自己紹介
言葉の壁を越えて、心と心をつなぐ翻訳
ここ最近、AI翻訳の性能が向上して、無料で翻訳をしてくれるサービスがあります。
しかし、その無料のAI翻訳はセキュリティが保たれていますか?
ほとんどの無料翻訳ツールでは提供元と使用者との間で秘密保持契約などが結ばれることはなく、むしろ、サービス向上や研究開発を目的に、入力された情報を取得することが規約で明記されていることがあります。
つまり、翻訳ツールを提供する企業が入力内容を収集し、予期せず第三者に漏洩するリスクがあるかもしれないということです。
ではどうしたらいいのでしょうか?
機密保持が保証された有料のAI翻訳を使うことです。そして、翻訳者の専門性を融合することで、より効果的なハイブリッド翻訳プロセスを実現することができます。
in4sphereはハイブリッド翻訳のほかにも、個人情報や機密情報が漏洩しないようにAI翻訳を一切使用せず、一つひとつ丁寧に翻訳するサービスも提供しています。
【翻訳者の経歴とスキル】
・ 米国ニューヨーク州立ビンガムトン大学を卒業
・ ネイティブの方と変わらないくらい英語力
・ いろんな分野での翻訳実績
・ MSワードはもちろん、デザインソフト(Photoshop、Illustrator)にも精通
【得意な分野】
・ 観光パンフレット
・ IT関連の文書
・ 技術マニュアル
・ 教育に関するコンテンツ
・ ビジネス文書
【翻訳へのこだわり】
・ 読む人の心にスッと入る、自然で分かりやすい英語表現
・ 原文の気持ちをしっかり理解した、心を込めた翻訳
・ お客様のご要望に合わせて、きめ細やかな対応
【これまでの実績】
・ 観光地のPR資料
・ パソコンの取扱説明
・ 日本語を教えるためのコラムの英訳
・ 生産管理クラウドシステムの英語版
in4sphereの翻訳サービスは、ただ言葉を置き換えるだけではく、文化や背景まで考えて「心と心のコミュニケーション」を大切にしています。難しい内容でも、読む人にしっかり伝わる翻訳をお約束します。
まずは無料お見積りからお気軽にご相談ください。
最高品質の翻訳で全力サポートさせていただきます!
- 稼働時間の目安
- 仕事できます (4日前)
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピー英文ライティングリライト・校正・編集レビュー・口コミ (クチコミ)実績あり 英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳画像加工・写真編集・画像素材声優・ナレーション・朗読商品企画・アイデア募集カスタマーサポート・メールサポートパワーポイント・スライド作成Word (ワード) 作成その他
- 得意な業種
-
実績あり マスコミ・メディア旅行・観光・グルメ資格・習い事実績あり 翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
Adobe Illustrator 10年以上Adobe Photoshop 10年以上Excel 10年以上Mac 10年以上PowerPoint 10年以上Word 10年以上英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2009年6月22日
- メッセージ返信率
- 93%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
料金表
ポートフォリオ
もっと見る実績・評価
資格
-
フリーランサーとして活躍中
-
某翻訳会社にて社内翻訳・翻訳チェック・校正・添削・レイアウトを行う
-
米国ニューヨーク州立大学(Art Dept.)卒業
-
TOEFL 600点取得(TOEIC 約880点)
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい