ページ制作
・投稿機能実装
・レスポンシブ対応
・ソーシャルメディア連携
・セキュリティ対策
・お問合せフォーム設置
---- ご依頼から納品までの流れ
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.ヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様チェック
7.コーディング、テストアップ
8.クライアント様チェック
9.納品
--
最後までご覧いただきまして誠にありがとうございます。
ご相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひお気軽にご相談ください。
素敵なWEBサイトになるよう誠心誠意を尽くして参りますので、ご検討のほどよろしくお願いいたします。
- Webサイトの種類
- ECサイト ビジネスプロモーション ブログ ポートフォリオ 教育 コンテンツ共有 SNS ニュース・オンラインマガジン 製品・サービスマーケティング その他
- プラットフォーム・ツール
- Adobe XD Figma Adobe Photoshop Adobe Illustrator Wordpress Wix Shopify
デザイン性と見やすさ重視!個性的で印象に残るメニュー表を作成します
業務内容
この度は、数ある出品の中から当ページをご覧いただきありがとうございます。
【こだわりデザインで美しく、印象的に】をコンセプトにお客様の記憶に残るメニューデザインを作成いたします。
事業のコンセプトを最大に表現でき、お客様に喜んでもらえるメニュー表を作成してみませんか?
英語メニュー作成も可能です。ぜひお気軽にご相談ください!
---- このような方におすすめです
・デザイン性が高いメニュー表で自社や自社の商品コンセプトをしっかりアピールしたい
・個性的で、お客様にとって印象に残るお店にしたい
nnw studioは皆様にご納得いただけるよう「質」を重視し、しっかり作り込みをいたします。
クオリティ重視の皆様におすすめです。
---- 納品形式
データ納品(pdf, jpg, png, aiのいずれかになります)
---- ご依頼から納品までの流れ
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.ヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様チェック
7.納品
--
最後までご覧いただきまして誠にありがとうございます。
ご相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひお気軽にご相談ください。
素敵なデザインになるよう誠心誠意を尽くして参りますので、ご検討のほどよろしくお願いいたします。
デザイン性と見やすさ重視!印象に残る魅力的なカタログを作成します
業務内容
この度は、数ある出品の中から当ページをご覧いただきありがとうございます。
【こだわりデザインで美しく、印象的に】をコンセプトにお客様の記憶に残るデザインを作成いたします。
事業のコンセプトを最大に表現でき、お客様に喜んでもらえるカタログを作成してみませんか?
英語カタログ作成も可能です。ぜひお気軽にご相談ください!
---- このような方におすすめです
・デザイン性が高いカタログで自社や自社の商品コンセプトをしっかりアピールしたい
・お客様にとって個性的で、印象に残る商品サービスを提供したい
nnw studioは皆様にご納得いただけるよう「質」を重視し、しっかり作り込みをいたします。
クオリティ重視の皆様におすすめです。
---- 納品形式
データ納品(pdf, jpg, png, aiのいずれかになります)
---- ご依頼から納品までの流れ
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.ヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様チェック
7.納品
--
最後までご覧いただきまして誠にありがとうございます。
ご相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひお気軽にご相談ください。
素敵なデザインになるよう誠心誠意を尽くして参りますので、ご検討のほどよろしくお願いいたします。
- フォーマット
- カタログ
【期間限定40%OFF】英語や日本語の動画の翻訳とテロップ(字幕)入れ作業をします
業務内容
ご覧いただきありがとうございます。
海外向けPR企業出身で翻訳家/WEBマーケターのブリッジズと申します。
ブリッジズについて
海外向けPR企業にて、内閣府や外務省、環境省などの官公庁のプロジェクトを中心に、海外向けのPR事業に長年従事。
現在はフリーランス翻訳家/WEBマーケターとして活動しており、海外政府のYouTube動画の日本向けローカライズなど翻訳を介したマーケティングサポートを行っております。
パッケージ購入の流れ
こちらのパッケージからご連絡をいただきましたら、詳細なお見積りを提出させていただき、
お見積り内容にご承認をいただけましたら、作業開始となります。
こちらのサービスにないご相談内容についても、柔軟に対応致しますので、
対応可否の確認をお気軽にご相談くださいませ。
字幕の納品形式
動画データをお預かりし、動画データに英語か日本語の直接字幕(テロップ)をつけます。ご希望の場合はSRTファイルの納品も可能です。
音声・動画の文字起こし、字幕起こし[テロップ入れ] と 英語⇔日本語翻訳いたします
業務内容
字幕起こしから翻訳、動画への焼き付けまで一括でご対応いたします。
★こんな方へオススメ
・面白い動画がある!でも話してる人の話が聞き取りにくい・・・
・海外の動画が見たい!でも英語が分からないし日本語字幕もない・・・
・日本語コンテンツを海外に向けて発信したい!英語字幕が必要・・・
お気軽にお声掛けください
★ご提供内容
・動画をお預かりし、字幕をお付けいたします
・日本語/英語どちらでもできます。翻訳もいたします
★ご購入後の流れ
・ご連絡いただいた後、動画の内容や時間をお伺いします。
・金額や時間に同意いただき、契約いただく形となります
★料金・オプション(ランサーズ手数料込)
・動画の長さ、お求めの内容などお知らせください。都度お見積いたします。
・金額や納期に同意いただき、契約いただく形となります
★納期
・動画の内容や長さで前後します
・別途、フォローが必要な場合もご対応いたします
和文から英語への翻訳(日本語1文字=3円)をいたします
業務内容
日本語の原稿を英訳いたします。
観光関連など得意としています。
下記は私が理想とする翻訳です。
* * * * * * * * * * * * * * *
難しい単語を駆使した英会話はかっこいい…と思いがちですが、実はネイティブからすると微妙? 専門家は、日本人の英語をこう見ています。
米国出身で、日本で30年近く英語を教えているデイビッド・セインさんは常々、「日本人は必要以上に難しい英語を使い過ぎる」と感じている。
「知的な表現をして尊敬されたいという気持ちが強いのかもしれませんが、米国などでは難しい言葉で自分をアピールしようとする人は、かえって嫌われがちです。意味があることを単純な英語で言うのがベスト。反対に、単純なことを複雑な言葉で言うのは最悪です」(セインさん)
相手の言っていることがわからないとき“There has been a miscommunication between us.”などと言おうとする人が日本人には少なくない。そうした表現も間違いではないが、“I don't get it.”のような簡単な言い回しで十分。平明な言葉を使えるようになることこそ大切で、「こんな簡単な言い方をして幼稚だと思われないだろうか…」といった心配は無用だと、セインさんは話す。
「『わかりやすく言い過ぎている』という批判は、英語ではまずありえません。相手にいい印象を与えたいという思いよりもわかりやすさを優先し、シンプルな文章を連発しましょう」
身ぶり手ぶりや顔の表情、声色などの追加情報が付けられない「英作文」では、心細さも手伝って、多くの言葉を連ねがちだ。しかし、読む人に読解の負担を強いる書き言葉でこそ、簡潔な表現が「マナー」だと、セインさんは強調する。
「米大統領の演説原稿も、何人ものスタッフが直すうち、どんどん単純で短い文章で構成されていきます。そのほうが伝わるからで、『シンプル・イズ・ベスト』なのです」(セインさん)
AERA 2015年3月2日号より抜粋
- 言語
- 英語
【男性ネイティブ英語】あなたのプロジェクトの為にネイティブイングリッシュを録音します
業務内容
Smooth native English for you!
【可能な業務】
・アメリカ人なので英語はネイティブ
・日本語は日常会話レベル(仕事の依頼も日本語で可能)
・スムーズでネイティブなナレーション(CM/PV/説明動画/アニメ等)
【使用ハード】
・ノイマンTLM 103マイクロフォン
・WAVE XLRインターフェース
・Stedman ProScreen 101ポップフィルター
・音響処理の部屋で録音
【使用ソフト】
・Audacity
・Reaper
・プラグイン(NS, EQ等)
![Nancy@通訳](https://img2.lancers.jp/userprofile/2186312/2686207/ddb9fd83ce62e4d3310771f484798eee72d40c02b7578593f9675c35d1260607/34835088_150_0.jpg)
【日英 通訳 経験豊富】商談/ビジネス ・英検1級 通訳します
業務内容
プラン1
【ビデオ通話での通訳】
・早 7:00-9:00/夜 19:00-21:00 (JST) は、1時間5,000円でサービスを提供しています。
・日中 9:00~18:00の間は15,000円 (3時間) から承っております。
・作業時間は打ち合わせなどの拘束時間および通訳時間をさし、延長時間は1時間単位で計算させていただきます。
・請求書は作業が終わってからお送りいたします。請求書が到着してから3日以内に指定銀行にお振込みください。
プラン2
【対面通訳】
20,000円より(4時間)
・現地に伺い通訳します。
・交通費は実費をいただきます。
・東京駅を起点とし、作業場所が100km以上離れている場合は、出張費として5,000円を頂戴いたします。
・作業時間は打ち合わせなどの拘束時間および通訳時間をさし、1時間単位で計算させていただきます。
・接待など食事を伴う通訳の場合、通訳者の食事提供もお願いしております。
・業務時間は、集合時間から解散までとし、打合せ時間も業務時間に含まれます。
・決済は作業終了後、現地で現金手渡し、もしくは作業が終わってから(請求書が到着してから)3日以内に指定銀行にお振込みください。
プラン3
【宿泊を伴う通訳】
1.出張通訳は、半日料金は3時間以内となり、3時間を超える場合には延長料金または1日料金となります。全日料金は8時間拘束(1時間の昼食休憩を含む実働7時間)の料金となります。
2.出張手当 (国内・海外共通)(通訳料金に加算)
・通訳者が全額負担する場合 ¥25,000/1日
・宿泊代を主催者が負担する場合:¥10,000/1日
・宿泊・3食すべて主催者が負担する場合および宿泊を伴わない日および日帰りの場合:¥5,000/1日
3.拘束補償費(国内・海外共通)
※ 通訳業務以外の拘束に対し下記の拘束補償費用をご請求させていただきます。
■国内
(1) 業務のない日の移動3時間以内の移動時間を要した場合半日通訳料×1/2
(2) 3時間以内の業務のある日の移動3時間以内の移動時間を要した場合1日通訳量と半日通訳料の差額
(3) 業務のない日の移動3時間を超える移動時間を要した場合、または翌日の通訳業務のため前日入りした場合1日通訳料×1/2
(4) 現地での拘束時間+移動時間が合計10時間を超える場合半日通訳料×1/2
■海外
(1) 業務のない日に移動(渡航)した場合、または翌日の通訳業務のため前日に現地入りした場合、または現地拘束日1日通訳料×1/2
(2) 半日のみ業務1日通訳量と半日通訳料の差額キャンセル料
日本語・英語・中国語・韓国語複数翻訳可!既存のホームページに多言語機能追加し ます
業務内容
グローバル展開を成功させたい!
