• クラウドソーシング ランサーズ
  • パッケージを探す
  • 英語の見積もり・カスタマイズ

英語の依頼・発注・代行

英語に関する依頼相談・無料見積もりができます。英語に強いプロのフリーランス・外注先探しにおすすめです。
見積もりから納品までの流れ

819件 (0.06秒)
819件 (0.06秒)

絞り込み検索

予算

  • 円以上
  • 円以下

納期

最終ログイン

個人・法人

都道府県

性別

出品者のランク

クリア
TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します
Erik

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます Erik (erik24)

TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します

510 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,000円

    原文の文字数 1000 文字程度|文字数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    16,500円

    原文の文字数 1500 文字程度|文字数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    22,000円

    原文の文字数 2000 文字程度|文字数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

◎ 2024年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
◎ 2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位

アメリカで生まれ育った日系2世の英語ネイティブ(米国籍)が翻訳いたします。日本翻訳連盟認定のプロ翻訳士として活動しており、実用英語技能検定1級、TOEIC満点(990)、JTF翻訳士などの資格を有しております。

日→英翻訳では、海外の方にとって自然で読みやすい、洗練された英訳を提供いたします。フォーマルな文章はもちろん、英語ネイティブが使用する言い回しや最新スラングにも詳しいので、ご希望のトーンに合わせて翻訳いたします。

主な実績といたしましては、DMM.com様やフジテレビ様などの大手・上場企業様との取引や、劇場版「ONE PIECE」など世界的に有名な作品の翻訳経験が多数ございます。

ランサーズではこれまでありがたいことに全ての案件で満足評価をいただいております(500件以上)。安心の品質をお届けいたしますので、ぜひお気軽にご相談ください。

ご連絡いただけましたら詳細なポートフォリオや実際の翻訳物等を共有させていただくことも可能です。守秘義務等で詳細を共有できない場合もございますことをご了承ください。

ーーーーー
<私の翻訳者としての強み>
・日本翻訳連盟(JTF)認定のプロ翻訳士
→一般社団法人日本翻訳連盟が認める高品質な英訳を提供

・英語ネイティブ(アメリカで生まれ育った日系アメリカ人)
→海外の方にとって読みやすい自然な英語表現を熟知

・完全バイリンガル(幼い頃に英語と日本語を同時に習得)
→日本語原文を正確に理解し、本質を英訳に反映可能

・アメリカ現地校の共通試験で全米トップ1%の成績
→英語ネイティブの中でもハイレベルな英語表現が可能

・ランサーズでは100%の満足評価(500件以上)
※詳細の主な実績を本ページの最後に記載しております。
ーーーーー

【クライアント様例(敬称略)】
・合同会社DMM.com(HP、プレスリリース等の翻訳)
・株式会社産業経済新聞社(特別号外の翻訳)
・株式会社フジテレビジョン(通訳業務)
・千葉テレビ放送株式会社(ネイティブチェック)
・映画『ONE PIECE FILM GOLD』(英語吹き替え版台本翻訳)
・福岡市補助事業・ガイドブック「COSTA Fukuoka」英訳版
・早稲田大学(欧州連合主催ETP協力)
・富士急グループ ハイランドリゾート株式会社
・JTBグローバルマーケティング&トラベル x 静岡市
・株式会社スピークバディ(英語系記事の執筆)
・DMM英会話(英会話本の編集、校閲、ネイティブチェック)
・トレイス株式会社(英語版アプリ等のネイティブチェック)
・株式会社マルチブック(公式HP翻訳)

【その他英語関連の仕事実績】
・英会話本や教材等の編集、校閲、ネイティブチェック
・最大月間2,000万PV以上の英語教育サイト運営ディレクション業務
・英会話関連記事の寄稿実績多数(検索1位獲得多数)
ライティング業務のクライアント例:
株式会社スピークバディ様、DMM英会話ブログ様

【ランサーズランキング実績】
・2024年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
・2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
・2022年度 職種別パッケージ売上ランキング 2位

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Facebook Instagram LinkedIn TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します
Erik

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます Erik (erik24)

TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します

510 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,000円

    原文の単語数 1,000 words 程度|ワード数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    18,000円

    原文の単語数 1,500 words 程度|ワード数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    24,000円

    原文の単語数 2,000 words 程度|ワード数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

◎ 2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位

アメリカで生まれ育った英語ネイティブ(米国籍、日系2世)が翻訳いたします。日本翻訳連盟認定のプロ翻訳士として活動しており、実用英語技能検定1級、TOEIC満点(990)、JTF翻訳士などの資格を有しております。

英→日翻訳では、英語ネイティブにしかわからない細かなニュアンスを汲み取り、原文のメッセージを的確に伝える和訳を提供いたします。

DMM.com様やフジテレビ様など、大手・上場企業様との取引実績や、劇場版「ONE PIECE」など世界的に有名な作品の翻訳実績が多数ございます。出身のアメリカ西海岸を含め、海外経験は19年以上あります。学生時に渡日し、早稲田大学商学部を卒業いたしました。

ランサーズではこれまでありがたいことに全ての案件で満足評価をいただいております(450件以上)。安心の品質をお届けいたしますので、ぜひお気軽にご相談ください。

ご連絡いただければ詳細なポートフォリオや実際の翻訳物等を共有させていただくことも可能です。守秘義務等で詳細を開示できない場合もございますことをご了承ください。

ーーーーー

<私の翻訳者としての強み>
・日本翻訳連盟(JTF)認定のプロ翻訳士
→一般社団法人日本翻訳連盟が認める高品質な和訳を提供

・英語ネイティブ(アメリカで生まれ育った日系アメリカ人)
→英語原文の細かなニュアンスまで正確に理解可能

・完全バイリンガル・早稲田大学卒(幼い頃に英語と日本語を同時に習得)
→本質を汲み取り、違和感のない自然な日本語表現に翻訳可能

・アメリカ現地校の共通試験で全米トップ1%の成績
→英語ネイティブの中でもハイレベルな英語読解能力

・ランサーズでは100%の満足評価(450件以上)

※詳細の主な実績を本ページの最後に記載しております。

ーーーーー

【クライアント様例(敬称略)】
・合同会社DMM.com(HP、プレスリリース等の翻訳)
・株式会社フジテレビジョン(通訳業務)
・千葉テレビ放送株式会社(ネイティブチェック)
・映画『ONE PIECE FILM GOLD』(英語吹き替え版台本翻訳)
・早稲田大学(欧州連合主催ETP協力)
・富士急グループ ハイランドリゾート株式会社
・JTBグローバルマーケティング&トラベル x 静岡市
・株式会社スピークバディ(英語系記事の執筆)
・DMM英会話(英会話本の編集、校閲、ネイティブチェック)
・トレイス株式会社(英語版アプリ等のネイティブチェック)
・株式会社マルチブック(公式HP翻訳)

【その他英語関連の仕事実績】
・英会話本や教材等の編集、校閲、ネイティブチェック
・英会話関連記事の寄稿実績多数(検索1位獲得多数)
・英語教育サイト運営ディレクション業務

【ランサーズランキング実績】
・2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
・2023年度 職種別報酬ランキング 3位
・2022年度 職種別パッケージ売上ランキング 2位
・2022年度 職種別報酬ランキング 4位

言語
英語 日本語
英・中・韓・西・仏の翻訳を承ります|無料相談対応します
L.A.C Works@yanase

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます L.A.C Works@yanase (applemintsxxxx)

英・中・韓・西・仏の翻訳を承ります|無料相談対応します

32 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    初回限定3,000文字以内 (目安:原文文字単価5円)

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    90,000円

    10,000文字まで(目安:原文文字単価10円)

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    120,000円

    10,001文字以上から(目安:単価8円)

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語・中国語・韓国語・スペイン語・フランス語の翻訳を承っています。
SNS・記事・書類など、用途に応じた翻訳に対応しています。
購入前に納期・対応可否を確認できる翻訳サービスです。

翻訳を依頼したいものの、
「いつまでに仕上がるか知りたい」
「この内容が対応可能か先に確認したい」
そのような段階から、購入前の無料相談を受け付けています。

本サービスは翻訳チーム体制で対応しています。
内容・分量・専門性に応じて、対応可能な担当者を確認したうえで進行します。

そのため、ご購入前に
・担当者の対応可否
・対応可能な納期
を必ず確認し、ご案内しています。

◾️対応言語
英語/中国語/韓国語/スペイン語/フランス語
※英語・スペイン語・韓国語はネイティブ翻訳者対応が可能です。

SNS投稿、Webサイト文章
記事・コラム・ブログ
プレスリリース、求人文
社内資料、各種書類
その他「対応できるか知りたい」内容

※原文未完成・構想段階でもご相談可能です。

納期・料金は
文字数・言語・内容・専門性により異なります。
※翻訳内容によって異なりますが、まずは数千円〜のお見積りになるケースが多いです。

また、翻訳品質を保つため、
担当者の稼働状況を確認したうえで
納期と料金をご案内しています。

そのため、必ず事前相談制としています。

ご相談の際は、以下をお送りください。

翻訳したい文章(貼り付けまたは添付)
希望言語
使用用途
希望納期(重要)

※担当確認後、対応可否・納期・料金目安をご案内します。

内容を確認後、対応可能な場合のみご提案いたします。
まずはお気軽にご相談ください。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Discord Facebook Instagram LinkedIn Pinterest Quora Snapchat TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 フランス語 韓国語 スペイン語 日本語
日系アメリカ人・TOEIC満点・早稲田卒|完全バイリンガルがネイティブチェックします 日系アメリカ人・TOEIC満点・早稲田卒|完全バイリンガルがネイティブチェックします
Erik

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます Erik (erik24)

日系アメリカ人・TOEIC満点・早稲田卒|完全バイリンガルがネイティブチェックします

510 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,000円

    単語数 2,000 words 程度|文字数・ワード数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    単語数 2,500 words 程度|文字数・ワード数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    18,000円

    単語数 3,000 words 程度|文字数・ワード数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

◎ 2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位

アメリカで生まれ育った米国籍日系2世の英語ネイティブが翻訳内容を確認(ネイティブチェック・添削・校正)いたします。日本翻訳連盟認定のプロ翻訳士として活動しており、実用英語技能検定1級、TOEIC満点(990)、JTF翻訳士などの資格を有しております。

原文あり・原文なしのいずれにも対応いたします。また、修正理由の記載をご希望の場合もお気軽にご相談ください。(文字数によっては追加料金をいただく場合がございます)

ランサーズではこれまでありがたいことに全ての案件で満足評価をいただいております(450件以上)。安心の品質をお届けいたしますので、ぜひお気軽にご相談ください。

ご連絡いただければ詳細なポートフォリオや実際の翻訳物等を共有させていただくことも可能です。守秘義務等で詳細を開示できない場合もございますことをご了承ください。

ーーーーー
<私の翻訳者としての強み>
・日本翻訳連盟(JTF)認定のプロ翻訳士
→一般社団法人日本翻訳連盟が認める高品質な英訳を提供

・英語ネイティブ(アメリカで生まれ育った日系アメリカ人)
→海外の方にとって読みやすい自然な英語表現を熟知

・完全バイリンガル(幼い頃に英語と日本語を同時に習得)
→日本語原文を正確に理解し、本質を英訳に反映可能

・アメリカ現地校の共通試験で全米トップ1%の成績
→英語ネイティブの中でもハイレベルな英語表現が可能

・ランサーズでは100%の満足評価(450件以上)
※詳細の主な実績を本ページの最後に記載しております。
ーーーーー

【クライアント様例(敬称略)】
・合同会社DMM.com(HP、プレスリリース等の翻訳)
・株式会社フジテレビジョン(通訳業務)
・千葉テレビ放送株式会社(ネイティブチェック)
・映画『ONE PIECE FILM GOLD』(英語吹き替え版台本翻訳)
・早稲田大学(欧州連合主催ETP協力)
・富士急グループ ハイランドリゾート株式会社
・JTBグローバルマーケティング&トラベル x 静岡市
・株式会社スピークバディ(英語系記事の執筆)
・DMM英会話(英会話本の編集、校閲、ネイティブチェック)
・トレイス株式会社(英語版アプリ等のネイティブチェック)
・株式会社マルチブック(公式HP翻訳)

【その他英語関連の仕事実績】
・英会話本や教材等の編集、校閲、ネイティブチェック
・最大月間2,000万PV以上の英語教育サイト運営ディレクション業務
・英会話関連記事の寄稿実績多数(検索1位獲得多数)
ライティング業務のクライアント例:
株式会社スピークバディ様、DMM英会話ブログ様

【ランサーズランキング実績】
・2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
・2023年度 職種別報酬ランキング 3位
・2022年度 職種別パッケージ売上ランキング 2位
・2022年度 職種別報酬ランキング 4位

言語
英語 日本語
【越境EC・海外向けサイト実績多数】英語対応のECサイトをShopifyで構築します
GWeb海外向け英語・多言語サイト制作

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
GWeb海外向け英語・多言語サイト制作 (ryanrusty777)

【越境EC・海外向けサイト実績多数】英語対応のECサイトをShopifyで構築します

40 満足
0 残念
  • ベーシック

    99,999円

    多言語化対応Shopifyサイト(日・英) 決済・SNS・配送設定を含む 最大8ページ

    納期 60日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    170,000円

    多言語化対応Shopifyサイト(日・英) 決済・SNS・配送設定を含む 最大8ページ テーマ内デザインカスタマイズ含む

    納期 75日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    180,000円

    多言語化対応Shopifyサイト(日・英) 決済・SNS・配送設定を含む 最大10ページ テーマ内デザインカスタマイズ含む

    納期 90日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

越境EC・多言語対応もまるごと対応✅

Shopifyでの海外展開をワンストップでサポート

日本国内だけでなく、海外向けにも販路を広げたい方向けに、Shopifyを使った多言語対応ECサイトの構築・リニューアルをトータルでご支援いたします。
「Shopifyのアカウント設定・初期設定+マーケット設定」まで一貫対応可能です。

当パッケージで対応可能な業務✅

  • Shopifyを活用した多言語ECサイトの新規構築
  • グローバルユーザー向けの導線最適化設計
  • 海外向けマーケット設定
  • 配送設定
  • 掲載文章の組み込み
  • 多言語対応
  • 他通貨対応設定
  • 訴求力を意識した日英翻訳対応(オプション)

こんな方におすすめです✅

「ShopifyでECサイトを始めたいけれど、何から手をつけていいか分からない」

「今のShopifyサイトを英語対応・グローバル対応にリニューアルしたい」

「翻訳も含めて越境ECサイト制作を丸ごと任せたい」

無料相談・お見積り受付中✅

詳しいパッケージ内容の詳細につきましては、無料お見積り、無料相談をメッセージより受け付けております。
明確なサイト構成等がお決まりでなくても大丈夫です。
お打ち合わせやメッセージでビジョンをお伝えいただければ、サイト構成から一緒にお考えすることも可能ですので、まずはお気軽にお問い合わせください。

【経歴】
英語科の学士号とTOEICは835点を有することから、翻訳など英語や海外に関する仕事を行うと同時に、日本・海外企業のWeb制作やSEO対策などを行っております。
日本の大学では英語科を卒業し、在学中にはアメリカへの留学を経験。

ーTOEIC 835点

【制作・活動実績】
※守秘義務の都合上、一部改変、または記載できない実績もございます

  • Tokyo, Japan - ATSJ Mirai様 Webサイト制作
  • Okinawa, Japan - Island flower 様 - Shopify 多言語ECサイト制作 決済機能含む
  • Honolulu, Hawaii Ao Spa&Massage Waikiki様 - ShopifyECサイト構築
  • Singapore, Johor Bahru, Malaysia - 多言語サイト制作
  • Japan - Bethca 様 多言語サイト制作
  • Japan - 某日本企業様(業界:工業) Web制作・リニューアル コンテンツ管理・定期更新
  • USA - 某米国企業様(業界:マーケティング) Webサイト上英語でのSEO対策
  • Japan - 某日本企業様 (業界: 士業) 日本語と英語でのSEO対策
  • Europe - Tatabánya Torna 様 (欧州企業) Webサイト制作
業務
サイト構築・制作
対応可能範囲
マーケティング 決済機能 SNS機能 配送 在庫管理 問い合わせフォーム
【複数通貨/多言語含む】海外向けShopifyで越境ECの立ち上げをサポートします
GWeb海外向け英語・多言語サイト制作

