インフォスフィア

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです

認定ランサー

インフォスフィア

  • その他専門職
  • 個人

  • 実績 88
  • 評価 4.9
  • 完了率 100 %

もっと読む

北米に6年ほど滞在してニューヨーク州の大学を卒業し、ネイティブ並みの英語力です。また、マレーシアで生活した経験もありますので、アジア圏独特の英語レベルも体験しました。

英語が母国語の人たちだけでなく、「英語が母国語でなくても」読んですぐわかる自然かつ明確な英語翻訳を心掛けています。

メインで契約している会社がありますので、ランサーズは「副業」となります。したがって、他のフリーランスで働いている翻訳者と違って、翻訳や編集の質はそのままに、かなり格安で提供できます。

実績としては、翻訳はもちろん、Photoshop、Illustorator、MSワードなど、編集関係のソフトはかなり自信があります。

分野としては、観光パンフレットからパソコンの取説書、自動車のエンジンオイルやIT関連など、和文英訳を得意としています。また、外国人に日本語を教えるためのコラムの英訳や、生産管理クラウドの英訳も経験しております。

翻訳は、筆者が何を伝えようとしているのかを考え、心と心のコミュニケーションであることを自覚し、心のこもった翻訳を心がけております。

お見積は無料です。
またチャットワーク(ランサーIDと同じ)で対応可能です。

実績・評価

もっと見る

経歴・資格

TOEFL 600点取得(TOEIC 約880点)
1992年 5月
米国ニューヨーク州立大学(Art Dept.)卒業
1995年 5月
某翻訳会社にて社内翻訳・翻訳チェック・校正・添削・レイアウトを行う
2001年 1月~2008年 6月
フリーランサーとして活躍中
2008年 7月

ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい

40代後半男性 福岡県

最終ログイン 2018年10月18日

本人確認
機密保持確認
電話確認
状況
案件によります
詳細情報

実績サマリー

報酬額
非公開
受注数
88
作業数
29
プロジェクト完了率
100%
タスク承認率
100%

ユーザー情報

登録日
2009年 6月 22日
ユーザー名
in4sphere

このランサーに似た他のランサーを探す

このランサーに関連した他の仕事を探す