多言語対応で、世界中のお客様にあなたの商品やサービスを届けませんか?
当社は、よく見るフラグや『EN』等の文字を表示可能し、翻訳ボタンを追加し、多言語でも検索にHPが表示されるように致します!
【こんな困り事はございませんか?】
・海外の人にリーチし集客や売り上げを伸ばしたい
・手動翻訳は時間とコストがかかりすぎる
・自動翻訳は精度が低くて不安
・SEO対策をしっかりしたい
・外国人の採用を力を入れたい
このサービスでは、これらの悩みをすべて解決します!
【主なサービス内容】
• 自動翻訳機能追加
○ 更新時も自動で翻訳!手間いらずで運用可能
○ 部分修正可能で高精度な翻訳を実現 ※自動翻訳が信用できない方にお勧め!
• SEO対策
○ 多言語での検索上位表示で集客・売上アップ
○ URLスラッグ(指定ない限りそのままとなります)、ページタイトル、画像 altタグなどを翻訳
※SEO対策有と無しでどう違うの?:
無しの場合は、他言語で検索されません。あくまで日本語での検索のみで戦わないといけません。有の場合は、例えば英語で検索した場合も御社のHPが表示され鵜用になるので、日本語よりも簡単に検索上位も狙うことが可能です。
• ネイティブによるマニュアル翻訳(有料オプション)
○ 自動翻訳に不安な方へ
○ 5,000円~/ページで高品質な翻訳を提供
○ 完全なマニュアル翻訳相場の半額以下!
【制作条件】
WordPressをご使用の方のみ
【使用ツール】
●プラグイン「Translate WordPress with GTranslate」を使用します。
●DeepL翻訳を使用します。
【お客様の声】
「SEO対策のおかげで、海外からの問い合わせも増えました。」
「サービスを利用してウェブサイトを多言語対応した結果、海外からのアクセス数が3倍に増加しました。」
多言語化によって、ブランドイメージの向上にも繋がります。
グローバル展開を検討している企業にとって、必須のサービスです。
・自動翻訳
全自動での翻訳ですので、更新時も自動で翻訳するため楽々運用!また部分修正可能のため、より高精度な翻訳が可能に。
【注意事項】
最初にワードプレスのURL・ID・パスワードが必要となります。
DeepL翻訳の無料アカウント登録が必要となります。
無料のアカウントでは50万字/月まで無料となります。
クレジットカードの登録がDeepLの設定上必須となっておりますので、こちら作業の中で依頼させて頂きます。
登録情報は会社情報及びクレジットカード登録のみですので、5分ほどで終わる簡単な設定となります。
※DeepL API Free 無料アカウント
※ページ内で動画や画像で制作されている部分は翻訳されませんので、ご理解ください。
【アフターサポート】
~何かトラブルがあったときに心配の方向け~
アフターサポートをご利用の場合は1,500円/月にて何かあった際に弊社にトラブルシューティングをさせていただくことも可能のため安心です。
まずはお気軽にご相談くださいませ!
- Webサイトの種類
- ECサイト ビジネスプロモーション ブログ ポートフォリオ 教育 コンテンツ共有 SNS ニュース・オンラインマガジン 製品・サービスマーケティング その他
- プラットフォーム・ツール
- Wordpress Elementor
![SPACE.Ruri](https://img2.lancers.jp/userprofile/2760362/3260398/086bc7971e9322d5c18c7dc530452e582e85e39903755c38d6478a89c2be0a85/35879523_150_0.png)
レポート・研究計画書・論文・発表資料・日英翻訳などについてご対応いたします
業務内容
こんなお悩み、ございませんか?
・AI任せの文章がどこか不自然
・文書の書き方や英語がよくわからない
・低価格で高品質なサービスを使いたい
すべて SPACE.Ruri にお任せください。
専門知識 ✖︎ AIの補助的活用 ✖︎ 経験によって、お悩みの解決に貢献いたします。
まずはお気軽にご相談いただければ幸いです。
【文書全般の添削・執筆・翻訳】
✔︎ 報告書
✔︎ 研究計画書
✔︎ 論文
✔︎ 発表資料
✔︎ 日英翻訳
✔︎ 査読/質疑応答対策
対象文書の改善案・想定質問をご提案
✔︎ その他
特に応相談なご依頼(例: 社内資料など)
AIの応用…補助的にAIを活用し、基本的な執筆・確認・調整などはSPACE.Ruriが行います。
納期…複雑性の高いものを除き、原則として2週間以内でします。
お急ぎオプション…複雑性の高いものを除き、原則として1週間以内でします。
【指名制】
画像の具体例で示しておりますように、
① ロボットくん
② フォーマルな指名なし
③ アンドロイドちゃん/くん
の3者からご指名いただけます。
![Erik](https://img2.lancers.jp/userprofile/251824/258179/30fcfda3849b25b4545e238877132126ed3f06c1fea6886ecf98469f48a81a9f/33091632_150_0.jpg)
大手企業と取引多数|米国籍の英語ネイティブが「伝わる」英文プレスリリースを作成します
業務内容
◎ 2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
アメリカで生まれ育った日系2世の英語ネイティブが英語・英文プレスリリースを作成いたします。日本翻訳連盟認定のプロ翻訳士として活動しており、プレスリリース作成・翻訳の豊富な実績に加え、実用英語技能検定1級、TOEIC満点(990)、JTF翻訳士などの資格を有しております。
プレスリリース作成をご希望の際は、リリースの内容、もしくは関連の資料をご共有いただければ原稿などの必要はございません。「このようなプレスリリースを作成したい」というご希望だけいただければ丸投げしていただいて問題ございません。
もちろん、原稿がある場合の翻訳業務やブラッシュアップにも対応しております。プレスリリースの翻訳をご希望の場合もお気軽にご相談ください。
ランサーズではこれまでありがたいことに全ての案件で満足評価をいただいております(315件以上)。安心の品質をお届けいたしますので、ぜひお気軽にご相談ください。
ご連絡いただければ詳細なポートフォリオや実際の翻訳物等を共有させていただくことも可能です。守秘義務等で詳細を開示できない場合もございますことをご了承ください。
※過去に作成させていただいたプレスリリースは守秘義務の関係でお見せすることができません。大変申し訳ございません。
ーーーーー
【私の翻訳者・ライターとしての強み】
◎大手企業様のプレスリリース作成・翻訳経験多数
→魅力的な英文プレスリリースに求められる条件や形式を熟知
◎英語ネイティブ(アメリカで生まれ育った日系アメリカ人)
→海外の方にとって読みやすい自然な英語表現を熟知
◎完全バイリンガル(幼い頃に英語と日本語を同時に習得)
→日本語資料を正確に理解し、本質を英文に反映可能
◎アメリカ現地校の共通試験で全米トップ1%の成績
→英語ネイティブの中でもハイレベルな英語表現が可能
◎ランサーズでは100%の満足評価(315件以上)
※詳細の主な実績を本ページの最後に記載しております。
ーーーーー
【主なプレスリリース作成・翻訳実績】
・大手旅行会社様の英文プレスリリース作成多数
・大手IT企業様の英文プレスリリース翻訳多数
・国際企業様の英文プレスリリース翻訳多数
【主な翻訳実績】
・合同会社DMM.com各事業部様のHP等翻訳
・アニメ作品「ONE PIECE」映画台本翻訳
・株式会社フジテレビジョン様の番組通訳
・映画祭受賞歴のある映画作品の台本翻訳
・大手企業様HP、プレスリリース等の翻訳
・世界的企業様のSNS投稿翻訳実績多数
・アプリ、Steamゲーム等の台本翻訳
・宿泊施設様HP、インバウンド向け翻訳多数
・各種マニュアル、一般文書等、その他多数
【その他英語関連の仕事実績】
・英会話本や教材等の編集、校閲、ネイティブチェック
・最大月間2,000万PV以上の英語教育サイト運営ディレクション業務
・英会話関連記事の寄稿実績多数(検索1位獲得多数)
ライティング業務のクライアント例:
株式会社スピークバディ様、DMM英会話ブログ様
【ランサーズランキング実績】
・2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
・2023年度 職種別報酬ランキング 3位
・2022年度 職種別パッケージ売上ランキング 2位
・2022年度 職種別報酬ランキング 4位
![mitsuki.m](https://img2.lancers.jp/userprofile/2751543/3251579/c59324df1abce5c38001d6edebd8f9332085da3562c737c632e4ae2c95dae662/35947669_150_0.jpeg)
日英バイリンガル|TOEIC955|日本語↔︎英語翻訳承ります
業務内容
カジュアルな内容のものなから専門的なものまで翻訳いたします。
▼こんな方におすすめ
・仕事で英文を扱う方
・海外向けに文章を作成している方
▼ご提供内容
・文相をお預かりし、翻訳いたします
(日本語/英語どちらでも対応可能です)
▼ご購入後の流れ
①ご相談の際に、対象の文章のジャンル/文字数をお伝えください
②金額や時間に同意いただき、契約いただく形となります
③作業開始
④納品(急ぎの場合は別途ご相談ください)
▼料金・オプション(ランサーズ手数料込)
・表記以外のお急ぎの場合は、別途代金を相談とさせていただきます
▼納期
・文章の文字数によって変動します
【英語の採用面接代行】500人超採用経験の元シリコンバレーIT企業面接官が面接します
業務内容
アメリカ企業採用担当4年、採用経験500人以上、プロジェクトマネジャーの経験を活かし、英語の面接代行を行います。
日系上場企業の海外人材採用も多数承っております。
面接代行の他、スケジュール調整、面接内容・質問の作成、メールの代行など採用時のコミュニケーションも対応可能です。
募集業務内容、面接対象者数など詳細をDMにてご相談ください。
また、面接を受ける方への英語面接練習・アドバイスなども行っております。
ビジネス英語のご相談など採用・面接に関わることなんでもサポートいたします。お気軽にご連絡ください!
プロ家庭教師が「大学受験対策はこれだけで完結!英語・日本史・古文」をお教え致します
業務内容
100人以上を教えてきたプロ家庭教師が、無駄なく効率的な大学受験「英語」「日本史」「古文」の効果的な勉強法を、的確にお教え致します。
テキストでの説明、または、希望される方は電話での説明も可能です。
(電話での説明を希望される方は、日程を決めて、こちらに非通知でかけて頂きますので、番号はこちらには伝わりません。電話での説明は女性の方のみとさせて頂きます。)
受験生の方、親御様、教え方を知りたい家庭教師の方、家庭教師を指導する方など、いろいろなお立場の方に。
受かるためにやるべきことだけに集中するので、少ない時間とエネルギーでできる、無駄がない勉強法です。
短期決戦と長期対策、どちらでも対応可能です。
・直前だけ高速ギアチェンジ=短期決戦派
・あせらず急かさずスローペース=長期対策派
塾も家庭教師もいりません。
自分のペースにあわせて、柔軟に応用できるので、いつ始めても大丈夫です。
お気軽にどうぞ。
![KaKazumi](https://img2.lancers.jp/userprofile/2727168/3227201/a11fd2298fefaf05ef76c8b2550fec49ce7c16ddbc4d658edd9d62b484be2404/35917695_150_0.png)
【英語⇒日本語翻訳】駆け出しのため格安で英日翻訳承ります
業務内容
●内容
1英単語 5円で英語⇒日本語の翻訳承ります。
書籍や漫画、動画、文章など
ビジネスシーンからフランクな内容のものまで
原文のニュアンスをくみ取り自然な翻訳を行います。
●お見積りについて
翻訳ご希望の文字数または動画の長さをお教えくださいませ。
文字数が分からないなどの場合は、原本をお送りいただけましたら
こちらで単語数をカウントし金額提示させて頂きます。
ご不明点やご要望等ございましたら
ご相談の際にお気軽にお申しつけください。
●ジャンルに関しまして
大抵のジャンルはご対応可能ですが、内容によってはお断りさせて頂く場合もございます。
ご了承くださいませ。
【米国内2500回以上の会議経験】英語商談・交渉・メール代行・海外進出サポートします
業務内容
【ランサーズChoice受賞】
元シリコンバレー現地企業PM、米国内2500回以上の会議経験を活かし、英語の商談・交渉を承ります!
取引先との商談、戦略コンサルティング、新規開拓営業、ビジネス交渉、会議同席、電話やメールの代行を総合サポート致します。
「海外進出したいけど、英語が苦手…」「英語は話せるけど、交渉になると本当の自分の力が出せない…」「メールをいくら送ってもなぜか返信が来ない…」
米国9年在住、現地で8年ビジネスをしているからこそわかる、コミュニケーション方法を伝授いたします!
過去のご依頼者様への結果
・電話でのリード獲得率500%アップ
・1000万円以上の値引き交渉成功
・日系企業によるアメリカ国内の企業買収希望
→対象企業リスト作成、リーチ。20社のリード獲得、交渉
・アメリカ国内市場調査のため、インタビュー対象となる条件に沿ったアメリカ人を見つけてほしい
→複数プラットフォームを使い、募集。開始1週間で調査対象者50人確保
・履歴書コンサルティング
→Google本社に入社
その他の過去のご依頼内容
・日系企業によるアメリカ企業訪問ツアーの計画、同行
・日系アニメの海外メディア企業とのパートナーシップ交渉、現地企業訪問
・化粧品/玩具/アパレル輸入のパートナーシップ、値引き交渉
・海外販売先の開拓、輸入審査会議への同席
・海外市場用SNSのローカライズ、プロフィール改善
企業様のみでなく、個人様の予約手配や電話代行も行っております!
お気軽にお声がけください。
経歴
・Google米国本社勤務:(コンサルティング企業社員、Google現地担当)
- 公式ガイドライン作成
- YouTube Feed広告のプロダクトローンチ
・プロジェクトリード兼プロダクトリード(AIの開発・改善、YouTube Feed広告)
・15カ国、計300人以上の新人教育・採用・マネジメント
・Google Ad部署所属による公式審査者・日本語/英語リスティング広告作成
・米国企業M&Aサポート:企業買収先リサーチ・交渉(東証1部上場企業)
・海外市場調査(10年)
・海外市場展開/成長戦略コンサルティング
・通訳/翻訳(商談 / 企業訪問アテンド)
・マーケティング/企業SNS運用
・履歴書・キャリアコンサルティング
・ChatGPTプロンプトエンジニア etc.
英語・中国語動画の文字起し・翻訳・字幕付け(簡単なアニメーション相談可)します
業務内容
▼こんな方へおすすめ
・英語も中国語もまとめて依頼したい
・海外動画を日本向けに配信したい
・中国語の字幕翻訳者が見つからない
・ビジネスを理解しながら翻訳してほしい
・外国人の方で日本語で依頼するのが不安
・翻訳+テロップ付けの必要がある
・翻訳とテロップ付けを別々に外注している
▼ご提供内容
① 文字起こし
② 翻訳(外国語➡日本語)
③ 字幕テロップ付け
※日本語➡外国語も相談ください!
▼ご購入後の流れ
1)動画をご提供いただきます
2)文字起こし➡翻訳➡字幕テロップ付
3)納品
※方言等がある場合、専門分野の場合は、プラス料金が発生する場合があります。
▼制作可能なジャンル
※ご相談ください。
▼翻訳実績
〇 2024年5月(中国語・ビジネス・半導体・60分)
【台湾人スター記者が語る、TSMC大成功の理由】創業者モリス・チャンの人物像等
https://youtu.be/PC2LAWVhElA
〇2024年5月(英語・ビジネス・書籍・30分)
【人類は「言論の自由」とどう向き合ってきたのか】『ソクラテスからSNS』著者 ヤコブ・ムシャンガマ/「エリート・パニック」の時代を…
https://youtu.be/nrrTi_BHvd8
前編 https://pivotmedia.page.link/FLXK
後編 https://pivotmedia.page.link/aS33
▼料金プラン
基本料金 10分 2万円~
・アニメーション等、お気軽にご相談ください!
(各種アニメーション2000円~)
・文字起こしのみ、翻訳のみ、文字起こし+翻訳のみなど、柔軟に対応いたします。
まずはご相談を!
▼納期
基本納期は、10分で5日~
※尺や内容により前後しますので、まずはご相談を!
▼経歴
中国留学(ハルピン・北京)2年
中国駐在(大連)6年
中国語ビジネス使用歴(中国・日本)計13年
英語留学(カナダ・フィリピン)6か月
英語ビジネス使用歴(日本)計6年
動画クリエーター養成講座 6か月コース修了(Premiere Pro | After Effects)
Webクリエーター養成講座 6か月コース受講中(Photoshop | Illustrator)
★翻译经验
① 2024年5月(中文/商务/半导体/60分钟)
【台积电取得巨大成功的原因】https://youtu.be/PC2LAWVhElA
② 2024年5月(英语/商务/书籍/30分钟)
【人类如何对待“言论自由”?】『ソクラテスからSNS』著者 ヤコブ・ムシャンガマ
https://youtu.be/nrrTi_BHvd8
★Translation experience
① May 2024 (Chinese/Business/Semiconductor/60mins)
[The reasons for TSMC's great success]https://youtu.be/PC2LAWVhElA
② May 2024(English/Business/Book/30mins)
【How have humans dealt with “free speech”?】『Free Speech: A Global History from Socrates to Social Media』Jacob Mchangama
https://youtu.be/nrrTi_BHvd8
![ベンクブックスとネットプラザ](https://img2.lancers.jp/userprofile/925078/1412565/0920e19b586b2cc6cf5f79586127466b96ebd63cd16ab10ec66279feb517d192/35886002_150_0.png)
LegaOさんのプログラミングレスキュー(困った時にご相談ください)の橋渡しをます
業務内容
LegaOさんとコンビでの仕事です。
LegaOさんは以下のことができます。
プログラム開発で技術的にお困りなことがございましたら、ご相談ください。
プログラム開発歴8年の現役プログラマーがお答えします。
例えば、以下のようなご相談・ご依頼に対応できます。
- プログラムの処理速度を早くしたい。
- コードをもっと簡潔に書きたいがどうしたらよいか?
- プログラム改修を依頼されたが、どこをどうしたらよいかよくわからない。
- 実戦で使えるSocket.io/websocket通信のサンプルコードが欲しい。
- PHP, Laravel/VUE, ASP, React/Node, のサンプルコードが欲しい。
- バグフィックス、ウェブサイトの改善
ただ日本語が話せないので、橋渡しが必要です。
▽こんな方に向いてます。
必要な事を、英語に訳して伝えてもらいたい。
提供内容
- プログラムの処理速度を早くしたい。
- コードをもっと簡潔に書きたいがどうしたらよいか?
- プログラム改修を依頼されたが、どこをどうしたらよいかよくわからない。
- 実戦で使えるSocket.io/websocket通信のサンプルコードが欲しい。
- PHP, Laravel/VUE, ASP, React/Node, のサンプルコードが欲しい。
- バグフィックス、ウェブサイトの改善
製作可能なジャンル
ASP.NET
HTML ・ CSS
JavaScript
PHP
Python
Scala
Java
TypeScript
C#
Go料金オプション機能
1万円 簡単なアドバイス。無料以上の内容です。
5万円 未定 追記します
20万円 エキスパートアドバイス 追記します納期
1万円 1日で納品
5万円 打合せの後 納品 7日間連続
20万円 打合せの後 納品 20日間連続
- デバイス
- デスクトップ・ラップトップ
- オペレーティングシステム
- Windows
![ワタル@Wataru](https://img2.lancers.jp/userprofile/64427/66485/4b4b7751a3f9eadf33fa902d5b21e670dfead80ff1822ffd485f984b40d045f5/35891045_150_0.png)
英文個人情報保護対応のポリシー及びGDPRポリシー関連アドバイスします
業務内容
海外市場進出を目指す企業様向けに、14年のデジタルマーケティングとビジネス開発の経験を活かし、利用規約(Terms of Use)、プライバシーポリシー、クッキーポリシー、GDPRポリシーの添削・アドバイスを行います。必要に応じて、翻訳・作成も対応いたします。また、Cookie Management Platform(同意管理プラットフォーム)の選定・設定アドバイスも提供します。
対象客
本サービスは以下の企業・店舗を対象としています:
・海外企業の販路開拓を行う企業
・越境ECサイトでグローバル向けに販売している企業
・インバウンド向けに英語サイトで外国人の集客やサービス提供・販売を行っている企業・店舗
注意点とリスク
・日本語プライバシーポリシーの直接翻訳リスク: 日本語のプライバシーポリシーをそのまま翻訳しても、GDPRやCCPAなどの海外データ保護法には完全に準拠していません。法的リスクを避けるため、各国の法令に対応したプライバシーポリシーの作成が重要です。
・個人情報収集のリスク: 外国人の個人情報を収集する際、GDPRやCCPAなどの規則に従う必要があります。違反すると厳しい罰則が課される可能性があります。
・Cookie管理の重要性: EUや米国では、Cookieも個人情報とみなされることがあります。適切なポリシーの作成とユーザーの同意を得るためのプラットフォームの設定が不可欠です。
提供するサービスの内容
・プライバシーポリシーの添削・アドバイス:
GDPRやCCPAに準拠したプライバシーポリシーの添削・アドバイス。
データ収集、利用目的、第三者提供の詳細を明確に説明。
・クッキーポリシーの添削・アドバイス:
プライバシーポリシーと別に詳細なクッキーポリシーを提供。
ユーザー同意バナーの作成と実装のサポート。
・同意管理プラットフォームの選定・設定アドバイス:
Webサイトの特性に合った最適なプラットフォームの選定。
同意管理バナーの作成、実装、同意情報の管理・分析方法のアドバイス。
実績
英国やオランダの弁護士と連携し、GDPRに準拠したプライバシーポリシーを作成。また、CCPA対応のポリシー作成実績も豊富です。日本国内外の法令に対応したポリシーを提供し、企業のグローバル展開をサポートします。
![ワタル@Wataru](https://img2.lancers.jp/userprofile/64427/66485/4b4b7751a3f9eadf33fa902d5b21e670dfead80ff1822ffd485f984b40d045f5/35891045_150_0.png)
海外WEB販路開拓・B2Bマーケティングのアドバイスします
業務内容
サービス内容
海外市場進出を目指す事業者様向けに、14年のデジタルマーケティングとビジネス開発の経験を活かし、LinkedInを中心としたB2BマーケティングとWEB販路開拓をトータルサポートします。
詳細内容
●自社の強み再確認: 自社の特徴を明確化し、ターゲット市場に最適な形で見せる方法を確立します。
●ターゲット市場の選定: 海外市場調査を行い、最適なターゲット国や地域を選定します。
●ターゲット企業の選定: 選定理由を明確にし、根拠を提供します。
●WEBアプローチ方法: 海外SEO、ブログ、動画、LinkedInを活用した効果的な方法を提案します。
●自社リストの活用: メールマーケティングやLinkedInを活用し、自社リストを最大限に活用します。
●海外展示会支援: 出店前後の準備と運用サポートを提供します。
●WEBサイトとSNS運用: 問合せを増やすための運用・更新方針を決定します。
●動画・PDF資料作成: 会社・商品紹介動画や提案資料を提案します。
●英語カタログ・資料サポート: カタログ作成、MSパワーポイント、英語翻訳のアドバイスを提供します。
●B2Bマーケティング:LinkedIn活用:
・プロフィールの作成・翻訳
・投稿原稿の企画・翻訳
・LinkedIn広告運用: ターゲット設定、広告文の作成・翻訳
・LinkedIn Sales Navigatorの企画運用: セールスナビゲーターの立案と運用アドバイス
目標設定例
B2Bマーケティングにおいて、具体的な目標設定を行うことで、効果的な成果を目指します。
・LinkedInのリード数・コネクション数
・WEB/ECサイトからの問合せ件数
・PDFコンテンツのダウンロード件数
サポート対象
法人(ベンチャー・スタートアップ、大手企業、中小企業)、個人事業主、個人
初めての海外展開を進める企業
アウトソーシングを検討中の企業
内製化を目指す企業
購入にあたってのお願い
カスタマイズサポート可: まずはお気軽にメッセージまたはカスタマイズ・見積もり相談ボタンからサポートご希望内容・解決したい課題・お悩み等についてご相談ください。状況の確認から最適なサポート内容をご提案いたします。ご質問含め直接メッセージいただいてもかまいません。お気軽にご連絡くださいませ。
- 業務
- コンサルティング
- 業界
- 農業関連 アート・デザイン 美容・化粧品 エネルギー・インフラ ファッション・アパレル 製造・保管 マーケティング・広告 メディア・エンターテインメント 小売・流通 サービス スポーツ・フィットネス IT・テクノロジー 運輸・輸送 旅行・観光
- 戦略目的
- 企業・ブランド戦略 成長・スケール コンバージョンファネル
- ビジネスステージ
- スタートアップ スモールビジネス 中規模ビジネス 大企業
- ビジネスタイプ
- B2B B2C
マッチングサイト|不動産のようなフィルター機能付きWebサイト制作します
業務内容
WEB制作会社が対応のため、アフターサポートも安心!
他より多数実績ございますので、やりとりにてURL等紹介させて頂きます。
★納期、報告、連絡しっかりと対応させて頂きます!
またIT専門用語等は出来るだけ使わず、分かり易く丁寧に全ての質問には丁寧に全て答えます。
30分のオンライン無料初回相談もご利用いただけますので、ご安心くださいませ。
■こんな方におすすめ■
・マッチング機能が付いたホームページが欲しい
・予約・オンライン決済可能なホームページが欲しい
・初めてホームページを作るから何をしたら良いのかわからない
・忙しくて時間が取れないので、時間と手間をかけたくない
・信頼感のあるホームページを作って欲しい
・英語・多言語化のHPが欲しい
■サービスの特徴■
・丸投げOK!
・初心者大歓迎!
・短期間で納品!
■制作例■
・建設業
・ホテル
・不動産
・店舗
・旅行
・コーポレート
・教育
個人事業主様や企業様、業界業種問わずご依頼をお受けしております。
■サービス内で対応■
・ページ作成
・お問い合わせフォーム
・SNSリンク
・SEO対策
・スマホ、タブレット対応
・マッチング機能
・フィルター
※チャット機能や決済機能・予約機能も受付可能のため、お気軽にお問い合わせくださいませ。
■ご用意していただきたいもの■
・サイトで使用したい画像
・文章
・会社やお店のロゴ
※画像素材につきましては、こちらでもフリー素材を準備することが可能です。
■制作の流れ■
- 事前に必ずご相談ください。ヒアリングなどさせていただきます
↓ - ご提案(お見積もり・納期)
↓
3.サービスご購入
↓ - Wordpressにてサイト作成
↓ - お客様確認・修正
↓ - サイトお引き渡し
↓ - ドメイン接続・SEO設定・公開
↓ - 正式な納品
その他、ご質問等ございましたらお気軽にお問い合わせください。
- Webサイトの種類
- コーポレート・企業サイト制作
【北欧デザイン】色鮮やかで魅力的な北欧デザインのパッケージを制作いたします
業務内容
この度は、数ある出品の中から当ページをご覧いただきありがとうございます。
イギリス・ロンドンから 【こだわりデザインで美しく、印象的に】をコンセプトにお客様の記憶に残るデザインを作成いたします。
英語デザインも作成可能です。お気軽にご相談ください!
---- このような方におすすめです
・デザイン性が高い商品でコンセプトをしっかりアピールしたい
・個性的で、お客様にとって印象に残る商品にしたい
・愛着を持って長期的に売り出したい
nnw studioは皆様にご納得いただけるよう「質」を重視し、しっかり作り込みをいたします。
クオリティ重視の皆様におすすめです。
---- 納品形式
データ納品(基本ai, pdf納品です。、場合によってpsdファイルも同封いたします)
---- ご依頼から納品までの流れ
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.ヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様チェック
7.納品
--
最後までご覧いただきまして誠にありがとうございます。
ご相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひお気軽にご相談ください。
素敵なデザインになるよう誠心誠意を尽くして参りますので、ご検討のほどよろしくお願いいたします。
海外展開を希望の企業様のために、多言語対応のサイトを構築します
業務内容
弊社ページをご覧いただきありがとうございます。
こちらのサービスでは、CMS開発・Wordpressテーマを利用したサイトの作成・改修を承っており、その中でも特に海外への展開を視野に入れ、サイトを多言語で構築したいお客様のサポートをしたいと考えています。
恐らく海外展開を視野に入れている企業様の中には、単純に日本語のサイトを翻訳すれば良いと考える方も多いのではと思いますが、外国の方にとって、日本のサイトはかなりわかりづらいそうです。
構成やデザイン、ワードチョイスなど、原因は色々とあるかと思いますが、「日本人で英語が話せる人」では難しい、ネイティブならではの視点でサイトを構築し、それを通してクライアント様の事業拡大のサポートを致します!
お見積もりや納期については最低価格、最短時間としてご案内しております。ページ数や内容により変動いたしますのでまずはお気軽にご連絡ください。
- Webサイトの種類
- コーポレート・企業サイト制作 イベントサイト構築 ECサイト・ネットショップ制作 ポートフォリオサイト作成
- プラットフォーム・ツール
- BASE STUDIO Wix WordPress
- 業界
- クリニック セラピスト ピアノ教室 歯科 美容室 飲食店 建設
英語翻訳・国際ビジネス展開の支援および実行支援をいたします
業務内容
【こんな個人様・法人様におススメ!】
・これから海外進出を考えている方
・一からで何からスタートするべきかわからない方
・本格的に国際市場への進出、または現在進出中の方
【業務内容】
☆ベーシックプラン
ビジネス文書の翻訳(毎月3,000ワードまで)
Eメールの翻訳(毎月20通まで)
海外進出における経営戦略会議(オンライン会議)(2時間/月)
初回無料のコンサルティングセッション(30分)
☆スタンダードプラン
ビジネス文書の翻訳(毎月6,000ワードまで)
Eメールの翻訳(無制限)
海外進出における経営戦略会議(オンライン会議)(3時間/月)
電話会議やビデオ会議のサポート(2時間/月)
☆プレミアムプラン
翻訳サービス:ビジネス文書(毎月10,000ワードまで)
Eメール翻訳:(無制限)
プロジェクトマネージメント:毎週1回のレポートまたはオンライン会議
海外進出における経営戦略会議(オンライン会議)(5時間/月)
会議サポート:電話会議やビデオ会議の通訳(無制限)
【進め方】
- まずは無料相談よりDMにて一度御社のご状況をお聞かせください。
- 頂いた情報からより最適なプランでご提案させて頂き、双方合意の上、プランの選定を完了いたします。
- プランが決まればいよいよ国際ビジネス支援のスタートです!
- 詳細はプランの概要をご確認くださいませ。
【私の強み】
ビジネス経験: 会社役員としての経験から得たビジネスインサイトと戦略的思考
高い英語力: ビジネスシーンで求められる正確かつ効果的な英語スキル
柔軟な対応: お客様のニーズに合わせたカスタマイズサービス
高いコミュニケーション能力:特に海外の方との円滑なやり取りが可能です。
- 目的
- ビジネス開発
英文校正や論文執筆サポートを行い、高品質かつお客様のご要望に沿った文章をお渡しします
業務内容
pdfを頂きましたら、基本、即日納品の形で英文校正させていただきます。修正案とその根拠を示したファイル、及び実際に修正したファイルをお渡しします(もとのword or TeXファイルを頂いた場合)。
![神農いのる](https://img2.lancers.jp/userprofile/2468715/2968621/2dc4037cd72b1f176eb709f8d73358242c3b512d0bdf7704a6be5355732d907f/35337875_150_0.png)
バイリンガルが英語でYouTube動画編集をいたします
業務内容
はじめまして。神農(じんのう)と申します。
英語専門の動画編集者として活動しております。
◼️こんな人にピッタリ!
・英語系の動画コンテンツを作りたい
・動画を海外向けに翻訳してほしい
・英語の聞き取り、文字起こしがちゃんと出来る人に頼みたい
・英語の間違いで修正のやりとりをするのが嫌だ
・動画とサムネイルをまとめてお願いしたい
このようなお悩みをお持ちの方はご相談下さい。
バイリンガルの動画編集者にお任せ下さい。
◼️私自身の強み
・生まれ育ちが英語圏
・英語の聞き取りや文字起こし、翻訳を正確に行える
・動画編集者として3年以上活動
・英語系YouTube動画の制作実績あり(サムネイル込み)
◼️こんな動画をお作りします
・英会話教室や英語学習コンテンツ系の動画
・外国人のvlogや日常系の動画
・セミナー、インタビューなどの翻訳
◼️どんな動画になるのか?
制作実績
https://youtu.be/bQXBS01ym_M
https://youtu.be/sQ8zBscZ0Wg?si=J3e2uDac1Res6ioc
◼️使用ソフト
・Premiere Pro
・After Effects
・Photoshop
これらはプロの現場でも使用されている動画編集、画像加工ソフトです。
動画編集を初めてご依頼する方でも大丈夫!
作業開始前に動画のイメージや目的、ご予算などヒアリングさせていただきます!
満足できる動画が仕上がるまで何度でも無料で修正!
まずはメッセージでお気軽にご連絡ください^ ^
【お急ぎの方】英日翻訳 \実務経験✕調査力✕英語力/ 承ります
業務内容
お急ぎの方一度ご連絡ください!
お見積りのみOK ご質問・ご相談のみOK
【業務内容】
3年以上の実務経験・TOEIC890 を活かし、
スピーディー+読み手の目線に立った英日翻訳をお届けいたします。
【翻訳実績】
- ソフトウェア会社(本社がドイツ)にて、ホームページやプレスリリース、ホワイトペーパーなどの英日翻訳を3年以上担当(ポストエディター)
- 観光ブログの翻訳
【保有資格】
- TOEIC890点
- ITパスポート
- G検定
- データサイエンティスト検定
※基本情報処理技術者試験は勉強中
【業務の流れ】
ご依頼内容を確認
↓
段落などかたまりごとに、AI翻訳ツールに通す
↓ ※このままお渡しするようなことは一切ございません
↓
=====ここからが私の強みです===== 豊富な実務経験 ✕ 調査力 ✕ 英語力
- 原文と、訳された日本語とを照らし合わせ、誤訳や訳抜けがないか確認
- ウェブサイトなどにて事実確認(企業名/地名の訳し方など)
- 専門用語は、表記の仕方や、訳し方などを確認するため、必ず信頼のおける辞書サイトなどにて確認
- 語順の入れ替えや、省略・追加、意訳など、より分かりやすい翻訳へと仕上げ
↓
ポストエディットした文の全体を読み返し、
不自然な訳になっていないか再度確認
=====ここまでが私の強みです=====
↓
↓
納品
※一度ご確認いただき、修正など必要あれば対応いたします
【受付時間】
ご連絡は、土日祝含め、いつでもお受けいたします。
即返信を心掛けております。万が一すぐ返信ができない場合にも、必ず24時間以内に対応いたします。
どうぞご検討いただけますと幸いです。
よろしくお願いいたします。
海外展開を視野に入れた日英言語対応のサイトの作成を承ります
業務内容
弊社ページをご覧いただきありがとうございます。
こちらのサービスでは、海外展開を視野に入れ、日英両言語でのCMS開発・Wordpressテーマを利用したサイトの作成・改修を承ります。
デザインをご提供いただければ、コーディングでオリジナルデザインも構築することや、既存のCMSのカスタマイズ、CMSのセットアップも行うことができます。
当社はPHPのエキスパートとしてDrupal、Wix、Laravel、Joomlaなど、多数のCMSシステムに対応しています。
共有いただいたテキストを元に、アメリカ人のエンジニアがよりネイティブに刺さる表現を用いてライティングいたします。また、日本人とはサイトの好む傾向も異なるため、言語のみならずデザイン等、他のポイントでもより幅広い層に響くものをご提供できます。
お見積もりや納期については最低価格、最短時間としてご案内しております。ページ数や内容により変動いたしますので、まずはお気軽にご連絡ください。
ベルリン在住戦略プランナーが、提案性を高める英語プレゼン資料を作成します
業務内容
ただの翻訳ではない、伝わる英語資料
生成型AIを誰でも簡単に使える今、日本語をただ英語にするだけなら誰でもできてしまいます。
ただし、提案というものはそれほど簡単なものではないはずです。
あれもこれも英語にするのではなく、何を伝えるべきかを明確にした上で的確な翻訳とデザインを実施することで、母語でない英語圏の方々にも伝わるプレゼンテーションが完成します。
戦略プランナーとして企画書を作成してきた経験を活かして、伝わる英語プレゼンテーション作成のお手伝いをさせていただければと思います。
ご利用いただきたい方
事業の海外進出や海外のパートナーとのコミュニケーション、訪日外国人観光客との接点など、英語を使ったプレゼンテーションにお悩みの方にぜひご利用いただければと思います。
★特にご利用いただきたい方
・直訳ではない、より訴求力を高めた英語プレゼンテーションや英語資料の作成をご検討されている方
・特に、食品やアルコール飲料に関わる事業をされている方
解決させていただける課題
・海外の文化を加味した英語資料の作成をしたい
・英語でのプレゼンテーションに不安があるから、見れば伝わる資料を作りたい
具体的な進め方
・Step.1 :実施内容のヒアリング・既存資料のご確認
・Step.2 :翻訳資料のご提出
・Step.3 :提案資料をもとにしたディスカッションの実施
※「スタンダート」以上、あるいは追加オプションをご依頼いただいた場合のみ
※ページ単価などは、「A4に印刷できる資料サイズ」を前提に記載しております
- プレゼンテーションツール
- PowerPoint Googleスライド Keynote Canva
- プレゼンテーションの種類
- 投資家 トレーニング マーケティング ピッチ 営業・セールス セミナー・カンファレンス ビジネス提案 教育 調査・分析
- 業界
- 農業関連 建築・インテリア アート・デザイン 美容・化粧品 ビジネス・コンサルティング 教育 環境 ファッション・アパレル 飲食 政府・公共機関 ライフスタイル マーケティング・広告 メディア・エンターテインメント 旅行・観光
- 用途
- データ分析 営業 企画プレゼン
【日本語・多言語サイト制作】デザイン性と質の高いWEBサイトを制作します
業務内容
魅力的なHP制作で事業の未来をサポートします!