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
GWeb海外向け英語・多言語サイト制作 (ryanrusty777)

【複数通貨/多言語含む】海外向けShopifyで越境ECの立ち上げをサポートします

40 満足
0 残念
  • ベーシック

    99,980円

    【多言語、モバイル対応】コレクション、チェックアウト、各商品ページ、その他8ページ分骨組み作成含む

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    99,980円

    【多言語、モバイル対応】コレクション、チェックアウト、各商品ページ、その他10ページ分骨組み作成含む

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    99,980円

    【多言語、モバイル対応】コレクション、チェックアウト、各商品ページ、その他10ページ分骨組み作成含む

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

海外向け、Shopifyで世界マーケットに対応する越境ECの立ち上げをサポートします。

このパッケージには下記の内容が含まれます。

内容詳細

  • 問い合わせフォームの導入
  • 操作マニュアル(基本的な使い方ガイド)の提供
  • 配送設定
  • 6ページ分のページ制作
  • 多言語設定(日本語・英語に対応)
  • 各ページへの適宜日本語/英語文の組み込み
  • テーマの導入・設定
  • タイトル、メタディスクリプションの記入(基本的なSEO対応)
  • 各国通貨の導入設定
  • 世界向け複数国マーケットの設定

納期:最長45日
※デザイン制作は料金に含まれません
.
.
過去のサイト制作実績もプロフィールのポートフォリオ欄にご用意しております。下記リンクより閲覧可能です。
https://www.lancers.jp/profile/ryanrusty777/portfolio

海外に向けてこういったことがしたい、こんな素晴らしいものを日本から広げていきたい、、など、ざっくりとしたイメージで、具体的なサイト内容が決まっていなくても大丈夫です。

あなたのビジョンをお伝えいただければ、一緒に設計を組み立てていくことも可能です。まずは、メッセージからご連絡をお待ちしております。
.
もちろん、予算や実装希望、ページ数など具体的なサイトイメージがございましたら、お伝えいただけますと幸いです。
サイト制作に伴い、その想いやご希望を共有し、設計を一緒に組み立てることから開始しましょう。
.
【簡単なランサー紹介】
大学でアメリカへの留学を経験し、英語を習得(TOEIC835点)。現在は欧州に在住し、日本、海外問わず企業様のSEO対策・日英翻訳を含むWebサイト制作や管理、ShopifyでのECサイト制作をグローバルに行う。

SEOの実績としては、Google検索結果5位以上を10以上のワードで獲得し、サイトリニューアルから1年程度で、年間約3.4万人ほどのユーザーを集客するサイトを管理。

【制作・活動実績】
※守秘義務の都合上、一部改変、または記載できない実績もございます

Tokyo, Japan - ATSJ Mirai様 Webサイト制作
Okinawa, Japan - Island flower 様 - Shopify 多言語ECサイト制作 決済機能含む
Honolulu, Hawaii Ao Spa&Massage Waikiki様 - ShopifyECサイト構築
Singapore, Johor Bahru, Malaysia - 多言語サイト制作
Japan - Bethca 様 多言語サイト制作
Japan - 某日本企業様(業界:工業) Web制作・リニューアル コンテンツ管理・定期更新
USA - 某米国企業様(業界:マーケティング) Webサイト上英語でのSEO対策
Japan - 某日本企業様 (業界: 士業) 日本語と英語でのSEO対策
Europe - Tatabánya Torna 様 (欧州企業) Webサイト制作

業務
サイト構築・制作
対応可能範囲
マーケティング SNS機能 配送 会員登録 問い合わせフォーム
シンプルで印象的!デザイン性と質の高いランディングページを制作いたします シンプルで印象的!デザイン性と質の高いランディングページを制作いたします
nnw studio 友田ペトロフリリア

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
nnw studio 友田ペトロフリリア (liliya_1212)

シンプルで印象的!デザイン性と質の高いランディングページを制作いたします

72 満足
0 残念
  • ベーシック

    88,000円

    【デザイン+コーディングorデザインのみ】 シンプルなLPデザインをご希望の方

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    110,000円

    【デザイン+コーディング】 質の高いこだわりデザインのLP作成をご希望の方

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    142,000円

    【デザイン+コーディング】 LP全体に躍動感のある動きをもたせた、こだわりデザインのLPをご希望の方

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

 
この度は、数ある出品の中から当パッケージをご覧いただきありがとうございます。
当社は日本とイギリスを拠点に事業を行っており、【こだわりデザインで美しく、印象的に】をコンセプトに、お客様の記憶に残るデザインを制作を目指しています。
 
nnw studioではデザインからコーディング、ご希望の方は運用までしっかりサポートさせていただきます。
多言語サイトの制作(翻訳込)も行っておりますので、ご希望の方はお見積りご依頼時にお申し付けください。
 
 


 
---- このような方におすすめです
 
・シンプルでわかりやすく、美しくまとまったLPを制作したい方
・デザイン性も求めつつ、集客もしっかり重視したい方
・英語ページのLP作成も検討している方
 

nnw studioは皆様にご納得いただけるよう「質」を重視し、しっかり作り込みをいたします。
クオリティ重視の皆様におすすめです。

 
LPの求心力で事業の未来が決まります。
一回きりのお仕事ではなく、長いお付き合いで様々な面でサポートさせていただき、お客様の事業の成長に貢献したいと考えております。
 


 
---- サービスに含まれるもの
 
・ワイヤーフレーム/サイトマップ作成(WEBサイトの設計図)
・デザイン制作
・投稿機能実装(プレミアムプランの方)
・スマホ画面対応
・ソーシャルメディア連携
・セキュリティー対策
 


 
---- ご依頼から納品までの流れ
 
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.ヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様チェック
7.コーディング、テストアップ
8.クライアント様チェック
9.納品
 
--
 
最後までご覧いただきましてありがとうございます。
メール相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひお気軽にご連絡ください。
ご検討のほどよろしくお願いいたします。
 

プラットフォーム・ツール
Adobe XD Figma Adobe Photoshop Adobe Illustrator Wordpress Googleサイト Wix 楽天 STORES Shopify STUDIO
スタイル
売れる おしゃれな かっこいい かわいい
業界・用途
キャンペーン 漫画 通販 健康食品 美容 海外 エステ セミナー 不動産 化粧品
シンプルで印象的!デザイン性と質の高いWEBサイトを制作いたします シンプルで印象的!デザイン性と質の高いWEBサイトを制作いたします
nnw studio 友田ペトロフリリア

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
nnw studio 友田ペトロフリリア (liliya_1212)

シンプルで印象的!デザイン性と質の高いWEBサイトを制作いたします

72 満足
0 残念
  • ベーシック

    180,000円

    WixやSTUDIOを利用した小規模サイトを制作いたします 少ないページでも魅力的なサイトを作成したい方へ ※下層ページの数により金額が変動いたします

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    250,000円

    WordPressのオリジナルテーマを制作いたします 細部までこだわり印象的なWEBサイトがご希望の方へ ※下層ページの数により金額が変動いたします

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    350,000円

    WordPressのオリジナルテーマを制作いたします ダイナミックな動きの多いWEBサイトをご希望の方へ ※下層ページの数により金額が変動いたします

    納期 60日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

 
この度は、数ある出品の中から当パッケージをご覧いただきありがとうございます。
当社は日本とイギリスを拠点に事業を行っており、【こだわりデザインで美しく、印象的に】をコンセプトに、お客様の記憶に残るデザインを制作を目指しています。
 
デザインからコーディング、ご希望の方は運用までしっかりサポートさせていただきます。
SEO対策をはじめ、サイト修正、アナリティクス解析、記事作成、画像作成など継続でご依頼いただけるプランもご用意しております。

英語をはじめとする多言語対応サイトの作成(翻訳込)も行っておりますので、ご希望の方はお見積りご依頼時にお申し付けください。
 
 


 
---- このような方におすすめです
 
・デザイン性と質が高く、自社のコンセプトをしっかりアピールできるサイトにしたい
・詳細までこだわり、デザイン・ユーザービリティを追求した理想のサイトを作りたい
・愛着を持って長期的に運営していけるWEBサイトにしたい

nnw studioは皆様にご納得いただけるよう「質」を重視し、しっかり作り込みをいたします。
クオリティ重視の皆様におすすめです。

WEBサイトの求心力で事業の未来が決まります。
一回きりのお仕事ではなく、長いお付き合いで様々な面でサポートさせていただき、お客様の事業の成長に貢献したいと考えております。
 


 
---- サービスに含まれるもの
 
・サイトマップ作成(WEBサイトの設計図)
・デザイン制作
・トップページ制作
・下層ページ制作
・投稿機能実装
・レスポンシブ対応
・ソーシャルメディア連携
・セキュリティ対策
・お問合せフォーム設置
 


 
---- ご依頼から納品までの流れ
 
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.ヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様チェック
7.コーディング、テストアップ
8.クライアント様チェック
9.納品
 
--
 
最後までご覧いただきましてありがとうございます。
メール相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひお気軽にご連絡ください。
ご検討のほどよろしくお願いいたします。
 

Webサイトの種類
ブログサイト構築 コーポレート・企業サイト制作 イベントサイト構築 ECサイト・ネットショップ制作 ポートフォリオサイト作成
プラットフォーム・ツール
BASE STUDIO Wix WordPress LINE
業界
治療院 不動産 クリニック セラピスト ピアノ教室 歯科 美容室 飲食店 建設 弁護士・法律事務所
スタイル
シンプル 見やすい おしゃれ
その他
リニューアル
【英語・中国語パンフレットご制作】実務歴10年~19年のデザイナーがご制作致します
R Creative Design

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます R Creative Design (r-creative-design)

【英語・中国語パンフレットご制作】実務歴10年~19年のデザイナーがご制作致します

173 満足
1 残念
  • ベーシック

    95,000円

    【A4仕上がり/二つ折り/4Pパンフレット】

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    145,000円

    【A4仕上がり/巻き三つ折り/6Pパンフレット】

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    180,000円

    【A4仕上がり/中綴じ/8Pパンフレット】

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【ご挨拶】
ご覧頂き誠にありがとうございます。

R Creative Designは、デザイン制作会社実務歴10年~19年の経験豊富な現役世代メンバーのみで、様々なご要望に『柔軟』にお応え致します。

『HPより全てお任せ制作』『特急制作』等、経験豊富なチームで様々なサービスにより、初めてのお客様でも簡単に商用可能なデザインをご制作可能とさせて頂いております。

▷▷ランサーズ・ココナラだけでも信頼の実績合計700件オーバー&プラチナランク◁◁
《認定ランサー取得・ココナラPRO認定取得・初心者に優しい称号受賞・2024パンフレットランキング1位取得》

『しっかりとしたプロのデザインをお求めのお客様は是非弊社へお任せください。』
※『法人案件』『市区町村よりのご依頼』等多数受注させて頂き、ご好評頂いております。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
【サービス基本内容】
・英語・中国語翻訳パンフレットのデザインご制作。
・印刷会社へ入稿可能なデータにて納品可。
※AI・PDF・JPG可。(印刷用データ・web掲載用データ可)
・印刷+ご配送にもご対応可。(ご相談ください)
※ご希望の場合は印刷会社への入稿方法までご案内させて頂きます。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
【R Creative Designの強み】
①なにより信用の元となります『公開実績数の数』がデザイナー部門No.1。

②常時『3名以上のデザイナー』が常駐している為、レスポンスが早くトラブルにも柔軟にご対応可能。※急なトラブル(デザイナーの急病等)にも納期遅延なしにご対応可能となります。

③現役世代のみ(育成途中・引退世代がいない)でご制作する為、プロのデザインが低価格高品質。
※各専門分野のデザイナーがご担当させて頂くので、専門性の強い商用可能なデザインをご提案可能となります。

④デザイン会社ならではの、膨大な商用可能なストックフォト・イラスト・ピクトグラム等を無料で使用させて頂きます。

⑤初めての方も安心です。
※初めてパンフレットを制作されるお客様が半数以上の為、スタッフ一同、専門用語を使用しない丁寧なご案内を心がけております。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
【ご修正に関しまして】
ご修正は無制限となります。
※ページ数の追加・デザイン案の追加・大幅なデザインのご変更等は別途料金にて柔軟にご対応可能とさせて頂いております。
(通常のご依頼で追加料金が発生する事はございません)

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
【ページ数・用紙サイズに関しまして】
ページ数に上限はございません。
様々なサイズへもご対応可能となります。
※オプション欄から追加または、ご相談ください。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
【ご利用の流れ】
①『まずは相談する』ボタンより必要事項をご入力ご送信ください。
②弊社よりご返信(ご提案)が届きます。
※ご質問・ご相談可。
③内容をご確認頂き、ご納得頂ければご依頼頂きます。
④弊社よりヒアリングシートとご案内メールが届きます。
※デザインの方向性等をお聞かせ頂きます。
⑤デザイン案を制作させて頂きご覧頂きます。(制作前に全体構成/たたき台ご確認可)
※ご修正がある場合はご修正ご対応となります。
⑥お客様にご納得頂いた時点で納品させて頂きます。

上記流れとなります。
《ご相談はどの段階でも柔軟にご対応可能となります。》

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
【ご購入に関しまして】
ご購入後のキャンセル無料でございますので、お気軽にご依頼ください。
※デザイン制作前、またはご依頼日より5日以内となります。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
お客様のご要望にできる限りお応えできる様、常に『柔軟』にご対応させて頂きますので、
どの様な事でもお気軽にご相談くださいませ。

宜しくお願い致します。

目的
プロモーション 会社案内 不動産 旅行 メディカル アカデミック イベント
英語や日本語のYouTube動画の翻訳とテロップ(字幕)入れ作業をします
ブリッジズ【動画編集/日英字幕テロップ】

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
ブリッジズ【動画編集/日英字幕テロップ】 (Bridges)

英語や日本語のYouTube動画の翻訳とテロップ(字幕)入れ作業をします

48 満足
0 残念
  • ベーシック

    18,000円

    15分程度の動画の字幕作成です。(1200円/1分)※分未満切り上げ 【作業内容】 ・英語/日本語書き出し ・翻訳 ・シンプルなテロップ作業

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    72,000円

    60分程度の動画の字幕作成です。(1200円/1分)※分未満切り上げ 【作業内容】 ・英語/日本語書き出し ・翻訳 ・シンプルなテロップ作業

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    10分以下や15分以上の動画については別途ご相談ください。 ※最低対応料金は10,000円(税別)から

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ご覧いただきありがとうございます。
海外向けPR企業出身で翻訳家/WEBマーケターのブリッジズと申します。

ブリッジズについて

海外向けPR企業にて、内閣府や外務省、環境省などの官公庁のプロジェクトを中心に、海外向けのPR事業に長年従事。
現在はフリーランス翻訳家/WEBマーケターとして活動しており、海外政府のYouTube動画の日本向けローカライズなど翻訳を介したマーケティングサポートを行っております。

パッケージ購入の流れ

こちらのパッケージからご連絡をいただきましたら、詳細なお見積りを提出させていただき、
お見積り内容にご承認をいただけましたら、作業開始となります。
こちらのサービスにないご相談内容についても、柔軟に対応致しますので、
対応可否の確認をお気軽にご相談くださいませ。

字幕の納品形式

動画データをお預かりし、動画データに英語か日本語の直接字幕(テロップ)をつけます。ご希望の場合はSRTファイルの納品も可能です。

最低対応料金は10,000円(税別)からでございます。

目的
広告 アナウンス・発表 業界ニュース
言語
英語 日本語
シンプルで印象的!デザイン性と質の高いWEBサイトを制作いたします シンプルで印象的!デザイン性と質の高いWEBサイトを制作いたします
nnw studio 友田ペトロフリリア

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
nnw studio 友田ペトロフリリア (liliya_1212)

シンプルで印象的!デザイン性と質の高いWEBサイトを制作いたします

72 満足
0 残念
  • ベーシック

    180,000円

    WixやSTUDIOを利用した小規模サイトを制作いたします 少ないページでも魅力的なサイトを作成したい方へ ※下層ページの数により金額が変動いたします

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    250,000円

    WordPressのオリジナルテーマを制作いたします 細部までこだわり印象的なWEBサイトがご希望の方へ ※下層ページの数により金額が変動いたします

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    350,000円

    WordPressのオリジナルテーマを制作いたします ダイナミックな動きの多いWEBサイトをご希望の方へ ※下層ページの数により金額が変動いたします

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

 
この度は、数ある出品の中から当パッケージをご覧いただきありがとうございます。
当社は日本とイギリスを拠点に事業を行っており、【こだわりデザインで美しく、印象的に】をコンセプトに、お客様の記憶に残るデザインを制作を目指しています。
 
デザインからコーディング、ご希望の方は運用までしっかりサポートさせていただきます。
SEO対策をはじめ、サイト修正、アナリティクス解析、記事作成、画像作成など継続でご依頼いただけるプランもご用意しております。

英語をはじめとする多言語対応サイトの作成(翻訳込)も行っておりますので、ご希望の方はお見積りご依頼時にお申し付けください。
 
 


 
---- このような方におすすめです
 
・デザイン性と質が高く、自社のコンセプトをしっかりアピールできるサイトにしたい
・詳細までこだわり、デザイン・ユーザービリティを追求した理想のサイトを作りたい
・愛着を持って長期的に運営していけるWEBサイトにしたい

nnw studioは皆様にご納得いただけるよう「質」を重視し、しっかり作り込みをいたします。
クオリティ重視の皆様におすすめです。

 
WEBサイトの求心力で事業の未来が決まります。
一回きりのお仕事ではなく、長いお付き合いで様々な面でサポートさせていただき、お客様の事業の成長に貢献したいと考えております。
 


 
---- サービスに含まれるもの
 
・サイトマップ作成(WEBサイトの設計図)
・デザイン制作
・トップページ制作
・下層ページ制作
・投稿機能実装
・レスポンシブ対応
・ソーシャルメディア連携
・セキュリティ対策
・お問合せフォーム設置
  


 
---- ご依頼から納品までの流れ
 
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.ヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様チェック
7.コーディング、テストアップ
8.クライアント様チェック
9.納品
 
--
 
最後までご覧いただきましてありがとうございます。
メール相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひお気軽にご連絡ください。
ご検討のほどよろしくお願いいたします。
 

Webサイトの種類
ECサイト ビジネスプロモーション ブログ ポートフォリオ 教育 コンテンツ共有 SNS ニュース・オンラインマガジン 製品・サービスマーケティング その他
プラットフォーム・ツール
Adobe XD Figma Adobe Photoshop Adobe Illustrator Wordpress Wix Shopify
デザイン性と見やすさ重視!個性的で印象に残るメニュー表を作成します デザイン性と見やすさ重視!個性的で印象に残るメニュー表を作成します
nnw studio 友田ペトロフリリア

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
nnw studio 友田ペトロフリリア (liliya_1212)

デザイン性と見やすさ重視!個性的で印象に残るメニュー表を作成します

72 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    片面1枚 ※ご相談時にご希望のサイズをご共有ください

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    50,000円

    両面1枚 ※ご相談時にご希望のサイズをご共有ください

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    70,000円

    3ページ以上 ※ご相談時にご希望のサイズをご共有ください

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

    
この度は、数ある出品の中から当ページをご覧いただきありがとうございます。
 
当社は日本とイギリスを拠点に事業を行っており、【こだわりデザインで美しく、印象的に】をコンセプトに、お客様の記憶に残るデザインを制作を目指しています。

お店のコンセプトを最大に表現し、お客様に喜んでもらえるメニュー表を作成してみませんか?
英語メニュー作成も可能です。ぜひお気軽にご相談ください。

 


 
---- このような方におすすめです
 
・デザイン性が高いメニュー表でお客様へしっかりアピールしたい
・細部までこだわり、お客様にとって印象に残るお店にしたい

nnw studioは皆様にご納得いただけるよう「質」を重視し、しっかり作り込みをいたします。
クオリティ重視の皆様におすすめです。

 


 
---- 納品形式
 
データ納品(pdf, jpg, png, aiのいずれかになります)
 


 
---- ご依頼から納品までの流れ
 
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.ヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様チェック
7.納品
 
--
 
最後までご覧いただきましてありがとうございます。
メール相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひお気軽にご連絡ください。
ご検討のほどよろしくお願いいたします。
 

目的
レストラン バー ビューティー・スパ 価格表 ウエディング・イベント
スタイル
タイポグラフィ イラスト・手描き チョークボード
英語講師歴7年×SEOライター経験5年のプロチームが英語系SEO記事を作成し
ます
土屋なな

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
土屋なな (aorin2749)

英語講師歴7年×SEOライター経験5年のプロチームが英語系SEO記事を作成し ます

28 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ・執筆のみ ※構成はご用意ください。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    ・構成 ・執筆 ・画像選定

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    ・構成 ・執筆 ・画像選定 ・WordPress入稿

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【お試し価格】英語講師歴7年×SEOライター経験5年のプロチームが、英語学習に特化したSEO記事を作成いたします

7年間英語教師として教えてきた経験と、大手企業のディレクターとしても活動しているSEOライターチームが、SEO対策に特化した英語系記事を作成いたします。

【注意】
※品質優先のため、月2名様限定で作成いたします。
※現在記載している価格が最低価格です。予告なく料金改定いたします。


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


【実績・経歴】
・英語講師歴7年(学習塾、小学校、高校)
・検索順位1位複数取得
・大手制作会社のディレクター
・SEOライターチームを運営
・顧客満足度100%

【資格・スキル】
・高等学校教諭第一種免許状(英語)
・TOEIC820~945点
・TOEFL ITP520点

【当サービスご利用のメリット】
・検索上位表示で集客アップ!英語教育のプロによる専門性の高いSEOコンテンツ
検索順位1位実績多数の英語専門ライターが、貴社のサイトへの流入を大幅に増加させます。

・読者の信頼獲得!教育現場7年の経験を活かした説得力ある英語記事を作成
学習塾・小学校・高校での指導経験により、読者の悩みを解決する質の高いコンテンツを作成。サイト滞在時間と再訪問率が向上します。

・成約率アップにつながる記事設計!大手制作会社ディレクター品質のSEO対策
読者心理を理解した文章構成で、訪問者を自然な流れで購入や申込みへと導きます。

【パッケージ内容】
◼︎共通対応
・競合リサーチ
・ニーズリサーチ
・サジェストキーワード選定
・コピぺチェック
・参考文献調査
・各工程(構成・原稿)で修正2回まで

◼︎ベーシック:1文字2円〜
・執筆のみ
※構成はご用意ください。

◼︎スタンダード:1文字4円〜
・構成
・執筆
・画像選定

◼︎ベーシック:1文字4.6円〜
・構成
・執筆
・画像選定
・WordPress入稿

■オプション
・サムネイル作成
・図解作成

※価格について
文字単価×完成記事の文字数で料金を頂戴いたします。
作業範囲によって文字単価が異なりますので、お見積りご希望の場合はお問い合わせください。

【作成ジャンル】
\ジャンル制限なし/
・ブログ、コラム
・オウンドメディア
・ハウツー
・toB、toC
・集客
・商品紹介

【納品までの流れ】
①お問い合わせ

↓

②ヒアリング

↓

③構成作成・ご確認・修正

↓

④初稿作成・ご確認・修正

↓

⑤納品

【納期】
パッケージ記載の納期は、土日・祝日を除いた日数です。
構成案、初稿のご確認に要するお日にちによって変動します。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


【必ずお読みください】
・納期や内容は目安です。まずはお気軽にお問合せください。

・初回打ち合わせで決定した依頼内容から、大幅な変更・追加はお控えください。

・実績としてSNS等でご紹介する場合があります。掲載不可の場合はご相談ください。
・高品質な納品を心がけておりますので、円滑なヒアリングや迅速なご返信にご協力をお願いいたします。

トピック
家族・教育
トーン
会話型 プロフェッショナル・フォーマル ユーモア 意見的
記事の種類
ニュースストーリー 一人称 ガイド・手引き リスティクル 長文記事
🌟Lancers Choice常連🌟海外メーカー・卸業者との取引交渉を代行します 🌟Lancers Choice常連🌟海外メーカー・卸業者との取引交渉を代行します
坪根 かおる

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
坪根 かおる (ba015056)

🌟Lancers Choice常連🌟海外メーカー・卸業者との取引交渉を代行します

173 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    【10件】へのアプローチ ・メール作成 ・連絡先調査 ・メール・問い合わせ・その他SNSでの連絡各2回 ・電話2回 ・条件確認(価格・MOQ・物流等)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    20件へのアプローチ ・メール作成 ・連絡先調査 ・メール・問い合わせ・その他SNSでの連絡各2回 ・電話2回 ・条件確認(価格・MOQ・物流等) ・初回発注

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    35,000円

    20件へのアプローチ ・メール作成 ・連絡先調査 ・メール・問い合わせ・その他SNSでの連絡各2回 ・電話2回 ・条件確認(価格・MOQ・物流等) ・継続注文

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

\\Lancers Choice定番パッケージ//

【過去500社以】に新規取引交渉の実績あり、【TOEIC940点】かつ【米メーカー営業】が粘り強さで【あらゆる業種】のメーカー・卸業者にリーチアウト。【返信が来ない業者】からもレスポンスを獲得します!

※【無料特典】Trello で進捗管理導入サービス付き

※販売店様向けプランも用意しています

☆プロフィール☆
https://www.lancers.jp/profile/ba015056

▼米国メーカー勤務の認定ランサー

  • TOEIC930点
  • 2017〜2021年の5年間アメリカのオハイオ州に在住
  • 元化学メーカー総合職

▼こんな方へおススメ

  • 海外から仕入れを行いたい方
  • 新規取引先・パートナーを欧米圏で探している方
  • 自社EC・Amazon・楽天・Yahoo!等で輸入販売をされている方
  • 注文作業を効率化したい方

▼購入後の進め方
【ベーシック】

  1. ヒアリング
  2. お客様情報・取引条件の確認
  3. メールアドレスの発行
  4. 署名の確認
  5. メールテンプレートの作成
  6. リストのご提供(20件)と内容の精査
  7. 連絡先の調査
  8. メール・お問い合わせ開始
  9. 返信がないメーカーへ再度メール・お問い合わせ
  10. 返信がないメーカーへ電話
  11. 返信があったメーカーとの取引条件の確認
  12. 初回注文

【スタンダード】

  1. ヒアリング
  2. お客様情報・取引条件の確認
  3. メールアドレスの発行
  4. 署名の確認
  5. メールテンプレートの作成
  6. リストのご提供(20件)と内容の精査
  7. 連絡先の調査
  8. メール・お問い合わせ開始
  9. 返信がないメーカーへ再度メール・お問い合わせ
  10. 返信がないメーカーへ電話
  11. 返信があったメーカーとの取引条件の確認
  12. 初回注文

【プレミアム】

  1. ヒアリング
  2. お客様情報・取引条件の確認
  3. メールアドレスの発行
  4. 署名の確認
  5. メールテンプレートの作成
  6. リストのご提供(20件)と内容の精査
  7. 連絡先の調査
  8. メール・お問い合わせ開始
  9. 返信がないメーカーへ再度メール・お問い合わせ
  10. 返信がないメーカーへ電話
  11. 返信があったメーカーとの取引条件の確認
  12. 初回注文
  13. マニュアル作成
  14. 注文ご担当者への引継ぎ or こちらから担当をつける
業界
農業関連 動物・ペット アート・デザイン 美容・化粧品 教育 環境 イベント企画 ファッション・アパレル 飲食 ゲーム キッズ 法務 ライフスタイル 製造・保管 マーケティング・広告 メディア・エンターテインメント 医療・医薬品 非営利団体 写真・ビデオ撮影 小売・流通 サービス スポーツ・フィットネス IT・テクノロジー 運輸・輸送 旅行・観光 執筆・出版
和文から自然で誰でもすぐに理解できる英語に翻訳いたします
インフォスフィア

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インフォスフィア (in4sphere)

和文から自然で誰でもすぐに理解できる英語に翻訳いたします

334 満足
0 残念
  • ベーシック

    17,000円

    初回と2回目のご依頼: 日本語1文字=5円 見積は3400文字X5円=17000円 *文字数は少なくても大丈夫です

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    13,600円

    3回目以降のご依頼: 日本語1文字=4円 見積は3400文字X4円=13600円 *文字数は少なくても大丈夫です

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,200円

    5回目以降のご依頼: 日本語1文字=3円 見積は3400文字X3円=10200円 *文字数は少なくても大丈夫です

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんなお悩みはありませんか?
・ビジネスや学術的な文書をきちんと正確に翻訳したい
・自然で分かりやすい英語表現を使いたいんだけど…

そんなあなたのために、プロの翻訳者による高品質な日英翻訳サービスをご用意しています!

【サービスの魅力】

・違和感ゼロ!自然な英語表現
・専門分野に詳しい翻訳者が正確に翻訳します
・お客様のご要望に合わせて、きめ細やかに対応いたします

【ご利用の流れ】

1.日本語原稿をお送りください
2.無料でお見積りをさせていただきます
3.OKをいただいたら、さっそく翻訳スタート!
4.できあがりをお届け

※うれしいことに、プレミアムコースほどお得になります!

【納期について】

短い文章なら、その日のうちに対応可能です!

まずはお気軽にご相談ください。
あなたの大切な文書を、しっかり伝わる自然な英語に変身させます!

言語
英語 日本語
【教材の校正】東大卒・TOEIC980の校正者が、校正校閲を承ります
大和 由華

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
大和 由華 (maple0308)

【教材の校正】東大卒・TOEIC980の校正者が、校正校閲を承ります

238 満足
0 残念
  • ベーシック

    18,000円

    教材・書籍等の校正校閲(20頁まで)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    36,000円

    教材・書籍等の校正校閲(40頁まで)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    54,000円

    教材・書籍等の校正校閲(60頁まで) ※それ以上の頁数についてはご相談ください。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼ご提供内容
教材・テキスト・参考書等の校正校閲の経験が豊富にあります。
小学生から社会人レベルまで、あらゆるジャンルの教材の校正校閲に
対応可能ですが、特に英語に関わるものを得意としています。
翻訳者としての経験もあるため、翻訳本の校正校閲(原本との照合含む)
にも対応できます。
また、ビジネス書や官公庁向けの報告書などの校正経験も豊富です。
どのような文書にも対応できますので、一度ご相談ください。

◎料金表に記載した納期・料金は目安です。
実際の納期・料金は、1頁あたりのボリュームや難易度などによって
変動しますので、詳しくは打ち合わせによって決めさせていただければと思います。

業務
校正
【グローバル展開に必須】英語ネイティブによるナレーションします
Southern Links

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Southern Links (avg77)

【グローバル展開に必須】英語ネイティブによるナレーションします

28 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    5分以内の動画ナレーション

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    10分以内の動画ナレーション

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    35,000円

    20分以内の動画ナレーション

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

\\誠実な価格設定で、ネイティブ品質のナレーションを//

実績20社以上!継続のお客様も多数!

■こんな課題に最適
・製品説明動画の海外展開
・経営者メッセージの多言語化
・eラーニング教材の外国語化

※研修用動画やeラーニング教材など、長尺のものにはボリューム割引を適用させていただきます!
長ければ長いほどお得になりますので、お問い合わせください。

※販促用動画、修用動画やeラーニング教材などは、補助金や助成金の対象になる場合がございます。
申請サポートも一緒にご対応可能です。

■選ばれる理由
・ネイティブ声優、女性&男性が在籍
・業界別専門翻訳者によるシナリオ作成も可能(オプション)
・高品質音声

【実績例】
・NPO法人:プロジェクト報告動画のナレーション
・上場企業:株主総会の海外投資家向け動画ナレーション
・EC事業者:海外向けウェブ広告のナレーション
その他多数。

オプションでスタジオ収録や
声優のオーディションも可能です。

また、ご要望に応じ、英語以外の言語のナレーションも承ります。
まずは、メッセージよりご希望をお聞かせください!

