お客さまの声
業務内容
こんなお悩み、ありませんか?
• AI翻訳に違和感がある
• ビジネス文書の翻訳精度に不安がある
• 機械翻訳特有の不自然な表現が気になる
そんなあなたに、プロの翻訳者による高品質な翻訳チェックサービス!
【サービスの魅力】
• AI翻訳を自然で正確な表現に磨き上げます
• ネイティブレベルの翻訳者が丁寧にチェックします
• 専門分野に精通した翻訳者が正確性を保証します
【ご利用の流れ】
1.日本語原稿と英語に翻訳されたファイルをお送りください
2.無料でお見積りをさせていただきます
3.OKをいただいたら、さっそくチェックスタート!
4.できあがりをお届け
【選べる3つのコース】
ベーシック:0.5円/ワード • 基本的な訂正のみ
スタンダード:1円/ワード • 訂正+コメントなど
プレミアム:3円/文字 • 再翻訳(クライアント確認後)
【納期について】
短い文章なら、その日のうちに対応可能です!
あなたの大切な文書を、プロの手で自然な英語に磨き上げます。
まずはお気軽にご相談ください♪
基本料金
ベーシック
*訂正のみで、修正理由はありません
MS-WORDの変更履歴の記録機能を使用します
スタンダード
*MS-WORDの変更履歴の記録機能+翻訳者のコメントや修正理由がつきます
プレミアム
機械翻訳特有の不自然な表現により、再翻訳が適切と判断した場合は、クライアントに確認をとり再翻訳いたします。
実績・評価
317 件
満足
0
残念
IT・通信・インターネットのリライト・校正・編集
2025年4月24日ありがとうございます。
IT・通信・インターネットのリライト・校正・編集
2025年4月8日ありがとうございます。
スポーツ・フィットネスの英語翻訳・英文翻訳
2025年4月5日
いつもご利用させていただいてる素晴らしいランサーさんなので、こちらの意図する事もしっかりと解釈していただけてとても助かっています。
これからも継続的にお願いしたいと思えるランサーさんです。
しかも今回はこちらの状況を察してか納期まで短縮していただけたので、とても助かりました。
ありがとうございます。
出品者
言葉の壁を越えて、心と心をつなぐ翻訳
-
317 件 満足0 残念
- 認定ランサー
- 個人
- 福岡県
米国ニューヨーク州立ビンガムトン大学卒業し、ただ言葉を置き換えるだけではく、文化や背景まで考えて「心と心のコミュニケーション」を大切にしています。
英語が母国語でない人でも、すんなりと読める英語翻訳はお任せください!
難しい内容でも、読む人にしっかり伝わる翻訳をお約束します。
まずは無料お見積りからお気軽にご相談ください。
最高品質の翻訳で全力サポートさせていただきます!
【翻訳者の経歴・スキル】
・ 北米6年間の滞在経験
・東南アジア(マレーシア)の滞在経験
・ ネイティブレベルの英語力
・ 多彩な分野での翻訳実績
・ MSワードに加え、デザインソフト(Photoshop、Illustrator)にも精通
【得意分野】
・ 観光パンフレット
・ IT関連文書
・ 技術マニュアル
・ 教育関連コンテンツ
・ ビジネス文書
【翻訳へのこだわり】
・ 読み手にすぐ伝わる、自然で明確な英語表現
・ 原文の意図を深く理解し、心のこもった翻訳
・ クライアントのニーズに合わせたカスタマイズ対応
【実績例】
・ 観光地のプロモーション資料
・ パソコン取扱説明書
・ 日本語教育関連コラムの英訳
・ 生産管理クラウドシステムの英語化
注文時のお願い
-
10,000円
英単語1ワード=0.5円
*訂正のみで、修正理由はありません
MS-WORDの変更履歴の記録機能を使用します
納期 1日 -
12,000円
英単語1ワード=1円
*MS-WORDの変更履歴の記録機能+翻訳者のコメントや修正理由がつきます
納期 1日 -
14,000円
日本語1文字=3円
機械翻訳特有の不自然な表現により、再翻訳が適切と判断した場合は、クライアントに確認をとり再翻訳いたします。
納期 1日