~こんな方におすすめです~
- デザイン性が高く、自社や商品のコンセプトをしっかりアピールしたい
- 詳細までデザインとユーザービリティを追求した理想のサイトを作りたい
- 愛着を持って長期的に運営していけるサイトにしたい
- 多言語対応でグローバルにビジネスを展開したい
- アフターサポートをしてもらえる会社に任せたい
- 更新が自分たちでも簡単に出来るHPがほしい
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
~サービスに含まれるもの~
制作:ワードプレス
・サイトマップ作成(WEBサイトの設計図)
・デザイン制作
・トップページ制作
・下層ページ制作
・レスポンシブ対応
・ソーシャルメディア連携
・簡易セキュリティ対策
・お問合せフォーム設置
・アフターサポート 1か月
・修正無制限
※予約機能・決済機能・会員機能も追加可能となります。別料金のため、またご希望の方はお問い合わせくださいませ。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
~ご依頼から納品までの流れ~
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.ヒアリング(イメージのすり合わせを行います)基本15分から30分のオンラインMTG
3.最終お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様チェック
7.コーディング、テストアップ
8.クライアント様チェック
9.納品
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
私たちは、質を重視し、しっかりと作り込んだHPを提供します。予算は低価格だけど、クオリティ・デザイン性の高いものを作りたい!海外のお客様もターゲットに出来るHPが欲しい!お客様に特におすすめです。
私たちの強みは「国際的・デザイン性・スピード・機能性の高いWEBサイト制作」。事業の未来はHPで決まると言っても過言ではありません。単なる一回きりのお仕事ではなく、長期的なお付き合いで様々な面でサポートさせていただき、お客様の事業成長に貢献したいと考えています。
―――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――――
- Webサイトの種類
- コーポレート・企業サイト制作
【日英バイリンガルリサーチ】欧州在住の戦略プランナーがリサーチのお手伝いをいたします
業務内容
日本語と英語の2言語でのデスクリサーチ&示唆出しの実施
言語が異なるだけでリサーチのハードルは随分と高まります。また、現地のリアルな状況を前提とした調査仮説立てられるかどうかが、リサーチの質を大きく左右します。
事業戦略・ブランドコンセプト開発・商品企画まで行うストラテジックプランナーとしての経験を活かして、クライアント様に最適なリサーチをご提供します。
また、資料作成に関しても英語での作成が可能です。
ご利用いただきたい方
日本各地に確かに存在する食やお酒、伝統工芸品の魅力に魅せられ、各地で奮闘する方々の一助になればと思い現在の活動を行っております。
素晴らしい商品やサービスを作られている日本各地のプレイヤーの方、特に私の専門分野である食・酒にまつわる領域で事業活動を行なわれている方にご利用いただければと思います。
★特にご利用いただきたい方
・自社商品やサービスの提供を通して、日本の魅力を海外に発信されたい方
・海外のターゲットのニーズを踏まえた上で、新しい商品やサービスを開発されたい方
解決させていただける課題
・海外市場について調べたいが、英語でのリサーチにハードルを感じている
・国内外両方の事例などを調べたいが、英語でリサーチをする余裕がない
・通常のリサーチ企業に海外調査を依頼すると、調査費用が高くなり予算に合わない
・海外クライアント向けに英語の調査資料を提出したが、英語での資料作成に慣れていない
具体的な進め方
・Step.1 :打ち合わせを通した調査方向性のすり合わせ
※オンラインミーティング
・Step.2 :リサーチ資料のご提出
・Step.3 :必要に応じた追加調査
※「スタンダート」以上、あるいは追加オプションをご依頼いただいた場合のみ
- 業務
- ネットリサーチ・市場調査
- 手法
- 定量的 定性的
元シリコンバレーPM!最高精度のChatGPTのプロンプトを書きます(日・英)ます
業務内容
【日/英記事執筆、画像・文章・広告作成、文法訂正、コピーライト、英語練習などChatGPT用のプロンプトを作成します!】
✅本サービスで提供すること
・ChatGPT用の英語プロンプト作成
・元Google本社所属、広告作成/審査者の知識を活かした、結果につながる広告・コンテンツ作成
✅使用用途例(全て日本語・英語対応)
日/英記事執筆
画像・文章・広告作成
文法訂正
コピーライト
英語練習
英語履歴書用文章作成
✅対象
英語がわからないけど英語のコンテンツを作成したい方
自分の書いた英語を文法訂正、添削するツールが欲しい方
英語履歴書の文を自然な英語に直したい方
無料で英語で会話練習を続けられるツールが欲しい方
ご質問などございましたら、ぜひメッセージにてお気軽にご相談ください!
IR資料、海外向け情報、論文等の英文のネイティブチェックとプルーフリードご提供します
業務内容
企業のIR資料や海外向けのリリース情報、医学の学術論文などを翻訳をまかされておられる方にお勧めです。
日本人が英語を翻訳する場合、日本語と英語の両方を理解していることから、“直訳調”になりやすいといわれています。翻訳は、スペルや文法のミスがなければ形式的に問題のない訳文となりますが、それだけでは本来伝えたかった意味が伝わるとは限りません。
日本語の場合は、冠詞・単数形・複数形などの使い方が曖昧なままでも意味が通じることがあります。しかし、英語の場合はネイティブの感覚でしか分からないケースもあるため注意が必要です。
仮に、契約書に翻訳ミスがあった場合は、正しく意図が伝わらない可能性があります。不明瞭なまま締結することで、のちのちトラブルが起きたときには対処できずに損失が出たり、企業の信頼を失ったりするケースも十分に考えられます。
これらのようなリスクを回避するためにも、原文の意図を正しく伝えつつ、違和感のない訳文にするためのプルーフリードを行うことをお勧めします。
まずは翻訳文をシェアていただき、誤字・脱字の修正や、原文の意図がそのまま伝わるように文章を確認・修正しますが、途中経過なども随時見ていただけるようクラウド上で行います。
その後、シチュエーションに適した自然な表現、読みやすい文章にするための修正を加え、最終的にはONLINEでご相談しながら完成させます。
随時、日本語のサポートありで本来のニュアンスが正確に伝わるようにします。
![寺尾燦](https://img2.lancers.jp/userprofile/2737914/3237950/f530dc8ee97286be67527e3778f26829d20b1b695692a1c2c2d4fc16337998a8/35692342_150_0.png)
企業・インタビュー・IT・YouTube動画の日本語から英語翻訳いたします
業務内容
ネイティブの方にもきちんと伝わるネイティブが行う翻訳とテロップ載せのサービスを行います!
パッケージ見て頂きありがとうございます!私はカナダ生まれ・アメリカ育ちの動画編集者です。
企業動画・IT系・インタビュー・YouTubeなどのジャンルを幅広く取り扱います!
ビジネス英語はもちろん、エンタメ系動画のニュアンスやスラングの翻訳も徹底的に行います!クライアントのニーズやトーンに合わせて翻訳します。
▼過去事例:
・HP Japanの翻訳とテロップ載せ
・MACNICAの配信アーカイブ翻訳とテロップ載せ
・Mega ShinnosukeのInstagramリール用 MV翻訳
▼提供していただく素材:
・翻訳する動画のmov/mp4 あるいは編集データ
・テロップの希望スタイルがある場合、そのデータ
▼進め方:
1. 翻訳希望動画の受け取り
クライアント様から翻訳していただきたい動画のデータを受け取ります。
基本翻訳のテロップは黒帯に白文字という形で特別デザインはしておりませんが、
この時点でテロップスタイルなどの希望がある場合、お申し付けください!
2. 文字起こし作業。翻訳の共有+確認
Premiereにて文字起こし作業を行った後、
Excelで日本語と英語翻訳のシートを作成して、共有いたします。
この時点で名称など他の修正などある場合お申し付けください。
3. 修正のお戻し次第、テロップ載せの作業
動画の尺にもよりますが、基本的にこちらの作業は2日から5日ほど掛かります。
4. 動画共有とクライアント様確認
テロップ載せ作業の完了次第クライアント様にプレビューをお送りします。
5. 修正
クライアント様からのフィードバックのいただき次第、修正を反映させていきます。
この時点の修正ではテロップのデザイン、誤字、文法、改行や区切り、など修正します。
プランにも修正の対応回数は異なりますが、可能な限り希望に合わせます。
6. 最終確認+納品
最終確認の時点でプレビューを送り、確認次第最終の納品データをこの時点でお送りします。
必要な場合、誤字など改行等といった軽い修正の対応をいたします。
必要でしたら動画編集込みのサービスも提供致します!
・カット
・カラコレ
・BGM
・日本語テロップ載せ
こちらの場合は提供していただく素材も変わってくるので、お気軽にご相談ください。
丁寧、迅速、正確!ベテランが英語⇔日本語の翻訳を承ります
業務内容
日本で生まれ、10年以上アメリカに在住、シリコンバレーのGAFA等企業で、マネジメントをしてきました。
日系大企業でのマネージャー経験も豊富で、本当に良いものを造りたいこだわりを軸にした多種多彩な経験を生かしたアドバイスをしています。
不自然な直訳ではなく、読みやすくネイティブに違和感のない翻訳を心がけております!
