お客さまの声
業務内容
ご覧いただきありがとうございます。
海外向けPR企業出身で翻訳家/WEBマーケターのブリッジズと申します。
ブリッジズについて
海外向けPR企業にて、内閣府や外務省、環境省などの官公庁のプロジェクトを中心に、海外向けのPR事業に長年従事。
現在はフリーランス翻訳家/WEBマーケターとして活動しており、海外政府のYouTube動画の日本向けローカライズなど翻訳を介したマーケティングサポートを行っております。
パッケージ購入の流れ
こちらのパッケージからご連絡をいただきましたら、詳細なお見積りを提出させていただき、
お見積り内容にご承認をいただけましたら、作業開始となります。
こちらのサービスにないご相談内容についても、柔軟に対応致しますので、
対応可否の確認をお気軽にご相談くださいませ。
字幕の納品形式
動画データをお預かりし、動画データに英語か日本語の直接字幕(テロップ)をつけます。ご希望の場合はSRTファイルの納品も可能です。
最低対応料金は10,000円(税別)からでございます。
基本料金
ベーシック
【作業内容】
・英語/日本語書き出し
・翻訳
・シンプルなテロップ作業
スタンダード
【作業内容】
・英語/日本語書き出し
・翻訳
・シンプルなテロップ作業
プレミアム
※最低対応料金は10,000円(税別)から
実績・評価
44 件
満足
0
残念
広告・イベント・プロモーションの英語翻訳・英文翻訳
2025年5月27日丁寧にヒアリング等をしていただきコミュニケーションがスムーズでした。また、迅速なお願いにもご対応いただきました。
コンサルティング・シンクタンクの英語翻訳・英文翻訳
2025年4月16日迅速なご対応ありがとうございました。
広告・イベント・プロモーションの英語翻訳・英文翻訳
2025年3月5日この度はご対応いただきありがとうございました!またお願いしたいと思えるランサーさんです。
出品者
デジタルマーケティング企業出身の翻訳家/WEBマーケター
-
44 件 満足0 残念
- ブロンズ
- 個人
こんにちは、ブリッジズと申します。デジタルマーケティング企業出身の翻訳家/WEBマーケターです。ご相談だけでも全く問題ございませんので、いつでもご遠慮なくご連絡くださいませ!
翻訳に関しては、政府系の海外向けPR事業に主に従事していました。その経験を生かし、日本語と英語の幅広い内容に対応可能です。また、翻訳だけでなく、他のスキルも組み合わせた翻訳を得意としています。
◾️翻訳対応例
・動画への字幕追加付与(SRTファイル作成)
・日本語/英語プレスリリース制作
・MS PPTの英語化、日本語化
・Photoshopを使用したデザイン作成(インバウンド向け飲食店様メニューなど)
・日本語のHTMLファイルを直接編集した英語ページ作成
・インフルエンサーマーケティング(国内/国外、どちらも可能)
・英語契約書の作成(法律関連)
・海外商品の説明書翻訳(翻訳とデザイン同時に対応可能)
・市場調査(WEBマーケターと翻訳家としての知識を組み合わせ、海外の情報収集、調査が可能です。)
◾️英語に関連した実績
大学では英語学および英米文学を専攻し、米国での留学も経験しました。
◾️WEBマーケターとして
またデジタルマーケティング企業のWEBマーケターとしての経験も活かし、WEB広告、WEB制作、LP制作などオンラインマーケティング全般に対応可能です。
さらに、楽天や商品画像のデザイン、中小規模ショップの運営サポートにも精通しています。クライアント様のご要望に合わせて、効果的なデザインやサポートを提供いたします。
どんなご相談もお気軽にご連絡くださいませ。
お力になれることがあれば嬉しいです。どうぞよろしくお願いいたします。
注文時のお願い
-
18,000円
15分程度の動画の字幕作成です。(1200円/1分)※分未満切り上げ
【作業内容】
・英語/日本語書き出し
・翻訳
・シンプルなテロップ作業
納期 3日 -
72,000円
60分程度の動画の字幕作成です。(1200円/1分)※分未満切り上げ
【作業内容】
・英語/日本語書き出し
・翻訳
・シンプルなテロップ作業納期 6日 -
10,000円
10分以下や15分以上の動画については別途ご相談ください。
※最低対応料金は10,000円(税別)から納期 1日