AI翻訳や機械翻訳された英語を自然な英語表現に修正いたします

機械翻訳特有の不自然な表現を修正・訂正いたします

インフォスフィア

業務内容

こんなお悩み、ありませんか?

• AI翻訳に違和感がある
• ビジネス文書の翻訳精度に不安がある
• 機械翻訳特有の不自然な表現が気になる

そんなあなたに、プロの翻訳者による高品質な翻訳チェックサービス!

【サービスの魅力】
• AI翻訳を自然で正確な表現に磨き上げます
• ネイティブレベルの翻訳者が丁寧にチェックします
• 専門分野に精通した翻訳者が正確性を保証します

【ご利用の流れ】
1.日本語原稿と英語に翻訳されたファイルをお送りください
2.無料でお見積りをさせていただきます
3.OKをいただいたら、さっそくチェックスタート!
4.できあがりをお届け

【選べる3つのコース】
ベーシック:0.5円/ワード • 基本的な訂正のみ
スタンダード:1円/ワード • 訂正+コメントなど
プレミアム:3円/文字 • 再翻訳(クライアント確認後)

【納期について】
短い文章なら、その日のうちに対応可能です!

あなたの大切な文書を、プロの手で自然な英語に磨き上げます。
まずはお気軽にご相談ください♪

目的
広告 アナウンス・発表
プラットフォーム
Facebook Instagram LinkedIn Pinterest
言語
英語 日本語

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

英単語1ワード=0.5円
*訂正のみで、修正理由はありません

MS-WORDの変更履歴の記録機能を使用します
12,000

スタンダード

英単語1ワード=1円
*MS-WORDの変更履歴の記録機能+翻訳者のコメントや修正理由がつきます
14,000

プレミアム

日本語1文字=3円
機械翻訳特有の不自然な表現により、再翻訳が適切と判断した場合は、クライアントに確認をとり再翻訳いたします。
納期
1 日
1 日
1 日
合計
10,000円
12,000円
14,000円

出品者

インフォスフィア
インフォスフィア (in4sphere)

言葉の壁を越えて、心と心をつなぐ翻訳

  • 317 満足
    0 残念
  • 認定ランサー
  • 個人
  • 福岡県

米国ニューヨーク州立ビンガムトン大学卒業し、ただ言葉を置き換えるだけではく、文化や背景まで考えて「心と心のコミュニケーション」を大切にしています。
英語が母国語でない人でも、すんなりと読める英語翻訳はお任せください!
難しい内容でも、読む人にしっかり伝わる翻訳をお約束します。

まずは無料お見積りからお気軽にご相談ください。
最高品質の翻訳で全力サポートさせていただきます!

【翻訳者の経歴・スキル】
・ 北米6年間の滞在経験
・東南アジア(マレーシア)の滞在経験
・ ネイティブレベルの英語力
・ 多彩な分野での翻訳実績
・ MSワードに加え、デザインソフト(Photoshop、Illustrator)にも精通

【得意分野】
・ 観光パンフレット
・ IT関連文書
・ 技術マニュアル
・ 教育関連コンテンツ
・ ビジネス文書

【翻訳へのこだわり】
・ 読み手にすぐ伝わる、自然で明確な英語表現
・ 原文の意図を深く理解し、心のこもった翻訳
・ クライアントのニーズに合わせたカスタマイズ対応

【実績例】
・ 観光地のプロモーション資料
・ パソコン取扱説明書
・ 日本語教育関連コラムの英訳
・ 生産管理クラウドシステムの英語化

注文時のお願い

日本語原稿と英語翻訳を一緒に送ってください。