例えば、こんな場面に
⭐Twitterやインスタグラム等SNSのプロフィール、投稿
⭐ビジネス・プライベートのメール、手紙、FAX
(外国人のお友達にメッセージを送りたい!受けとった英文の和訳)
⭐プレゼン資料
⭐音楽の歌詞・詩・散文
⭐出版・メディア・記事
⭐英作文、英文記事
⭐企画書、契約書・申請書
⭐レジュメ、履歴書、経歴書
⭐商品・サービス、宣伝広告
⭐レストラン等お食店のメニュー
⭐Airbnbのプロフィール、設備・サービス内容、宿泊客とのやり取り
⭐ホームページ/ブログ
⭐アート/作品紹介
⭐ゲーム/アプリのキャプション
⭐ブランドカタログ
オプション追加
⭐YouTube、動画、論文、専門書、聖書、法律文書、役所などに提出する公式文書、重要事項に関する文書等
✅微妙なニュアンスと文脈
✅正確さ
✅文化的感受性
✅品質保証
✅専門知識
✅感情的共鳴
✅カスタマイズ
✅スピードと破格の料金!
✅トランスクリエーション対応
AIにはできない『クリエイティブ翻訳』を得意とします!
背景やターゲットを考慮した自然な表現でローカライズします。
詩や飾り文字、キャッチコピー等、イメージに沿ってご提案もさせて頂きます。
カジュアルで伝わりやすい文面、自然な歌詞、目にとまるクリエイティブなコピー、ラブレター、校正など翻訳会社に頼みにくい案件もお任せ下さい
自然に英語を身につける!フリートーク英会話✨初心者大歓迎!します
業務内容
英語でおしゃべりしたい方、誰かと話したい方、気分転換したい方へ。
ビデオ通話を使ってテキストなしで1分から気軽におしゃべりができます。
いきなり英語で会話とか怖いし何言ってるかわからなくて黙っちゃうし間違えるのも恥ずかしいしシーンとなったら…。大丈夫、大丈夫♪
レッスンなんて敷居が高いし英語でいきなり話されても何言ってるかわからなくて黙っちゃうし話題なんて思いつかないしシーンとなったら…。
不安ですよね、わかります。ましてや相手がどんな人かわかりにくいオンラインレッスンにいきなり挑戦するのは、とっても勇気がいりますよね。違う言語で逆の立場だったら、私も絶対そう思います!
そこで、まずは気軽に1分から!
お子様から大人の方、まったく英語がわからない方から上級者の方まで、いろいろなタイプの生徒さんと接してきました。だから多少のことでは驚きません笑。
お話したいことがあればもちろんお聞きしたいですし、特になければこちらからどんどん話題をふっていきますので、何も考えずにふらっと立ち寄っていただければOKです。
⭐ リスニング
⭐ 会話
⭐ 文法
⭐ ニュースディスカッション
⭐ 英検、TOEFL、受験対策
⭐ 旅行用
⭐ 外国人のお客様とのビジネスや接客英語
など、ご希望があればあらかじめお伝え頂ければ、その部分に特化したレッスンも行います。
それぞれの方のレベルに合わせて、日本語の説明を入れながらリラックスしてゆっくり会話を楽しむ感じです。
肩の力を抜いて遊びに来てくださいね(^^)
しっかりレッスンというよりは、自由会話により英会話に慣れることがメインです。サンダルばきで世間話、ぐらいの感覚でどうぞ。
優しい先生がみなさんの会話をどんどん引き出してくれます。
失敗も気にせず、楽しく英語を話せますよ。
続けて受講していただくと、英語の表現力はもちろん、リスニング力もアップします。
⭐英会話経験がほぼない初心者の方
⭐とりあえず、気軽に試してみたい方
⭐英語が話せるようになりたい方
⭐英語の試験で点数を伸ばしたい方
⭐昔はできたがブランクがありすぎてすっかり自信を失った方
にも、効果的です。
⬛︎当日の流れとタイムスケジュール⬛︎
・自己紹介
・レベルに合わせてゆったり英会話♪
英語のエキスパートに電話応対をお任せ!英語での電話対応を代行します
業務内容
英語で電話をしなければいけない…
英語の電話が掛かってくる…
など様々な理由から電話を避けておられませんか?
大切な場面で英会話に自信のない方に代わり、
在米経験10年以上の私が代行して電話対応させて頂きます。
どんなご依頼でもあなたのお気持ちに寄り添い、味方になり、対応します!
✅本場のビジネス英語に精通した、アメリカ英語!
✅依頼者様の主張・要求を正確にお伝え!
✅お相手の話を聞き洩らしません!
✅24時間以内に対応!
うまく言葉にできなくてもOK!全てお任せください!
電話が苦手な方、お忙しい方、キャンセルやクレームなど言いづらい内容の電話をかけたい方、ご安心ください!
私が責任を持ち、迅速に対応致します。
ご依頼者様の友人やパートナーと称して電話する事もできますし、ご本人に代わる事も可能です。(当方女性です)
⭐️企業・業者との電話対応・打ち合わせ
⭐️お店や医療機関などの予約
⭐️お店のサービス内容・料金・営業時間などの問い合わせ
⭐️返品、交換、修理などの問い合わせ
⭐️予約のキャンセル・変更の連絡
⭐️各種サービス・アカウントへの申し込み、解約・退会、返金手続き
⭐️入会、見学、体験などの申し込み
⭐️ご意見、クレームなどの連絡
⭐️学校、セミナーなどの欠席連絡
⭐️アルバイト・お仕事の欠勤連絡
⭐️観光ビザの取得状況の確認電話
⭐️個人間問題のやり取り
⭐️プライベートシーンの謝罪や断り等かけづらい電話
⭐️海外企業に転職、リファレンスチェック
⭐️海外顧客への品質クレーム対応(有料オプション)
(謝罪と状況説明・交換商品の説明など)
⭐️退職連絡(有料オプション)
その他なんでも、ご相談ください!
✅守秘義務 ・機密保持契約(NDA)
ここでのご相談は絶対人に漏らさない。安心してご相談下さい。
ご購入前に、電話して欲しい内容(誰に、いつ、何を伝えて欲しいかなど)をなるべく詳しくお伝え頂けると、よりスムーズに対応できます。
お電話の結果は、トークルームにて迅速にお送り致します。
時間を要する電話(10分〜)はオプションの購入をお願い致します。
言葉にするのが難しければ、トークルーム内でビデオチャット(ビデオはオフで音声のみ)が可能です。
丁寧な記事作成とこまめなやりとりで希望に沿ったものを提供致します
業務内容
記事を依頼したいけど、いろんな人に依頼したら記事の雰囲気がバラつく…。
同じ説明を何度もするのは負担なので同じ人に定期的に依頼したい。
という方にはぴったりの内容になっています。
私は10年以上専属の方のライターとして記事を作成してきましたが、そこで培ってきたスキルと違う書き方を依頼であっても柔軟に対応致します。
こまめなやりとりをすることでクライアント様が求めている記事を作成できるように意識し丁寧に仕上げます。
また、記事作成以外にも対応していけるものはぜひ引き受けさせてもらいたいと思っておりますので、必ず一度ご相談頂ければと思います。
日本と世界のビジネス向けに多言語、英語のホームページを作成致します
業務内容
英語、日本語に対応したホームページを作成します。
日本語、もしくは英語のテキストをご提供いただければ、対応した言語のページは翻訳して作成します。
Wordpress対応(無料テーマ利用)、各言語の固定ページ5ページ程度の設定です。
ページ数が増える場合は、追加料金が発生する事があります。
(事前にご了解いただいてからの作業となります)
日本語、英語以外、スペイン語や繁体中国語、艦隊中国語などを追加する事も可能です。ご希望の場合は、対応するそれぞれの言語のテキストをご用意いただく必要があります。
- Webサイトの種類
- コーポレート・企業サイト制作
![MP design](https://img2.lancers.jp/userprofile/2726932/3226965/fbfe22be3e3029e239e206cef0e5a7488c66950035f812bcaa9775225f864fe1/35920472_150_0.png)
Figmaで海外向けWebサイト・アプリをデザインします
業務内容
アメリカのデザインBoot Camp、Shift nudgeのコースでデザインの基礎とFigmaのレッスンを完了しました。2025年渡米予定のため、日本とアメリカの橋渡しができるようなデザインのお仕事をするのを目標に、実績を積みながらトレンドなデザインを日々研究中です。
クライアント様のイメージに合ったデザインを作ることを心がけています。
以下のような方は是非お仕事のご依頼をください。
・インバウンド向けのデザインが欲しい
・輸出業、通訳業など英語サイトを作りたい
・これから海外事業展開される方
【業務内容】
<Web>
・ホームページのデザイン
・アプリデザイン
・海外向けデザイン(英語に翻訳が必要な場合、別途料金)
【得意なこと】
・シンプル
・海外向けデザイン
【可能な業務】
・ホームページデザイン
・アプリデザイン
・チラシデザイン
【使用ソフト】
・Figma
・photoshop
【稼働時間】
平日は5~6時間、休日は2時間で在宅ワークをお受けしております。
納品はFigmaファイルになります。
また、期待を超えるデザインを受け取っていただけるよう、修正も無制限で受け付けております。(期間の制限はあり)
- ツール
- Figma Adobe Photoshop
![Ami](https://img2.lancers.jp/userprofile/2329189/2829090/79ac38db28a3ef9d51bceaa508e621a6b656854f9dafc514cf9aa47fb604b657/35246065_150_0.jpeg)
英語ネイティブがあなたのお店のメニューを英訳いたします
業務内容
こんな方へおすすめ
-外国人観光客増加に伴い、ご自身のお店に外国人客を引き寄せたい!が。。。英語のメニューや英語でお店を紹介するものがない。。
-ずっと英語のメニューは作りたかったが、自然な英語に訳してもらえる人が見つからなかった方
ご提案内容
-日本語メニューの英語翻訳
-英語でのお店紹介文を作成
-WEBSITEの英語訳
ご購入後の流れ
-ご購入のプランにより、お届け内容も異なりますが、ご相談いただければ、柔軟に対応いたします。
-英語のメニュー作成、お店の文章作成(英語)、お店のWEBSITEの英訳
-納期について:ご希望を教えていただき、添えるように進めます。
大人の学び直しにも!英語講師歴10年以上の講師が英語学習、英検対策を指導します
業務内容
英検新形式対応!英検1〜5級まで全級合格指導経験あります。
おとなになって義務ではなくなってから英語を学びたくなった方、現時点での英語力を今一度モチベーションを上げるためにも英検で確認したい方におすすめ!