性別
女性 男性
目的
ビデオナレーション オーディオブック ポッドキャスト 電話システム・IVR 吹き替え・ものまね ラジオ テレビ ビデオゲーム eラーニング
年齢層
ミドル シニア
トーン
落ち着いている カジュアル コーポレート エモーショナル エネルギッシュ 面白い
【製造業業界歴15年!ライン・現場経験あり】日英通訳・翻訳たまわります 【製造業業界歴15年!ライン・現場経験あり】日英通訳・翻訳たまわります
坪根 かおる

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
坪根 かおる (ba015056)

【製造業業界歴15年!ライン・現場経験あり】日英通訳・翻訳たまわります

173 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【英→日】 【日→英】

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    【英→日】 【日→英】

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    【英→日】 【日→英】

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【坪根かおる】のパッケージをご覧いただきありがとうございます!

【プロフィール】
https://www.lancers.jp/profile/ba015056

【翻訳実績】

  • 大手製薬会社の副作用ナラティブ(日⇒英)
  • 上記会社の工場のマニュアル・規約(日⇒英)
  • 化学メーカーでの販促物(日⇔英)
  • アメリカ光学機器商品のラベル・マニュアル(英⇒日)
    • その他コーポレートサイトやプレゼン資料

▼見積もりに必要な情報

  1. 翻訳対象の原稿をご提出
  2. 参考資料のご提出(あれば)
  3. 納品形式(ワード・エクセル等)
  4. 納期
  5. その他ご要望

不安な方は無料で30分ヒアリングを行っていますので、お気軽にお問い合わせください。

☆★☆★☆
チームメンバーの翻訳・校正サービスもご検討ください。
【ちょい訳!】英語500語&日本語500字以内の翻訳を最短3時間で仕上げまます。
https://www.lancers.jp/menu/detail/1285862

【インバウンド関係者必見!】メニューや注意書きのみならず文化の違いも併せて翻訳します
https://www.lancers.jp/menu/detail/1285552

【その訳文大丈夫?】Google等の機械翻訳文をチェックして完璧に仕上げます
https://www.lancers.jp/menu/detail/1285487

【海外向け特化】WordPressで多言語Webサイトを制作します
Southern Links

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Southern Links (avg77)

【海外向け特化】WordPressで多言語Webサイトを制作します

28 満足
0 残念
  • ベーシック

    150,000円

    LPや製品・サービスページなど、単ページサイトの制作。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    300,000円

    コーポレートサイトなど、およそ5ページ以下程度のサイト制作。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    650,000円

    本格的なコーポレートサイトの制作。スタンダートプランに加え、ブログ記事などを含む場合。

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

\\英語Webサイト制作サービス//

・海外集客に強い
・コンテンツマーケティング型
・SEO対策込み
・反応率UPの施策ご提案
・問合せ獲得ご支援
・集客重視型

(内容/範囲によってオプションでのご対応になる場合がございます)

■こんな課題に最適
・海外からの問合せ獲得
・外国人採用強化
・グローバルブランド構築

■こんな方へおすすめ

  • これから、海外向けに製品やサービスを展開していく予定がある法人様
  • 単なる日本語サイトの外国語版でなく、マーケットの背景や現地ニーズを汲み取った翻訳を希望の方
  • 海外の同業他社や競合のリサーチも含めたサイト制作をご希望の方

■各種補助金が活用できる可能性があります。
詳しくはお問い合わせください!

Webサイトの種類
ECサイト ビジネスプロモーション ブログ 教育 コンテンツ共有 ニュース・オンラインマガジン 製品・サービスマーケティング
プラットフォーム・ツール
Figma Adobe Illustrator Wordpress Wix Shopify Squarespace Elementor
【経験多数】伝わりやすく効果的な英語のプレゼン資料を作成します
杉原希子

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
杉原希子 (Kororo)

【経験多数】伝わりやすく効果的な英語のプレゼン資料を作成します

168 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    10ページ程度。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    20ページ程度。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    35,000円

    30ページ以上。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

・資料(日本語英語どちらでも可)から、こちらで分かりやすくまとめて英語でのパワーポイント作成いたします。
10ページで15,000円~。20ページで25,00円~。
ページ数と内容の専門性の高さに応じて金額と納期のお見積もりいたします。
お気軽にお問い合わせください。

・日本語のプレゼン資料の英訳も承ります。
・英語プレゼン資料をより伝わりやすい内容にするためのブラッシュアップも承ります。

商品説明、プロジェクト説明、方針説明、営業説明、など。

プレゼンテーションツール
PowerPoint
プレゼンテーションの種類
ビジネス提案
スタイル
伝わる
【マニュアル翻訳】取り扱い説明書を分かりやすく翻訳(英語⇔日本語)いたします
gitarachan

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
gitarachan (gitarachan)

【マニュアル翻訳】取り扱い説明書を分かりやすく翻訳(英語⇔日本語)いたします

210 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    マニュアルの英日・日英翻訳。納品形式はワード、パワーポイント、PDF、イラストレータなどご希望に応じて承ります。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    マニュアルの英日・日英翻訳。納品形式はワード、パワーポイント、PDF、イラストレータなどご希望に応じて承ります。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    マニュアルの英日・日英翻訳。納品形式はワード、パワーポイント、PDF、イラストレータなどご希望に応じて承ります。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【パッケージ概要】
「取扱説明書翻訳パッケージ」をご覧いただきまして誠にありがとうございます。
「輸入品を販売したいけど英語の説明書しかない」、「日本語版はあるけど日本語の文書が分かりにくい」「海外に商品を販売したいけど日本語の説明書しかない」といったお困りごとはございませんか?正確で分かりやすい説明書はお客様の安全を守るとともに、商品の性能や魅力を楽しんでいただくための大切なツールです。折角の優れた・魅力的な商品でも、使い方が分からなくては満足度が下がってしまう事にもつながりかねません。

日本翻訳連盟一級翻訳士※`があなたの海外ビジネスをサポートいたします。
※日本翻訳連盟翻訳士について  https://kentei.jtf.jp/

【翻訳実績】
・産業用工作機械の操作・保守説明書、各種ソフトウェア説明書
・医療機器取扱説明書
・歯科、歯科技工用ソフトウェア取扱説明書
・日用品・生活用品取扱説明書
・美容用品取扱説明書
・半導体機器
・工作機器
・スポーツ用品
・アウトドア用品
・ロボット関連 など

【パッケージご購入に際して】

  • まずは「見積・カスタマイズの相談」ボタンからお気軽にお問い合わせください。
  • 概要をお伺いした上でお見積りさせていただきます。ご相談内容についてはお見積り用途に限り、第三者への開示・口外は一切いたしません。
  • ご相談時はメーカー名、製品名などの特定ができる項目のご連絡は不要です。

【翻訳者について】

▼経歴
英語圏での駐在を経て海外事業に従事。米国特許翻訳(米国特許商標庁で公開されている特許の和訳・抄訳)業務を皮切りに、海外市場、国際業務全般を担当する中で各種英文契約書の翻訳・作成、製品マニュアルの日英翻訳、海外市場向け英文プレスリリース作成、ホームページ英語化対応、英語によるメール・電話・SNSでの折衝を始め、主要海外市場で開催される見本市での販売促進活動に従事し、通算で20数年ほどビジネス英語の現場に身を置いて参りました。

▼翻訳実績
[法務関係]
・裁判資料及び公証取得
・代理店契約
・業務提携契約
・株式譲渡契約
・秘密開示契約
・就業規則
・保証金預託合意書
・賃借契約
・製造委託契約
・ライセンス契約 など

[取扱説明書関係]
・産業用工作機械の操作・保守説明書、各種ソフトウェア説明書
・医療機器取扱説明書
・歯科、歯科技工用ソフトウェア取扱説明書
・日用品・生活用品取扱説明書
・美容用品取扱説明書
・半導体機器
・工作機器
・スポーツ用品
・アウトドア用品
・ロボット関連 など

[ホームページ]
・アメリカ地方自治体
・工事施工会社
・ソフトウェア会社
・産業用計測機器メーカー
・装飾品メーカー 
・法律事務所
・矯正歯科ソフトウェア
・自動車メーカー
・伝統工芸 など

[学術]
・生理化学系論文
・漁業認証調査報告
・治験関連
・ビジネス関連学会向け論文
・スポーツ系論文 など

[金融]
・投資ファンド資料
・決算報告(四半期決算、本決算)
・株主総会招集通知  など

[マスコミ]
・雑誌記事(中国小売り関連)
・プレスリリース(教育産業)
・雑誌記事(産業印刷関連)など

[営業資料]
・ESG開示に関する調査報告
・インバウンド関連SNS販促資料
・環境保護関連
・除菌設備
・自動車外装施工 など

[知的財産]
・PCT出願用特許明細書
・航空関連特許明細書
・光学機器特許明細書、特許中間書類

[その他]
・製品安全データシート
・海外企業への問い合わせ(IT企業、金融機関、EC運営会社など)
・オンラインミーティング逐次通訳
・海外進出支援 など

[動画字幕翻訳]
・カメラ関連
・アメリカ地方自治体広報
・スポーツ練習器具 など

目的
広告 アナウンス・発表
言語
英語 日本語
海外向けLP(ランディングページ)のデザイン制作します
MP design

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
MP design (MPdesign)

海外向けLP(ランディングページ)のデザイン制作します

7 満足
0 残念
  • ベーシック

    60,000円

    海外向けLPデザインの制作

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    70,000円

    海外向けLPデザインの制作 ( 英語ネイティブチェック付き)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    100,000円

    海外向けLPデザインの制作 修正無制限

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

以下のような方は是非お仕事のご依頼をください。

・インバウンド向けのデザインが欲しい
・輸出業、通訳業など英語サイトを作りたい
・これから海外事業展開される方

【業務内容】
・海外向けLPデザイン
・日→英 翻訳&ネイティブチェック可能

【得意なこと】
・シンプル
・海外向けデザイン

【その他可能な業務】
・ホームページデザイン
・アプリデザイン

【使用ソフト】
・Figma

プラットフォーム・ツール
Figma
スタイル
売れる おしゃれな かっこいい かわいい
業界・用途
海外
【IT・金融】Zoom・Teams・電話会議通訳(逐次通訳)します
合同会社ILODOLY

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます 合同会社ILODOLY (mendoy)

【IT・金融】Zoom・Teams・電話会議通訳(逐次通訳)します

285 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    事前コンサルテーション込み

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    60,000円

    3回パッケージ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    150,000円

    商談代行込み

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

金融・IT分野で海外ビジネスを20年間、商談を1,000回以上の経験があります。
直訳以上に、お客様の利益を最大化するビジネス通訳を提供します。
ベンチャー企業の海外事業提携、小規模事業主による輸入、海外クラウドファンディング輸入での支援実績豊富です。

  • メールで意思疎通できているが、商談の具体的な条件をオンライン会議で調整したい。

  • 相手の言っていること自体は理解できるが、趣旨が分からない。
    など、お困りでしたらご相談ください。

  • 金額は「事前打ち合わせ1時間+商談支援(通訳)2時間」を含みます。

  • 通信環境の不調により通話が成立しない場合は、再度調整に対応いたします。

  • 契約後に仮払いを確認の上、事前準備に取り掛かるため、通訳業務前にお客様の課題が解決、または会議がキャンセルされた場合には業務完了とし、費用をお支払いいただきます。

商談を最大限成功に導くため、通訳本番に先立ちご担当者様との打ち合わせをお願いしております。
業務契約するかは、事前の打ち合わせ後に決めていただいております。
ご依頼の背景や商談の目的を伺いお客様のご要望に添えるよう準備致します。
また業界用語を事前に学習するため、参考になる資料やウェブサイトをご教示いただければ幸いです。
通訳の品質を担保するために、オフィス内の静かな場所での開催をお願いしております。

<経歴>
2002年 株式会社ジャフコ(国内大手ベンチャー投資会社)
    投資業務、アジアIT企業日本市場進出支援を担当
2010年 Saltlux, Inc.(韓国ITベンチャー企業)
    日本支社長、国内携帯電話会社最大手との技術提携を実現
2015年 クラウドクレジット株式会社(貸付型クラウドファンディング)
    海外提携先の開拓と海外子会社設立を担当し、10億円以上のファンド組成に貢献
2020年 独立。個人事業主・中小企業と海外企業との提携支援事業開始
    クラウドファンディング、アマゾン輸入、個人輸入の支援実績

ご相談のみも受け付けておりますので、お気軽にメッセージくださいませ。

目的
契約
プラットフォーム
Facebook LinkedIn
言語
英語
【海外視察企画・アテンド】元米国Google本社勤務・米在住10年が手配します 【海外視察企画・アテンド】元米国Google本社勤務・米在住10年が手配します 【海外視察企画・アテンド】元米国Google本社勤務・米在住10年が手配します
瀬出野れな|即対応!海外進出支援13年

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
瀬出野れな|即対応!海外進出支援13年 (reita625)

【海外視察企画・アテンド】元米国Google本社勤務・米在住10年が手配します

92 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

     【在住9年だからこそわかる!現地ビジネス経験を活かした出張代行・海外進出サポート】最高に楽しい、有意義な出張にしませんか?お見積りはDMで!

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    ※ご購入前にDMをお願い致します。  

    納期 90日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    ※ご購入前にDMをお願い致します。   

    納期 90日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【最高に楽しい出張、お任せください!】

海外・アメリカ国内の出張計画・営業・視察・交渉・調査・予約手配・現地アテンドまでなんでも承ります!
在米9年、元Google本社勤務の私が責任をもってサポートさせていただきます。
せっかくの出張、有意義で楽しい時間にしませんか?

Google、ルーカスフィルムやPixarなどの企業訪問アテンド・通訳経験があります。
治安などにこだわらず世界どこでも対応可能です。米国内の経費はサンディエゴからの旅費のみのため、日本からの視察アテンドに比べ大幅にコスト削減が可能です。また、私のみでメンバーの一員として出張・視察代行、先方との関係構築も可能です。

ロサンゼルスに3年、サンフランシスコシリコンバレーに3年、サンディエゴに3年在住。
全米主要都市ほぼすべて滞在経験あり。
国外渡航経験:カナダ、メキシコ、エルサルバドル、コスタリカ、パナマ共和国、コロンビア、アルバ、ドミニカ共和国、ジャマイカ、プエルトリコ、韓国、バハマ他多数

”過去の視察事例:画像右上URLより添付PDFをご覧ください。

ご相談無料!
DMにてお気軽にご相談ください。

ーーーー

【自己紹介】
シリコンバレー現地IT企業のプロダクトマネジャーを経て独立、海外進出コンサルティングのお仕事をさせていただいています。

以前はGoogle本社勤務(コンサルティング企業のGoogle担当者として)、YouTube Feed広告の公式ガイドラインを作る仕事をしておりました。プロジェクトリード兼プロダクトリードとしてAIの開発・改善をし、15カ国、計300人以上の教育、マネジメント、採用担当経験があります。

単身渡米、移住9年目でロサンゼルス・サンフランシスコシリコンバレー、サンディエゴに居住経験があります。

【提供サービス】
・米国視察コーディネート、現地出張アテンド、通訳
・海外進出・インバウンド事業の市場調査、戦略構築、プロダクト改善(単発/定期)

  • 15カ国、300人のマネジメント経験によりそれぞれの人種の好みを熟知!
  • 米国9年在住によりアメリカ人の興味、考え方、利用ツールにも詳しく、具体的な
    戦略構築が可能
    ・英語の商談・交渉代行サポート@Lancers Choice受賞
  • 米国内2500回以上の会議経験を活かした取引先との商談・交渉
    (上記以外のお仕事も対応可能!)

【私に依頼するメリット】
このお仕事が大好きで行っています!
・お金が発生していない時間の分まで役に立つ情報をご提供。プライベートの時間も趣味でビジネスリサーチ
・米国現地からしかできない生の情報提供

【信念】
すべてのご依頼を自分ごとのように考え、個人の方からスタートアップ、大企業の方まですべての方がより輝けるよう全力でサポート。

【経験】
・Google米国本社勤務:(コンサルティング企業所属、Google担当)
 - Google広告公式ガイドライン作成(英/日)
 - YouTube Feed広告のプロダクトローンチ
・プロジェクトリード兼プロダクトリード(AIの開発・改善、YouTube Feed広告)
・15カ国、計300人以上の新人教育・採用・マネジメント
・Google Ad部署所属による公式審査者・日本語/英語リスティング広告作成
・PR TIMES米国コンサルタント
・米国企業M&Aサポート:企業買収先リサーチ・交渉(東証1部上場企業)
・海外市場調査/成長戦略コンサル10年
・通訳/翻訳(商談 / 企業訪問アテンド)
・マーケティング/企業SNS運用
・履歴書・キャリアコンサル
・ChatGPTプロンプトエンジニア

【プライベートでの経験】
・米国株式・ファンド投資歴8年(全期間でS&P500指数を上回るパフォーマンス)
・米国内投資用不動産物件購入(評価額37%/年アップ)

業界
芸術・文化 自動車および輸送 美容・化粧品 ビジネス・金融・法律 建設 エンターテインメント・ゲーム 環境 家族・教育 ファッション フィットネス 飲食 健康・医療 IT・テクノロジー ライフスタイル 製造・保管 マーケティング ニュース・政治 ペット 不動産 EC 科学 スポーツ・レジャー 旅行・ホスピタリティ 一般
目的
ビジネス開発 会社設立 DX戦略 GTM戦略 組織開発 P/L ビジネススケーラビリティ
【海外PR動画に】多言語対応可|高品質な外国語字幕翻訳+字幕入れをします
Southern Links

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Southern Links (avg77)

【海外PR動画に】多言語対応可|高品質な外国語字幕翻訳+字幕入れをします

28 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1分〜対応可能!長さに応じて料金のお見積もりをお出しします。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    10分〜対応可能!長さに応じて料金のお見積もりをお出しします。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    15分以上〜長さに応じて料金のお見積もりをお出しします。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

\\上場企業やスタートアップとのお取引もあり//

ネイティブスピーカーによる翻訳チェック
翻訳から映像への字幕入れまで一気通貫でご依頼可能です!

■こんな課題に最適
・海外市場への動画コンテンツ展開を検討中
・外国人採用のための研修動画制作が必要
・YouTubeチャンネルのグローバル展開を目指している

字幕で制作するのに向いているコンテンツ:
・店頭で流す映像、展示会での上映、職場での研修など、音量を出せない場面で流したい映像
・株主総会や会社代表の発表やスピーチなど、本人の音声を生かしたいもの
・専門用語やオーディエンスが聞きなれない用語が多く、文字で見る方が理解しやすいコンテンツ
・国際的なシンポジウムなど、二カ国語以上の言語で流したい映像

■よくあるご依頼
セミナー動画 字幕翻訳+字幕入れ
Youtube動画 字幕翻訳+字幕入れ
インタビュー動画 字幕翻訳+字幕入れ
映画 字幕翻訳+字幕入れ

■選ばれる理由
・ネイティブ+専門家によるダブルチェック
・48時間特急納品対応可能
・アフターサービスも充実(納品後も修正等対応可)

【秘密保持契約について】
ランサーズとの秘密保持契約が可能です。
情報の取り扱いには十分に注意を払い、
納品後には速やかに資料を破棄させて頂きます。
安心してご利用くださいませ。

まずは、どのようなシチュエーションで使用したいかをご相談ください。
これまでの経験、実績を元に、効果的なご提案をいたします。

メッセージより、お気軽にご相談ください!

バイリンガルが英語でYouTube動画編集をいたします
神農 いのる│英語専門の動画編集者

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
神農 いのる│英語専門の動画編集者 (Inoru_Jinno)

バイリンガルが英語でYouTube動画編集をいたします

27 満足
0 残念
  • ベーシック

    22,000円

    動画編集(完成尺10分前後の場合) ※プランは設けておりません。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    22,000円

    動画編集(完成尺10分前後の場合) ※プランは設けておりません。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    22,000円

    動画編集(完成尺10分前後の場合) ※プランは設けておりません。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

はじめまして。神農(じんのう)と申します。
英語専門の動画編集者として活動しております。

◼️こんな人にピッタリ!
・英語系の動画コンテンツを作りたい
・動画を海外向けに翻訳してほしい
・英語の聞き取り、文字起こしがちゃんと出来る人に頼みたい
・英語の間違いで修正のやりとりをするのが嫌だ
・動画とサムネイルをまとめてお願いしたい

このようなお悩みをお持ちの方はご相談下さい。
バイリンガルの動画編集者にお任せ下さい。

◼️私自身の強み
・生まれ育ちが英語圏
・英語の聞き取りや文字起こし、翻訳を正確に行える
・動画編集者として3年以上活動
・英語系YouTube動画の制作実績あり(サムネイル込み)

◼️こんな動画をお作りします
・英会話教室や英語学習コンテンツ系の動画
・外国人のvlogや日常系の動画
・セミナー、インタビューなどの翻訳

◼️どんな動画になるのか?
①外国人インタビュー動画(カットとテロップ入れのみを担当)
https://youtu.be/dG9MPwwA5zg?si=26XEDfec9uhxwxXB

②外国人ファミリー(テロップ入れと演出を担当)
https://youtu.be/jv53BQEDM_M?si=FVqEOTB6JV-5iw07

③看護助手教材(全編集を担当)
https://youtu.be/mhWLNhuOAfk?si=SNKoiVaPh0JEoKjT

④日本語勉強教材(全編集を担当)
https://youtu.be/WLOhthWfQvk?si=wXLaNYTmzJgmNixT

◼️使用ソフト
・Premiere Pro
・After Effects
・Photoshop
これらはプロの現場でも使用されている動画編集、画像加工ソフトです。

動画編集を初めてご依頼する方でも大丈夫!
作業開始前に動画のイメージや目的、ご予算などヒアリングさせていただきます!
満足できる動画が仕上がるまで何度でも無料で修正!

まずはメッセージでお気軽にご連絡ください^ ^

英語での商談代行(アジェンダ・議事録作成含む)を承ります
坪根 かおる

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
坪根 かおる (ba015056)

英語での商談代行(アジェンダ・議事録作成含む)を承ります

173 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    商談1回 ・お客様からヒアリング ・商談のゴール設定 ・日英アジェンダ作成 ・ファシリテーション ・日英議事録作成

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    18,000円

    商談2回(同じ相手に限る) ・お客様から進捗確認 ・商談のゴール設定 ・日英アジェンダ作成 ・ファシリテーション ・日英議事録作成

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    商談4回 ・お客様からヒアリング ・商談のゴール設定 ・日英アジェンダ作成 ・ファシリテーション ・日英議事録作成

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【坪根かおる】のパッケージをご覧いただきありがとうございます!

【プロフィール】
https://www.lancers.jp/profile/ba015056

【米国在住経験あり】

  • 2017〜2021年の5年間アメリカのオハイオ州に在住。
    • -海外企業との取引を日本の卸業・小売業のお客様をサポート
    • -海外に進出したい日本メーカー様のサポート

▼オススメ

  • 海外パートナー企業との商談
  • 拡販のためのミーティング
  • 業績報告と目標の共有

▼購入後の進め方

  1. ヒアリングシートの記入
  2. ヒアリング日程の設定
  3. ヒアリング・ゴール設定
  4. アジェンダ作成
  5. ミーティング
  6. ミーティング議事録のご提出
業界
農業関連 動物・ペット アート・デザイン 美容・化粧品 教育 ゲーム キッズ 法務 ライフスタイル 製造・保管 マーケティング・広告 メディア・エンターテインメント 非営利団体 写真・ビデオ撮影 不動産 小売・流通 サービス スポーツ・フィットネス IT・テクノロジー 運輸・輸送 旅行・観光 執筆・出版
“通じる”訳文でビジネスをスムーズに
プロ品質/実務に基づく伝わる英語翻訳します
桝村 翼(株式会社LA ORG)

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます 桝村 翼(株式会社LA ORG) (oregonian_office)

“通じる”訳文でビジネスをスムーズに プロ品質/実務に基づく伝わる英語翻訳します

250 満足
1 残念
  • ベーシック

    10,000円

    文字数1,200文字程度

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    文字数2,500文字程度

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    文字数4,000文字程度

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【Lancers Ranking of 2024】 翻訳家部門 ★第2位★
【Lancers Ranking of 2023】 翻訳家部門 ★第3位★
【Lancers Ranking of 2022】 翻訳家部門 ★第3位★
【Lancer of the Year 2023】受賞ノミネート
【Lancer of the Year 10th Anniversary】受賞ノミネート

適格事業者番号:T9010401171447

桝村と申します。
英中韓の翻訳事業を行っており、世界シェア第4位の医薬品メーカー日本法人様やプライム市場上場企業グループ会社様とお取引させて頂いております。

【翻訳事業】
言語は英語、中国語、韓国語を承ります。
ネイティブスピーカーが在籍しており、ネイティブレベルでの翻訳を提供します。
<得意分野>
・ビジネス:契約書、利用規約など
・映像:企業説明動画、セミナー動画、字幕など
・医療:医薬品/医療機器 使用マニュアルなど
・IT:Webマーケやソフトウェアに関するホワイトペーパーやマニュアルなど

【代表経歴】
・神戸市外国語大学外国語学部英米学科卒業
・三井倉庫ホールディングス㈱ 国際物流
・三菱重工業㈱ 海外調達
・Schneider Electric 海外調達
・海外留学(会計学部 / アメリカ)
・海外駐在(アメリカ/ マレーシア)
・株式会社LA ORG 創業

【実績例】
・プライム市場上場企業グループ会社様 社内向けセミナー 字幕翻訳
・プライム市場上場企業グループ会社様 社内向け動画 映像翻訳
・世界第4位医療系メーカー様 社内向けセミナー 字幕翻訳
・世界第4位医療系メーカー様 社内向け動画 映像翻訳
・大手IT企業様 事業企画書 和英翻訳
・大手タバコメーカー様 取引基本契約書 和英翻訳
・外資系医療メーカー様 社外向け提案資料 英和翻訳
・大手ドラッグストア様 IR資料 ネイティブチェック
・コンサルティング会社様 会議同時通訳
・輸入商社様 製品データシート 和英翻訳
・技術研究会社様 英字誌用資料 和英翻訳

※守秘義務の関係で記載していない案件もあります

ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!

目的
契約
言語
英語 韓国語 中国語 日本語
【脱!ダサいスライド】海外向けに通用する英語プレゼン資料を作成します 【脱!ダサいスライド】海外向けに通用する英語プレゼン資料を作成します 【脱!ダサいスライド】海外向けに通用する英語プレゼン資料を作成します
Southern Links

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Southern Links (avg77)

【脱!ダサいスライド】海外向けに通用する英語プレゼン資料を作成します

28 満足
0 残念
  • ベーシック

    100,000円

    スライド5枚までの英語資料作成。 含まれるもの:スライドデザイン、英語文章(いただいた日本語を元に、自然な英語にしたもの。)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    200,000円

    スライド15枚までの英語資料作成。 含まれるもの:スライドデザイン、英語文章(いただいた日本語を元に、自然な英語にしたもの。)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    300,000円

    スライド25枚以上の本格的な英語資料作成。 含まれるもの:スライドデザイン、英語文章(いただいた日本語を元に、自然な英語にしたもの。)

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【脱!ダサいスライド】制作実績多数あり!

単なる日本語からの翻訳でなく、
「何を誰にどう言うか」からご相談可能!
ネイティブによるライティング代行もOKです。

■こんな課題に最適
・海外投資家へのピッチ資料
・英語での商談プレゼン資料
・技術資料の英語化
・会社紹介資料の多言語化

■こんなお悩みありませんか?

海外の取引先向けに、英語の資料作成が必要になった
海外向けの新しいプロダクト説明の資料が必要になった
海外投資化向けの英語資料作成が必要になった

などなど...

英語の資料が必要になった時、日本語資料をそのまま英語に翻訳していませんか?
昔ながらのパワポデザイン、正直いうとダサいままではありませんか?

聞き手が変われば、その資料に必要な情報やレイアウト、言葉使いも変える必要があります。

■選ばれる理由
・金融/投資の専門用語に精通
・現地投資家経験者監修
・プレゼンコンサル付き
・デザイン・翻訳一括対応

■提供内容
・市場分析資料作成
・投資家向けピッチデッキ
・商品説明スライド
・技術資料翻訳

■実績企業
・スタートアップ:海外投資家向けプレゼンの成功
・製造業:海外代展示会での商談獲得
・IT企業:グローバル企業と業務提携

これまで多くの資料翻訳を承ってきましたが、一般的な日本語で日本企業向けに作成された資料は、海外オーディエンスにとっては分かりにくい(スライド内の文字数が多い、デザインが日本的、文章がまわりくどい)資料になってしまいます。

本サービスでは、海外の大手企業で10年以上の勤務経験がある英語ネイティブと、海外勤務10年以上の日本人バイリンガルが、相手に「刺さる」「伝わる」「分かりやすい」英語資料作りのお手伝いをいたします。

プレゼンテーションツール
PowerPoint Googleスライド Keynote Canva
プレゼンテーションの種類
投資家 トレーニング マーケティング ピッチ 営業・セールス セミナー・カンファレンス ビジネス提案 教育 調査・分析
業界
建築・インテリア ビジネス・コンサルティング 建設 教育 エネルギー・インフラ エンジニアリング 環境 金融 ゲーム 政府・公共機関 ハードウェア・エレクトロニクス 製造・保管 マーケティング・広告 医療・医薬品 不動産 小売・流通 ソフトウェア 通信 運輸・輸送 旅行・観光
用途
イベント企画 営業 セミナー 登壇 IR PR 講演 講義 会社説明会 研修 企画プレゼン
スタイル
見やすい 伝わる わかりやすい
インバウンド向けにWordPressで多言語サービスサイトを作成致します
Northern Raven

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
Northern Raven (mameg)

インバウンド向けにWordPressで多言語サービスサイトを作成致します

42 満足
0 残念
  • ベーシック

    200,000円

    多言語ホームページの作成 日本語+1言語 10ページ(5ページ x 2言語)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    300,000円

    多言語ホームページの作成 日本語+1言語 20ページ(10ページ x 2言語)

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    400,000円

    多言語ホームページの作成 日本語+3言語 30ページ(10ページ x 3言語)

    納期 60日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

インバウンド客の取り込みのため、多言語でのホームページを作成致します。

料金に含まれるもの
・Wordpressの設定
・テーマ、アプリインインストール、設定
・固定ページの作成
・サイト全体での検索キーワード設定
・Google Analytics Search Consoleなど効果測定ツールの設定
・多言語対応

料金に含まれないもの
・ドメイン代金 年間 .com, .net 2,000円程度〜、.jp 3,500円程度〜
・有料テーマ、有料アプリ(必要に応じて)
・有料外部サービス(必要に応じて)
・有料の素材(必要に応じて) 画像、写真や動画など

■ 必要な素材
・それぞれの言語ごとのテキスト、写真、動画
・ロゴ

■ 納品方法
指定のサーバー上に構築し納品します。

■ 納品後のサポート
別途対応可能です。

納期、仕様などご相談に応じますので、オンラインミーティングで内容を詰めさせていただけるとありがたいです。

Webサイトの種類
ECサイト ニュース・オンラインマガジン 製品・サービスマーケティング
プラットフォーム・ツール
Wordpress Shopify Elementor
【士業様の海外展開】多言語対応の高品質サイトを構築します
エンジニア久保

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
エンジニア久保 (Doraemon1020)

【士業様の海外展開】多言語対応の高品質サイトを構築します

4 満足
0 残念
  • ベーシック

    50,000円

    基本情報中心の多言語サイト(〜5ページ、日本語+1言語)を構築し、貴所の国際的な第一歩をサポートします。

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    100,000円

    ブログ機能、お問い合わせフォームを強化した多言語サイト(〜10ページ、日本語+1言語)で、情報発信と集客を促進します。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    300,000円

    カスタム投稿タイプや予約システム連携も可能な高機能多言語サイト(〜15ページ、日本語+最大2言語)で、ビジネスを最適化します。

    納期 60日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【士業様の海外展開を加速】高品質な多言語WordPressサイトで世界市場を開拓します

このようなお悩みはありませんか?

海外からの顧客獲得に課題を感じていませんか?多言語対応のWebサイトで、貴所の専門性を世界に発信し、信頼を築きながら新たなビジネスチャンスを掴みましょう。言葉の壁を越え、国際的なブランドイメージを確立するお手伝いをいたします。

発注の流れ

  1. お問い合わせ・ヒアリング
    まずはお気軽にご相談ください。貴所が海外展開で達成したい目標や現状の課題、ご予算、納期についてメッセージ機能でお伺いします。

  2. 企画提案・お見積もり
    ヒアリング内容に基づき、貴所に最適な多言語Webサイトの構成案や機能、開発スケジュールを具体的にご提案します。この段階で方向性をすり合わせましょう。

  3. ご契約・仮払い
    ご提案内容とお見積りにご納得いただけましたら、正式にご契約となり、仮払いをお願いいたします。ここから具体的な制作に着手します。

  4. 開発・制作作業
    設計書に基づき、サイトの構築、多言語化対応、機能開発を進めます。進捗状況は定期的にご報告し、ワークスペースで密に連携を取りながら進めます。

  5. 検収・納品
    完成したサイトをご確認いただき、修正要望があれば対応します。最終確認が完了後、本番環境への公開作業を行い、納品となります。

対応範囲・価格

多言語サイト構築企画・戦略相談:50,000円〜
貴所のサービス、ターゲット国、ご要望を詳しくお伺いし、最適なサイト構成や機能について専門家の視点からご提案いたします。サイト構築の第一歩として、具体的なイメージを一緒に作り上げましょう。

高品質多言語Webサイト構築(基本):100,000円〜
日本語と英語、またはご希望の言語での基本情報ページ(サービス概要、実績、お問い合わせ等)をWordPressで構築します。国際的な視点からSEO対策も考慮し、品質にこだわったサイトをご提供します。

専門機能開発・外部システム連携:300,000円〜
既存システムとの連携、予約機能、顧客管理機能など、士業様のビジネスをさらに加速させるための専門機能開発に対応いたします。複雑な要件も、長年の経験を持つエンジニアが実現します。

納期

お問い合わせから約1ヶ月半~2ヶ月半で納品可能です。プランによって異なります。

制作の流れ

設計
ヒアリング内容を基に、サイトマップ、ワイヤーフレーム、デザインカンプを作成し、多言語対応の最適な設計を行います。

開発・構築
設計に基づき、WordPressテーマ開発やプラグイン導入、データベース構築、各言語ページの作成を進めます。

テスト・品質保証
多言語表示の動作確認、機能テスト、表示崩れのチェックなど、入念な検証を行い品質を確保します。

調整
お客様からのフィードバックを元に微調整を行い、最終的なサイトの完成度を高めます。

公開・納品
すべての工程が完了後、本番環境へのデプロイを行い、正式にサイトを公開いたします。

サービス内容

貴所の海外進出を強力にサポートするため、日本語と英語、その他ご希望の言語に対応した高品質なWebサイトを構築いたします。技術力の高さと豊富な開発経験を活かし、士業の専門性を世界に伝えるための信頼性の高いプラットフォームを提供します。多言語SEOも考慮し、海外からのアクセス増加とビジネス拡大に貢献いたします。

海外進出は、士業の皆様にとって新たな成長機会です。しかし、「どのように海外にアプローチすれば良いのか」「言葉の壁をどう乗り越えるか」といった課題に直面していませんか?ご安心ください、高品質な多言語対応Webサイトが、その解決策となります。長年のIT開発経験と確かな技術力で、貴所の専門性を世界に向けて魅力的に発信するWebサイトを構築します。多言語対応はもちろん、各国の検索エンジンに最適化された設計で、海外からの信頼と新たな顧客獲得をサポート。世界への扉を開き、ビジネスを加速させましょう。まずはお気軽にご相談ください。

業務
Webアプリケーション構築
プログラミング言語
HTML ・ CSS JavaScript PHP Python TypeScript Kotlin
専門知識
クロスブラウザ対応 PSDからHTMLへ ローカライズ パフォーマンス セキュリティ W3C検証 デザイン
半年で難関大学に合格した大学受験(英語・日本史)の独学法をお電話でお教え致します
norikonorikono

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
norikonorikono (norikonorikono)

半年で難関大学に合格した大学受験(英語・日本史)の独学法をお電話でお教え致します

10 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    日本史

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    14,000円

    英語+日本史

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

実際に半年で難関大学に合格した、
大学受験「英語」「日本史」の独学法を
お電話でお教えします。
指導歴10年以上のプロ家庭教師が教える最小限の「やるべきこと」です。
やるべきことだけに集中するので、少ない時間とエネルギーでできます。
塾も家庭教師もいりません。
自分のペースにあわせて、柔軟に応用できるので、いつ始めても大丈夫。
お気軽にどうぞ。

筆ペンで英文の一筆箋を代筆いたします。心をこめて書かせていただき ます 筆ペンで英文の一筆箋を代筆いたします。心をこめて書かせていただき ます
マニー

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
マニー (sunurin25)

筆ペンで英文の一筆箋を代筆いたします。心をこめて書かせていただき ます

4 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    一筆箋 100枚 文字数70字程度

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    一筆箋 100枚 文字数70字程度

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    一筆箋 100枚 文字数70字程度

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

筆ペンで英文の一筆箋を代筆いたします。

1枚の文字数は70文字程度でお願いします。

【日英×マーケター】集客・採用に繋がるショート動画を制作します
梅高あいか

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
梅高あいか (aika_yak)

【日英×マーケター】集客・採用に繋がるショート動画を制作します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    50,000円

    1本のショート動画(30秒以内)を制作。簡単なヒアリングに基づき企画・構成案を作成します。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    120,000円

    2本のショート動画(各60秒以内)を制作。企画・構成案から素材手配まで丸投げ対応します。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    250,000円

    3本のショート動画(各90秒以内)を制作。マーケティング戦略に基づいた動画運用アドバイスも提供します。

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

元マーケターと日英バイリンガルの視点で、共感を生むショート動画を制作し、ビジネス成果に貢献します

このようなお悩みはありませんか?

「動画を作りたいけど、どんな内容がいいか分からない」「SNSでバズる動画を作りたいが、企画から手が回らない」「企業の信頼感を保ちつつ、親しみやすい採用動画を作りたい」「外国人向けのプロモーション動画や英字幕対応を依頼したい」「再生数は伸びるのに、集客や採用に繋がらない」「短い動画で商品の魅力を最大限に伝えたい」「動画編集だけでなく、戦略的なアドバイスも欲しい」

発注の流れ

ご相談・ヒアリング
まず「見積もり・カスタマイズの相談をする」からお気軽にご連絡ください。動画制作の目的やターゲット、ご予算、納期について詳しくお伺いします。

企画提案・見積もり
ヒアリング内容に基づき、最適な動画構成や表現方法をご提案。内容にご納得いただけたら、詳細な見積もりを提示します。

ご契約・仮払い
提案内容とお見積りにご合意後、ランサーズ上でご契約手続きと仮払いをお願いいたします。

素材ご提供・制作開始
動画に使う素材(動画、写真、原稿など)をご提供ください。必要に応じてこちらで素材手配も可能です。確認後、制作を開始します。

初稿提出・フィードバック
完成した動画の初稿をご確認いただき、修正点があればランサーズのメッセージ機能でお伝えください。

修正対応・最終確認
フィードバックを元に動画を修正し、最終的なご確認をお願いします。

納品
最終版にご満足いただけましたら、ランサーズを通じて成果物を納品いたします。

対応範囲・価格

企画・構成案作成:30,000円〜
ターゲットと目的に合わせた企画・構成案を専門的に立案します。丸投げもOKです。

ショート動画制作(1本):50,000円〜
マーケティング視点に基づき、視聴維持率を意識した高品質なショート動画を制作します。

英語字幕・多言語対応:15,000円〜
外国人向けプロモーションや日本語動画への英字幕付けに対応し、グローバル展開をサポートします。

納期

内容確定後、Basicプランで約7日、Standardプランで約14日、Premiumプランで約21日が目安です。

制作の流れ

ヒアリング・戦略設計
動画制作の目的とターゲットを深掘りし、数字に繋がる動画戦略を立案します。

企画・構成案作成
視聴者の心を掴むフックとストーリーを盛り込んだ構成案を作成します。

素材準備・撮影指示
必要な素材の収集、または効果的な撮影のための指示書を作成します。

編集作業・テロップ入れ
視聴維持率を意識したカット割り、視認性の高いテロップ、最適なBGM選定を行います。

確認・修正
初稿提出後、フィードバックに基づき迅速に修正対応いたします。

納品
品質チェック後、ご希望の形式で動画を納品します。

サービス内容

「なんとなく動画を作りたい」から「数字に繋がる動画戦略」まで、元マーケターの視点と日英バイリンガルの強みを活かし、集客・採用に直結するショート動画(Reels/TikTok/Shorts/YouTube)を制作します。冒頭2秒のフックからエンゲージメントを高める構成、飽きさせないカット割り、視認性の高いテロップ、そして企業のブランドイメージに合わせたトーン&マナーを重視。丸投げでの構成案作成から素材探し、BGM選定まで一貫して対応可能です。特にビジネス・採用・教育系や観光系のプロモーション動画で、ターゲットに響くコンテンツをお届けします。

「なんとなく動画を作りたい」「SNSで集客したいけど、どうすればいいか分からない」そんなお悩みはありませんか?ただ動画を編集するだけでなく、「なぜこの動画を作るのか」「誰に何を伝えたいのか」というマーケティング視点を持って動画を制作することが、成功への近道です。
私は元マーケターとして、貴社のビジネス目標達成に貢献する動画制作を得意としています。特にショート動画では、冒頭2秒で視聴者を惹きつけ、飽きさせない工夫を凝らし、視聴維持率を最大化する編集で、アルゴリズムに好かれる動画を制作します。ビジネス・採用・教育系、さらには外国人向けプロモーションなど、幅広いジャンルに対応可能です。ぜひ一度、貴社の課題をお聞かせください。一緒に「数字に繋がる動画」を作りましょう。

種類
ショート動画 オープニング動画 広告動画
ご注文はワンフレーズからOK。迅速、丁寧に、英⇔日翻訳いたします
アトリエ「ワンフレーズ」

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
アトリエ「ワンフレーズ」 (kossori_13)

ご注文はワンフレーズからOK。迅速、丁寧に、英⇔日翻訳いたします

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,000円

    英⇔日  ~1000単語 ~1000文字

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    22,000円

    英⇔日  ~2000単語 ~2000文字

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    33,000円

    英⇔日  ~3000単語 ~3000文字

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ご注文はワンフレーズからOK
見積もり、ご相談だけでも大丈夫です

医療、教育、心理、Webサービス、同人作品 等々、
ジャンルを問わずワンフレーズからお気軽にご利用いただけます

<料金表>(税抜き)
英→日 1単語10円
日→英 1文字10円

まずはお気軽にご相談ください!

言語
英語 日本語
英語の原稿を誰でも理解しやすい自然な日本語に翻訳いたします
インフォスフィア

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インフォスフィア (in4sphere)

英語の原稿を誰でも理解しやすい自然な日本語に翻訳いたします

334 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    初回と2回目のご依頼: 英語1ワード=6円 見積は2500ワードX6円=15000円 *文字数は少なくても大丈夫です

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,500円

    3回目以降のご依頼: 英語1ワード=5円 見積は2500ワードX5円=12500円 *文字数は少なくても大丈夫です

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    5回目以降のご依頼: 英語1ワード=4円 見積は2500ワードX4円=10000円 *文字数は少なくても大丈夫です

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんなお悩みはありませんか?

・大切な文書だから、正確で自然な日本語にしてほしい!
・専門的な内容も、ピッタリの言葉で翻訳してほしいな…

そんなあなたのために、私がピッタリの翻訳サービスをご用意しています!

【サービスの魅力】

・すらすら読める自然な日本語訳
・専門知識を活かした正確な翻訳
・お客様のご要望に柔軟に対応

【ご利用の流れ】

1.英語原稿をお送りください
2.無料でお見積りをさせていただきます
3.OKをいただいたら、翻訳スタート!
4.納品・お支払い

※うれしいことに、プレミアムコースほどお得になります。

【納期について】

短い文章なら、その日のうちに対応可能です!

まずはお気軽にお問い合わせください。
あなたのニーズにぴったりの翻訳をお届けします!

言語
英語 日本語
【ホテル経験者が提供】日・英・韓の三ヶ国語で高品質な翻訳を承ります
すう

すう (dmkst)

【ホテル経験者が提供】日・英・韓の三ヶ国語で高品質な翻訳を承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    簡易なメールや短い文章、日常会話レベルのテキスト翻訳を日本語・英語・韓国語間で迅速に行います。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    40,000円

    ビジネス文書、Webサイトコンテンツ、一般的なメディアスクリプトなど、プロフェッショナルな品質で提供します。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    80,000円

    映像・出版・広告など専門性の高いコンテンツを、文化背景を考慮した高品質翻訳とCanvaでのデザイン調整まで対応。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ホテルで培ったおもてなしの心で、あなたの言葉を世界へ届けます。

このようなお悩みはありませんか?

文化的なニュアンスが伝わらず、メッセージが正確に伝わらない。専門用語が多く、適切な翻訳者が見つからない。急ぎの翻訳に対応してほしい。多言語でのコミュニケーションが必要だが、人手が足りない。

発注の流れ

  1. お問い合わせ・ご相談
    まずはランサーズメッセージにて、翻訳の目的、対象言語、原稿の概要など、お客様のご要望をお気軽にご相談ください。

  2. お見積もり・納期提示
    ご相談内容に基づき、翻訳対象の原稿を拝見し、正確なお見積もりと納期をご提案いたします。

  3. ご契約・作業開始
    ご提案内容にご納得いただけましたら、ランサーズ上で仮払いを行い、正式に翻訳作業を開始いたします。

  4. 成果物納品
    翻訳が完了次第、指定の形式で成果物をお渡しいたします。内容をご確認ください。

  5. 最終確認・完了
    納品後、誤訳や不自然な表現があった場合は、1回まで修正に対応いたします。ご満足いただけましたら、ランサーズ上で完了報告をお願いいたします。

対応範囲・価格

ベーシック翻訳プラン:15,000円〜
簡易なメールや短い文章、日常会話レベルのテキスト翻訳を日本語・英語・韓国語間で迅速に行います。

スタンダード翻訳プラン:40,000円〜
ビジネス文書、Webサイトコンテンツ、一般的なメディアスクリプトなど、プロフェッショナルな品質で提供します。

プレミアム翻訳プラン:80,000円〜
映像・出版・広告など専門性の高いコンテンツを、文化背景を考慮した高品質翻訳とCanvaでのデザイン調整まで対応。

納期

依頼内容やボリュームにより1日〜30日程度で対応可能です。お急ぎの場合は特急オプションもご検討ください。

制作の流れ

  1. 原稿内容の分析
    ご提供いただいた原稿の内容、専門性、ターゲット層、文化背景などを詳細に分析します。

  2. 高品質な翻訳作業
    分析結果に基づき、原文の意図を正確に、かつターゲット言語の文化に即した自然な表現で翻訳します。

  3. 厳重なレビュー・校正
    翻訳後、表現の適切さ、誤字脱字、専門用語の統一などを厳しくチェックし、品質を確保します。

  4. 最終納品準備
    ご希望の形式(Word, PDF, Canvaなど)に整え、お客様へ最終成果物として納品いたします。

サービス内容

高級ホテルでのフロント経験で培ったホスピタリティと、日本語・英語・韓国語のトライリンガル能力を活かし、高品質な翻訳サービスを提供します。単なる言語の置き換えだけでなく、文化的な背景や目的に合わせた自然な表現を重視し、お客様の国際的なコミュニケーションを円滑にサポートいたします。ビジネス文書から映像・出版・メディアコンテンツまで、幅広いニーズに対応可能です。Canvaを活用したDTP作業もご相談ください。

海外のお客様とのコミュニケーションで困っていませんか?高級ホテルで培ったホスピタリティと日本語・英語・韓国語のトライリンガル能力で、あなたのメッセージを世界に正確かつ魅力的に届けます。文化的なニュアンスを理解し、ターゲットに響く自然な表現を重視。ビジネス文書から映像コンテンツまで、幅広いニーズに対応可能です。言葉の壁を感じさせないスムーズな国際交流を実現し、貴社のグローバル展開を強力にサポートいたします。まずは貴社の課題をぜひお聞かせください。

言語
英語 韓国語 日本語
国際物流トラブルの原因整理と対応支援を実務ベースで行います
齋藤 義宣

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
齋藤 義宣 (Yoshi_Saito)

国際物流トラブルの原因整理と対応支援を実務ベースで行います

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    18,000円

    状況整理・助言プラン トラブル概要のヒアリング(メッセージ) 原因整理(文章ベース) 対応方針の簡易助言 Zoom打合せ:原則なし

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    45,000円

    原因整理+対応方針提示 詳細ヒアリング 原因・背景の構造化整理 対応優先順位の提示 英語対応に関する助言 整理メモまたは簡易資料納品 Zoom打合せ:1回まで

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    90,000円

    実務支援・説明資料作成 詳細ヒアリング 原因の深掘り整理 対応シナリオ複数案提示 英語対応文面の助言 社内説明用資料作成 Zoom打合せ:1回

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

🔵 こんな方へおすすめします
・国際物流におけるトラブルの原因が整理できず困っている方
・納期遅延や書類不備について、対応方針を明確にしたい方
・海外取引先やフォワーダーとの英語対応に不安がある方
・社内説明や報告のため、状況を整理した資料や見解が欲しい方
・実務経験のある第三者に、現実的なアドバイスを求めている方

🔵 提供内容
国際物流に関する各種トラブルについて、
発生原因の整理および対応方針の検討を支援します。

単なる代行や交渉の丸投げではなく、
「なぜ問題が起きたのか」「何を優先して対応すべきか」を
実務経験に基づいて整理し、現実的な解決の方向性を提示します。

主な対応内容は以下の通りです。

・納期遅延や輸送トラブルの原因整理
・書類不備や連携不足に関する課題の整理
・フォワーダーや海外取引先との対応方針整理
・英語による連絡内容の整理、表現の助言
・社内外への説明に向けた論点整理
・簡易的な対応メモや資料の作成

※案件内容を確認したうえで、対応可能な範囲を明確にし、
実務に即した形でサポートします。
※土日を中心とした対応となりますが、
週末に集中して対応することで、実務ベースでの質を重視した支援を行います。

🔵 購入後の流れ
1.ご購入後、現在発生しているトラブルの概要をお知らせいただきます
 (機密情報は伏せた形で問題ありません)

2.内容を確認し、対応可能な範囲や進め方をご提案します

3.必要に応じてヒアリングや打ち合わせを行い、
 原因整理および対応方針の検討を進めます

4.整理結果や対応案をメッセージまたは資料形式でお渡しします

※ 内容や状況に応じて、進め方は柔軟に調整します

【越境EC/Ebay支援】海外向けプロモーション・マーケティング戦略と運用を承ります
株式会社JDOC

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます 株式会社JDOC (jdoc-inc)

【越境EC/Ebay支援】海外向けプロモーション・マーケティング戦略と運用を承ります

4 満足
0 残念
  • ベーシック

    50,000円

    アカウント開設、プロフィールの最適化、投稿テンプレート作成など、運用の基礎をサポートします。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    150,000円

    Basicプランに加え、英語での投稿作成代行、フォロワー獲得施策、月次レポート作成など、アカウント運用を全面的にサポートします。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    300,000円

    Standardプランに加え、Webサイト多言語化、海外向けコンテンツ制作、市場調査など、グローバル展開に必要なサービスをフルサポートします。

    納期 60日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

SNSとWebで海外への扉を開き、御社のブランドを世界へ届けます!

【このようなお悩みはありませんか?】
越境ECを展開したい。海外へのマーケティング戦略、英語での情報発信、SNSアカウントの運用、Webサイトの多言語化、外国人顧客の獲得

【発注の流れ】
1. お問い合わせ
メッセージにて、現状の課題、ご希望の施策、ターゲットとする海外市場などをお聞かせください。

2. ヒアリング・プラン提案
詳細なヒアリングを行い、お客様の状況や目標に合わせた最適なプランをご提案します。

3. ご契約
プラン内容、費用、納期などにご納得いただけましたら、ご契約となります。

4. 業務開始
ご契約内容に基づき、速やかに業務を開始いたします。進捗状況は随時ご報告いたします。

5. 成果報告・改善提案
成果のご報告と改善点のご提案を行います。必要に応じて、さらなる施策の実施も可能です。

対応範囲・価格

SNSアカウント診断・改善提案:5万円〜
既存SNSアカウントの診断と改善提案。フォロワー増加、エンゲージメント向上に向けた戦略をご提案します。

英語SNSアカウント運用代行:10万円〜/月
英語でのSNSアカウント運用代行。投稿作成、コメント対応、キャンペーン企画など、全てお任せください。

Webサイト多言語化(英語):20万円〜
Webサイトの多言語化(英語)。翻訳、デザイン調整、SEO対策までトータルサポート。

海外向けコンテンツ作成:3万円〜
海外向けコンテンツ(動画、記事)作成。企画、撮影、編集、翻訳まで一括で承ります。

海外市場調査:10万円〜
海外市場調査。ターゲット国の市場動向、競合分析、顧客ニーズなどを調査し、レポートを作成します。

納期

内容によって異なります。お気軽にご相談ください。

制作の流れ

現状分析
お客様のビジネス、ターゲット市場、競合などを徹底的に分析します。

戦略策定
分析結果に基づき、最適な戦略、KPI、実行計画を策定します。

コンテンツ制作
コンテンツの企画、制作、翻訳、ローカライズなどを行います。

実行・運用
SNS運用、広告出稿、Webサイト改善などを実行します。

効果測定・改善
KPIに基づいて効果測定を行い、改善策を実行します。

サービス内容

海外SNS/Webマーケティング戦略立案から実行・運用まで一貫して支援します。英語での情報発信、多言語Webサイト構築、海外市場調査など、グローバル展開に必要なサービスを幅広く提供します。

御社の商品、サービスを世界に広げたいですか?株式会社JDOCは、海外向けSNS運用とWebマーケティングの専門家です。英語での情報発信、外国人顧客の獲得、海外市場への進出を強力にサポートします。15万人以上のフォロワーを持つ自社SNSアカウントの運営実績を活かし、御社のビジネスをグローバルに展開するお手伝いをいたします。海外マーケティングに関するお悩み、ぜひ一度ご相談ください!

IT・通信・インターネット、広告・イベント・プロモーション、旅行・観光・グルメ 業種

業務
リサーチ
プラットフォーム
Facebook Instagram LinkedIn Pinterest X (旧Twitter) YouTube TikTok その他
【海外・アフリカ特化】タンザニア在住経験と知見で現地のリアルを発信します
Yazawa0177

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
Yazawa0177 (yazawa0771)

【海外・アフリカ特化】タンザニア在住経験と知見で現地のリアルを発信します

19 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    アフリカの日常や文化に関するショートコラム、体験談(1000字程度)。お試しに最適です。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    40,000円

    海外留学や国際政治、アフリカの時事問題など、SEOを意識した専門記事執筆(3000字程度)。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    80,000円

    企画・取材を含む詳細なWebコンテンツ、英文ライティング、複数記事対応。貴社の魅力を深掘り。(5000字程度)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

現地で培ったリアルな視点と専門知識で、読者の知的好奇心を刺激する記事を届けます

このようなお悩みはありませんか?

「海外の最新情報や現地のリアルな状況を伝えたいが、一次情報収集が難しい」「アフリカに関する専門的な記事が書けるライターがいない」「留学や国際交流に関する魅力を伝えるコンテンツが不足している」「SEOに強く、読者の心に響くWebコンテンツを制作したい」

発注の流れ

お問い合わせ・ヒアリング
まずはランサーズのメッセージ機能にて、記事のテーマ、目的、ターゲット、文字数、納期、ご予算など、具体的なご要望をお聞かせください。

企画提案・お見積もり
ヒアリング内容に基づき、記事の構成案やキーワード選定、最適なプランをご提案し、お見積もりを提出いたします。

ご契約・仮払い
ご提案内容とお見積もりにご納得いただけましたら、ランサーズ上でご契約手続きを行い、仮払いをお願いいたします。

執筆・制作開始
仮払い確認後、執筆を開始いたします。進捗状況は適宜メッセージでご報告いたします。

初稿提出・ご確認
記事の初稿を提出いたします。内容をご確認いただき、修正点があればご指示ください。

修正・最終調整
ご指示いただいた修正点を反映し、記事を最終調整いたします。

納品・完了
完成した記事を納品いたします。内容にご満足いただけましたら、ランサーズ上で完了手続きをお願いいたします。

対応範囲・価格

短編コラム・エッセイ執筆:5,000円〜
アフリカの文化や日常生活に関するショートコラム、体験談など、親しみやすい記事を執筆します。(目安:1000文字程度)

海外・アフリカ関連専門記事:5,000円〜
留学、国際政治、時事問題など、専門知識を要するテーマに基づいた、SEO対策も考慮した記事を執筆します。(目安:3000文字程度)

インタビュー・企画記事(英文対応可):10,000円〜
企画立案から取材(オンライン)、記事執筆まで一貫して対応。高い英語力を活かし、英文ライティングも可能です。(目安:5000文字程度)

納期

記事の内容や文字数、プランによって異なりますが、お打ち合わせから納品まで約1週間〜1ヶ月程度が目安となります。詳細はお見積もり時にご相談ください。

制作の流れ

企画・構成立案
ご依頼内容に基づき、ターゲットに響く記事テーマと構成案を作成します。必要に応じてキーワード選定も行います。

情報収集・取材
現地情報、専門知識、データなどを収集し、必要であればオンラインでのインタビューも実施します。

執筆・編集
論理的で分かりやすい文章構成と、読者の心に響く表現を心がけながら執筆を進めます。校正・推敲も丁寧に行います。

最終確認・納品
クライアント様からのフィードバックを反映し、最終チェックを経て納品いたします。

サービス内容

現地在住のライターとして、海外やアフリカに関するリアルな情報に基づいたWebコンテンツを制作します。留学、国際政治、時事問題、Webマーケティングといった専門分野での経験を活かし、読者の知的好奇心を刺激し、貴社のメッセージを的確に伝える記事やコラムを執筆します。高い英語力を活かした英文ライティングや翻訳、動画編集も可能です。貴社の課題解決に貢献するため、質の高いアウトプットをお約束いたします。

「海外やアフリカに関する情報発信を強化したいけれど、専門知識や現地情報が不足している…」と感じていませんか?Webメディアでの執筆経験と、タンザニアでのリアルな生活から得た知見を持つ私が、貴社のコンテンツ制作を力強くサポートします。法学部で培った論理的思考力と、TOEIC955点の英語力を活かし、正確かつ魅力的な記事をお届け。留学体験や外資系IT企業でのマーケティング経験も踏まえ、読者の心に響くストーリーテリングで貴社の魅力を最大限に引き出します。まずはお気軽にご相談ください。貴社の課題解決に貢献できることを楽しみにしております。

トピック
ビジネス・金融・法律 フィットネス ライフスタイル マーケティング スポーツ・レジャー 旅行・ホスピタリティ
記事の種類
ニュースストーリー 一人称 長文記事
英文メッセージカード☆ボールペン、筆ペンで代筆いたします 英文メッセージカード☆ボールペン、筆ペンで代筆いたします
マニー

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
マニー (sunurin25)

英文メッセージカード☆ボールペン、筆ペンで代筆いたします

4 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    メッセージカード 100枚 文字数 80字程度(筆ペンは50字程度)

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    メッセージカード 100枚 文字数 80字程度(筆ペンは50字程度)

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    メッセージカード 100枚 文字数 80字程度(筆ペンは50字程度)

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英文でメッセージカードを代筆いたします。

1枚の文字数は80字程度(筆ペンは50字程度)でお願いします。

使用する筆記用具はボールペン、筆ペン等になります。
枚数、納期等、
お見積りでご相談ください。

【データ分析×韓国語×英語】データ分析と翻訳でビジネスをサポートします
Mimi

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
Mimi (miroyellow)

【データ分析×韓国語×英語】データ分析と翻訳でビジネスをサポートします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    50,000円

    データ分析の基本プラン。現状分析と改善提案を行います。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    100,000円

    データ分析に加え、韓国語翻訳、英語翻訳・コンテンツ作成を行います。

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    150,000円

    データ分析で業務効率化を行います。韓国語翻訳、英語翻訳でコンテンツ作成を行います。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

データに基づいた戦略と、心を掴む韓国語表現で、あなたのビジネスを新たな高みへ導きます!

このようなお悩みはありませんか?

データ分析を基にしたマーケティング戦略の立案、韓国語コンテンツの作成・翻訳による海外市場への進出、事務作業の効率化

発注の流れ

お問い合わせ
メッセージにて、ご希望のサービス内容や課題、納期などをお気軽にご相談ください。秘密保持契約も可能です。

ヒアリング
詳細なヒアリングを行い、お客様の状況やご要望を深く理解します。必要に応じて、ビデオ通話やオンラインでの打ち合わせも可能です。

企画提案・お見積もり
ヒアリング内容に基づき、最適なプランとお見積もりをご提案します。ご納得いただけるまで、何度でもご相談に応じます。

ご契約
ご提案内容にご同意いただけましたら、ご契約となります。着手金として、料金の一部をお支払いいただきます。

作業開始
合意した内容に基づき、作業を開始します。進捗状況は随時ご報告し、お客様からのフィードバックを反映させながら進めていきます。

納品・確認
完成した成果物をご確認いただきます。修正点があれば、迅速に対応いたします。

完了・お支払い
最終的な成果物にご満足いただけましたら、残りの料金をお支払いいただきます。納品後も、必要に応じてサポートいたします。

対応範囲・価格

データ分析コンサルティング(基本):30,000円〜
現状の課題をヒアリングし、データに基づいた改善提案を行います。GA4の基本設定やレポート作成も含まれます。

韓国語翻訳・コンテンツ作成:20,000円〜/ページ
韓国語のウェブサイト、広告、SNSコンテンツの翻訳・作成を代行します。ターゲットに合わせた自然な表現で、効果的な情報発信をサポートします。

Excelデータ集計・分析代行:15,000円〜
Excelを使用したデータ集計・分析を代行します。VBAマクロによる自動化や、グラフ作成による可視化も可能です。

納期

要相談

制作の流れ

企画立案
お客様からいただいた情報をもとに、最適な戦略やコンテンツの企画立案を行います。競合調査や市場分析も行い、効果的な提案を心がけます。

制作
企画に基づき、データ収集、分析、翻訳、コンテンツ作成などの作業を行います。各分野の専門知識を活かし、高品質な成果物を作成します。

修正
作成した成果物を、お客様にご確認いただきます。修正点や改善点があれば、迅速に対応いたします。

納品
最終的な成果物をご確認いただき、ご納得いただければ納品となります。納品後も、必要に応じてサポートいたします。

サービス内容

データ分析、韓国語翻訳、事務作業代行など、あなたのビジネスを多角的にサポートします。マーケティングアナリストとしての経験と語学力を活かし、最適なソリューションをご提供します。

マーケティングアナリストとしての経験と、10年以上の韓国語学習経験を活かし、データ分析、韓国語翻訳、事務作業代行など、あなたのビジネスを多角的にサポートします。データに基づいた戦略立案で、売上アップや業務効率化に貢献します。まずはお気軽にご相談ください。

業務
リサーチ・調査分析
テクノロジー
Excel Googleアナリティクス Googleスプレッドシート Python SQL
分析の種類
統計分析 その他
専門知識
Webアナリティクス
【高品質×スピード対応】和英字幕追加OK!動画翻訳&ローカライズします
Yoko@英語+動画編集

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
Yoko@英語+動画編集 (Yoko_Shima555)

【高品質×スピード対応】和英字幕追加OK!動画翻訳&ローカライズします

12 満足
0 残念
  • ベーシック

    13,000円

    10分尺動画編集+翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    22,000円

    20分尺動画編集+翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    35,000円

    30分尺動画編集+翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

学生時代の海外滞在6年+海外ビジネス歴10年以上+動画編集のスキルを活かし、
和英翻訳テロップ追加も含んだ「動画翻訳&編集サービス」を提供しています。
少しでも気になりましたら、気軽にお問合せ下さい!