英検受験五級から準一級まで、すべてビデオ通話での指導可能です。
おとなになってからの挑戦で、英語にブランクが有りどう学習していいかわからない。
英検のこのパートが苦手だから特訓したい!
何から手を付けたらいいかわからない。
などなど、ご要望に合わせたレッスンのプランニング可能です。
またどうしてもこのパートの問題が苦手など、一回限りのご利用も大歓迎。
スケジュールもご都合に合わせて設定いたしますのでお気軽にご利用ください。
講師について
明治大学英米文学選考卒業
ニュージーランド留学経験あり
英語講師歴10年以上(ヤマハ英語教室から受験個別指導、家庭教師まで幅広い年齢層に指導経験あり)
英検準一級保持
TOEICスコア850
Youtubeにて訪日外国人への英語インタビューを担当
英検1から5級全級指導経験あり
![池谷大星](https://img2.lancers.jp/userprofile/2725368/3225401/c954fb2600ff78901f10c2559f3da947e08cd0169fad80fdf2bc86ef024eac6f/35563090_150_0.png)
神奈川県にある外国人向けの売買物件の写真と動画を撮影します
業務内容
海外バイヤー様向け物件写真・動画を出張撮影から編集までサポートします。
売買物件・賃貸物件のオーナー様、管理会社様、不動産会社様に営業ツールとしてご利用いただいております。
さらに、プランにより、近くの街・駅・店等の写真と動画を撮影して、動画に英語のキャプションが入ります。
各仲介サイト、ATBB、REINS、AtHome、Suumo、SNS、でご自由に活用ください。
写真はJPEGデータで納品いたします。
動画はMOV/MP4データで納品いたします。
機材はPentaxのフルサイズ機とCanon ASPCサイズ機と超広角レンズとGoProアクションカメラ・ジンバル等を併用します。
営業エリアは横浜市・川崎市の場合です。また神奈川県(横浜・川崎以外)・東京都・千葉県・埼玉県・伊豆半島においてもお客様側から何かご要望があれば、その都度ご相談させてください。
英語圏の求人要件作成、採用をお手伝いさせていただきます
業務内容
【坪根かおる】のパッケージをご覧いただきありがとうございます!
【米国在住経験ありの認定ランサー】
・2017〜2021年の5年間アメリカのオハイオ州に在住
・海外企業と直接取引をしたい日本の卸業・小売業のお客様をサポート
・海外進出したい日本メーカー様のサポート
・【過去500社以上】に新規取引交渉
▼こんな方へおススメ
・海外で展示会する際に現地の人を雇いたい
・現地調査をお願いしたい
▼購入後の進め方
【ベーシック】
ヒアリング
LinkedInサインアップ
お客様情報の確認
プロフィールの作成
求人要件の確認
求人要項の作成
求人掲載の作成
LinkedIn(リンクトイン)は、ビジネス関係を築くためのソーシャルネットワーキングサービスです。世界中のプロフェッショナルが自身の経歴やスキルをプロフィールに記載し、他の人とのつながりを作ります。
https://www.linkedin.com/
【スタンダード】
ヒアリング
Indeedサインアップ
お客様情報の確認
プロフィールの作成
求人要件の確認
求人要項の作成
求人掲載の作成
Indeed(インディード)は、求人情報の検索や掲載を行うためのオンラインプラットフォームです。
https://th.indeed.com/
【プレミアム】
ヒアリング
*Nihongo Jobsサインアップ
お客様情報の確認
プロフィールの作成
求人要件の確認
求人要項の作成
求人掲載の作成
15日求人掲載
*Nihongo Jobs
米国で日本語を話せる人材確保に特化したプラットフォーム。米国日系企業多数実績あり。
https://nihongojobs.com/saiyou/
人材が必要な日程が既に決まっており、急がれている方は【プレミアム】を強くおすすめします。
![Potato](https://img2.lancers.jp/userprofile/2724925/3224958/0748fc868159592281319ce8e74bb239d4342e6cf54ba03c1b0e0ce2198ca544/35558152_150_0.png)
動画編集から翻訳まで幅広く行います! 英語or韓国語での字幕つけなどもできます
業務内容
▼こんな方におすすめ!
動画編集と翻訳を両方頼みたい!
英語・韓国語の翻訳を頼みたい!
動画編集を頼みたい!
画像編集を頼みたい!
▼納入時期
ご要望の日時を伺いながら、大体2週間前後で納入します!
▼修正回数
修正は3回まで可能です
※全体の1/3まで無料、それを超えた場合は要相談
![Asa](https://img2.lancers.jp/userprofile/2742012/3242048/e1dc7976283c27e34d01e3ab73b4f7f2e16fdc05f0fc06d9fd5228b95f4ea3ae/35704241_150_0.jpeg)
【1文字1.3円〜】【ドイツ在住】海外留学・海外生活 ・英語学習の記事作成できます
業務内容
ドイツ大学院中の20代です。
海外生活・留学の記事を中心に、幅広いジャンルの記事執筆を承ります。
文字数や内容については、ご希望に応じて柔軟に対応できればと考えております。
【得意なトピック】
・就職体験談
・銀行の仕事
・資格取得(銀行業務検定、宅建、簿記、基本情報技術者、FPetc)
・英語学習(TOEIC、IELTS、オンライン英会話、英語教材)
・海外旅行
・海外留学
・ドイツ生活
・社会人留学
・大学院留学
・ドイツ留学
通訳 - ミーティング、商談、プレゼンテーションを英・中・仏語でお手伝い致します
業務内容
個人及び各種業界の企業・団体様向けにオンラインと対面で英語と中国語、そしてフランス語の逐次通訳サービスを提供しております。
これまでに培った知識、経験、技術を活かし、商談から展示会まで自信を持って全力でサポートさせて頂きます。
祝祭日を含めた月曜日から日曜日の08:00から22:00の間で、ご希望の日時と場所またはオンラインでサポートが可能です。
サポート費は、対面とオンライン共に、60分が3950円(税込)、90分が5700円(税込)、120分が7600円(税込)です。
(対面をご希望の場合は、別途往復交通費のご負担をお願い致します。)
(関東圏外へ出張の場合は、別途宿泊費のご負担をお願い致します。)
(事前にオンラインで打ち合わせをさせて頂き、概要と当日の流れ、必ず確認したい質問事項等をお伝え頂けると、当日よりスムーズに進行が可能です。)
(アメリカ時間に合わせて早朝や深夜帯もサポートが可能です。)
ご質問やご要望等がございましたら、いつでも気軽にご連絡下さい。
ご検討宜しくお願い致します :)
北家正彦
![じょん](https://img2.lancers.jp/userprofile/2574858/3074869/a460eaa64c0f86ac87adc77c97baa4b23e16820e21c70a918aba0df0fe2e2664/34784850_150_0.jpeg)
講師15年・第二言語習得修士・TOEIC900点越えの講師が英語コーチングをします
業務内容
英語の勉強をしなければいけない。でも、頑張ってみようと思うけれども何からしていいかわからず、一歩を踏み出せない、踏み出したものの、やるべきことがわからずだんだんやる気をなくしてしまう、教材ひとつを選ぶにも時間がかかり、英語学習に興味が持てなくなる、などの悩みを抱えた英語学習者を応援します。
オンラインで面談を行い、日々の学習方針、使うべき教材、継続して学習するためのマインドなど、英語を教えるというよりは、英語をどうして学べば英語力が身につき、持続的に学習が可能なのか、を一緒に考えていきます。(学習内容そのものの質問も可)
せっかくやる気になっているのに、やり方や英語学習のマインド一つで、やる気がどんどんなくなる、なんてことはよくあります。
でも、そんなやる気のある人が英語学習をあきらめてしまうのが、本当に残念でなりません。そんな人を一人でも多く救いたい!と思い、この15年英語指導・コーチングを行ってきました。
大学院で第二言語習得を専攻し、その分野で論文も執筆し、その後計15年の英語講師での実践を行ってきました。
ご存じの通り、巷の英語のコーチングを受けるとなると3か月で合計60万円なんてプランもあります。しかし実は、そんなプランでも、意外と学習には市販の教材を使っていたり、特別なようなアプリに見えて、アプリの内容は一般的な英語学習アプリとそう変わらず、メッセージ機能もラインで事足りることもあるなんていうことが見受けられます。だからこそ、結局はどこのコーチングでも、講師が面談をしてくれるところに一番魅力があるわけで、そこだけを切り取ってできるだけお手頃な価格で継続的にコーチングを提供したいと考え、このようなお仕事の提案の仕方をさせていただいています。
いったん対象は中学生~大人とさせていただきます。
よろしくご検討のほどお願いいたします。