【対応可能な内容】
・動画編集全般
・日本語 → 英語の字幕追加(焼き込み / SRT形式)
・英語 → 日本語の字幕追加(焼き込み / SRT形式)


【こんな方におすすめ】
・英語音声に日本語テロップや和英併記テロップを追加したい
・海外市場向けに、製品PR動画や企業紹介動画の英語版を作成したい
・海外展示会のブースで流す映像を準備したい
・外国人社員向けの研修動画を英語で作成したい
・TikTok / Instagram / YouTube用のSNS動画を海外向けに展開したい


【使用ツール】
・Adobe Premiere Pro
・After Effects
・Canva Pro


【お問合せについて】
・3分動画など、より詳細な料金を知りたい方へ:
 →お見積りします

まずは、お気軽にお問合せください!

種類
ショート動画 オープニング動画 広告動画
【SEO対策】英語学習/金融に特化 読者の心に響くWeb記事を作成します
aoi_takatsuki

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
aoi_takatsuki (yukino_takaki)

【SEO対策】英語学習/金融に特化 読者の心に響くWeb記事を作成します

15 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    基本的なSEO対策を施した記事を作成します。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    専門知識に基づいた詳細な記事を作成します。図表作成なども含みます。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    英語での記事執筆を承ります。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

あなたの知識と経験を、読者の心に響く言葉に変えます!

このようなお悩みはありませんか?

Webサイトやブログのコンテンツを充実させたいが、時間やリソースが足りない。
専門的な知識を持つライターに、質の高い記事作成を依頼したい。

発注の流れ

お問い合わせ
メッセージにて、記事のテーマ、ターゲット読者、希望文字数、納期などをお知らせください。参考資料があれば共有をお願いします。

企画提案・お見積り
いただいた情報をもとに、記事の構成案と見積もりをご提示します。ご要望に応じて修正も可能です。

執筆
構成案にご納得いただけましたら、執筆を開始します。適宜、進捗状況をご報告いたします。

納品・修正
完成した記事を納品します。修正点があればお気軽にお申し付けください。

対応範囲・価格

SEO記事作成:1文字3円
基本的なSEO対策を施した記事を作成します。キーワード選定、構成案作成、執筆、校正までを含みます。

専門記事作成:1文字5円
専門知識に基づいた詳細な記事を作成します。参考文献調査、データ分析、図表作成なども含みます。

英文記事作成:1文字8円
英語での記事執筆を承ります。

記事リライト:1記事あたり2,000円~
既存の記事をリライトし、SEO効果を高めます。キーワードの見直し、構成の改善、文章の修正などを行います。

データ収集・入力・リスト作成:5,000円〜
様々なジャンルのデータ収集、入力、リスト作成を代行します。

納期

記事の文字数や内容により異なりますが、3,000文字の記事であれば3~4日程度で納品可能です。

制作の流れ

ヒアリング
お客様からいただいた情報をもとに、記事の目的やターゲット読者を明確にします。

準備
キーワード選定、構成案作成、参考文献調査など、記事に必要な準備を行います。

執筆
構成案に沿って記事を執筆します。読者の心に響く文章を心がけます。

校正
誤字脱字、文法ミス、事実誤認などがないか、丁寧にチェックします。

修正
お客様にご確認いただき、修正点があれば修正します。

納品
最終確認後、納品します。

サービス内容

英検1級、TOEIC910点、FP2級の資格を持つライターが、あなたのWebサイトやブログに最適な記事を作成します。英語・金融・旅行・ペットなど、幅広いジャンルに対応可能です。SEO対策、リライト、翻訳もお任せください。

Webサイトやブログのコンテンツを充実させたいけれど、時間がない、文章を書くのが苦手…。そんなお悩みをお持ちではありませんか?

英検1級、TOEIC910点、FP2級の資格を持つ高月 葵が、あなたのWebサイトやブログに最適な記事を作成します。

英語・金融・旅行・ペットなど、幅広いジャンルに対応可能。SEO対策、リライト、翻訳もお任せください。

読者の心に響く、質の高い記事で、あなたのビジネスをサポートします。

まずは、お気軽にご相談ください。

トピック
芸術・文化 美容・ファッション ビジネス・金融・法律 エンターテインメント・ゲーム 環境 家族・教育 フィットネス 食品・飲料 健康・医療 ライフスタイル マーケティング ニュース・政治 ペット 不動産 旅行・ホスピタリティ 一般
トーン
会話型 プロフェッショナル・フォーマル ユーモア 意見的
USA出身のプロミュージシャンがお客様が作詞された歌詞を英訳致します
バタフライ_エフェクト

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
バタフライ_エフェクト (taiga_queens)

USA出身のプロミュージシャンがお客様が作詞された歌詞を英訳致します

45 満足
0 残念
  • ベーシック

    25,000円

    【3分以内の楽曲】 USA出身日本人作詞・翻訳家が英語で作詞します。 ※財産権のみ有償で譲渡可(著作者人格権は法律上譲渡不可の為遵守) ※※クレジット表記必須

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    45,000円

    【5分以内の楽曲】 USA出身日本人作詞・翻訳家が英語で作詞します。 ※財産権のみ有償で譲渡可(著作者人格権は法律上譲渡不可の為遵守) ※※クレジット表記必須

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    60,000円

    【5分以上の楽曲】 USA出身日本人作詞・翻訳家が英語で作詞します。 ※財産権のみ有償で譲渡可(著作者人格権は法律上譲渡不可の為遵守) ※※クレジット表記必須

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

"翻訳家"buTTerfly_eFFectが”音楽家”として、ネイティブな英語でお客様の歌詞を英語で再表現致します。

[自分で書いた歌詞を英語にしたいけど、英語ができない]
[いざ日本語を英語に翻訳しようとしても語彙力が…]
[どうやっても教科書みたいな英語になってしまう]

とりわけ英語での作詞は意味だけを追求して"翻訳"すると
"何がいいたいんだ?"と支離滅裂な文になりがちです。
日本語と英語では音節が違うため、メロディとの兼ね合いで
"字余り"になってしまったり、メロディとのハマりを意識しすぎて、
言葉がおざなりになってしまう傾向にあります。

※英語は日本語と比べ、音節や母音の数、音域も異なります。そのため、頂いた歌詞をbuTTerfly_eFFectで意訳する可能性がある事を、予めご了承頂いた上、ご依頼ください。
※何よりも「お客様らしさ」や、「オリジナリティ」を追求した作詞を心掛けております。
※通常納品時は、テキストファイルで納品いたします。

まずは、お気軽にメッセージにて、ご相談ください。
見積もり依頼のみも受け付けております。
その他、ご不明点など些細なご質問でも返信いたします。
対応力の確認などをして頂いた上でのご依頼でも構いません。
ご縁がございましたら是非ご依頼ください。

ジャンル
ポップス ラップ ヒップホップ EDM ロック フォーク ジャズ ゴスペル レゲエ ソウル パンク カントリー R&B オペラ ブルース メタル ファンク ラテン インディーズ
【即日対応】ネイティブイングリッシュでナレーション【高品質】致します 【即日対応】ネイティブイングリッシュでナレーション【高品質】致します
バタフライ_エフェクト

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
バタフライ_エフェクト (taiga_queens)

【即日対応】ネイティブイングリッシュでナレーション【高品質】致します

45 満足
0 残念
  • ベーシック

    37,500円

    5分以内のナレーション ※財産権のみ有償で譲渡可 ※クレジット表記必須 ※著作者人格権は法律上譲渡不可の為遵守

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    75,000円

    5分以上(1,000ワード以内・A4用紙2枚程度)のナレーション ※財産権のみ有償で譲渡可 ※クレジット表記必須 ※著作者人格権は法律上譲渡不可の為遵守

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    150,000円

    【翻訳付き】原稿の翻訳+スタンダードプランの内容を要するナレーション ※財産権のみ有償で譲渡可 ※クレジット表記必須 ※著作者人格権は法律上譲渡不可の為遵守

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ご覧いただき、誠にありがとうございます。
USA、Maryland州(東海岸)出身の日本人ボイスアクターがナレーションいたします。

◆ニュース、会場アナウンスなどの落ち着いた雰囲気
◇YouTube、Instagram、Twitterなどの広告
◆パーティー会場などの明るい雰囲気
など

バイリンガルの日本人だからこそお応えできる複雑なニュアンスなどにもご対応いたします。

声質については、ボイスサンプルをご視聴くださいませ。
ーーーーーーーーーーーー
最初の5分…37,500円

※1フレーズや、1センテンスでのご依頼については、お見積もりにてお問い合わせくださいませ。用途や内容によってお見積もりをお出しさせていただきます。
ーーーーーーーーーーーー
まずは、お気軽にお問い合わせやご依頼ご相談くださいませ。
お待ちしております。

以下、略歴および実績、使用機材になります。

◆プロフィール◆
幼少期よりアメリカ及びカナダで過ごし、帰国。テレホンアポインターや外資系企業のオペレーター、インサイドセールス、インターネットラジオのアシスタントパーソナリティなどを経験。
現在は自身の所属音楽事務所、Queens Musicにて所属アーティストのサウンドプロデュースや他アーティストへの楽曲提供、サポートギタリスト、BGM制作を行いながら、インターネットラジオのパーソナリティやボイスアクターを行なっています。

◆専門分野/実績◆
・九州大手製麺所様企業PRナレーション(英/日)
・人気電子コミックアニメ化 英語吹き替え用ガイドボイス
・インターネットラジオのアシスタントパーソナリティ
・自社事務所所属女性ソロシンガー/バンドのサウンドプロデュース
・市民球団の試合応援歌作曲/MIX及びMASTERING

◆使用機材(一部)◆
-シーケンサー-

•Pro Tools Studio 最新版


-マイク-
•AKG C214


-ソフトウェア-
•WAVES Creative Access
•ANTARES Auto-Tune Unlimited
•Melodyne 5
•iZotope Ozone 9 / Neutron 3 / Nectar 3 / RX8

▼連絡について
製品のクオリティを第一に、お客様の納期に合わせて
可能な限り柔軟かつ迅速にご対応させていただきます。

ご依頼を検討されている方は是非お問い合わせください。
何卒、よろしくお願い致します。

性別
男性
目的
ビデオナレーション オーディオブック ポッドキャスト 電話システム・IVR 吹き替え・ものまね ラジオ ビデオゲーム eラーニング
年齢層
ヤング ミドル シニア
トーン
怒っている 権威的 不器用 落ち着いている カジュアル コーポレート ドラマチック エモーショナル エネルギッシュ 面白い 辛辣 皮肉っぽい 怖い
海外クライアントとのWeb会議に同席し、英日対応と進行サポートを行います
Hanamelworks

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
Hanamelworks (hanamelworks)

海外クライアントとのWeb会議に同席し、英日対応と進行サポートを行います

4 満足
0 残念
  • ベーシック

    18,000円

    Web会議 英日サポート(60分・同席のみ) 海外クライアントとのWeb会議に同席し、 英語・日本語でのやり取りをその場でサポートします。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    Web会議 英日サポート+要点メモ(60分) Web会議に同席し、決定事項や確認点など要点を整理した簡易議事メモを作成します。 社内共有・記録用途に最適。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    28,000円

    Web会議 英日サポート+詳細メモ(60分) 会議同席に加え、議論の背景や注意点、次のアクションまで整理した詳細メモを作成します。 今後の進行判断に。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ビジネス・プライベートを問わず、海外との英語でのやり取りを実務目線でサポートします。

海外クライアントとのWeb会議への同席や、英語・日本語でのコミュニケーション補助を行い、内容理解や意思疎通がスムーズに進むよう支援します。

「途中から対応に不安を感じた」
「整理役がほしい」
といった段階からのご相談も可能です。

海外対応・英語業務の進め方を60分で相談に乗り、整理します
Hanamelworks

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
Hanamelworks (hanamelworks)

海外対応・英語業務の進め方を60分で相談に乗り、整理します

4 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,000円

    60分のオンライン相談で現状をヒアリングし、 課題や論点を整理します。 まず状況を把握したい方向けのプランです。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    13,000円

    現状ヒアリングに加え、英語業務や海外対応を整理し、 次に取るべきアクションを簡易まとめで共有します。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    16,000円

    業務の切り分けや進め方を実務ベースで整理し、 今後の進行イメージと次アクションをまとめて共有します。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

海外対応や英語業務について、現在の状況やお悩みをヒアリングしながら整理を行います。

英語でのやり取りや海外クライアント対応を進める中で、
「何から手をつけるべきか分からない」
「自分でやるべきか、誰かに任せるべきか迷っている」
といった段階からのご相談に対応します。

60分のオンライン相談を通じて、
・課題や論点を明確にし、
・この先どのように進めていくのが現実的かを
実務目線で一緒に整理します。

また、ご自身で進めてみたものの…
途中で迷ってしまった場合や、次に何をすべきか整理したい場合にもご利用ください。

60分の相談を通じて、無理のない進め方や次の一手を実務ベースで一緒に考えます。

【論理的構成力】文書やマニュアル、記事の品質向上、校正、校閲を行います
田中 朝輝

田中 朝輝 (kinu0324)

【論理的構成力】文書やマニュアル、記事の品質向上、校正、校閲を行います

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    誤字脱字チェックと軽微な表現修正。文章の基本的な品質を向上させます。(〜2000字まで)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    論理構成の改善、表現調整、IT専門用語の適正化を含む質の高い編集。(〜4000字まで)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    40,000円

    文章全体の深いリライト、構成提案、または英文資料の校正・表現チェック。(〜6000字または英文1500字まで)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

論理的な構成力と正確な表現力で、あなたの文章をプロの品質に高めます。

このようなお悩みはありませんか?

「書いた文章が分かりにくい」と指摘されることがある。技術的な内容を正確かつ魅力的に伝えたいが、時間がない。誤字脱字や表現のブレがないか、第三者の目で確認してほしい。英語の文章の表現が適切か不安がある。マニュアルや報告書の構成をもっと論理的にしたい。

発注の流れ

  1. お問い合わせ・ヒアリング
    まずはお気軽にメッセージでご相談ください。文章のテーマ、目的、文字数、希望納期などをお伺いし、サービス内容のすり合わせを行います。

  2. プラン・お見積りのご提案
    ヒアリング内容に基づき、最適なプランと詳細なお見積もりをご提示します。ご不明点があれば遠慮なくご質問ください。

  3. ご契約・仮払い・文章提出
    内容とお見積もりにご納得いただけましたら、ランサーズ上で仮払いを行い、正式なご契約となります。この時点で対象文章をご提出いただきます。

  4. 作業開始
    文章の特性を理解した上で、綿密な校正・編集作業を行います。進捗状況は適宜ご報告いたします。

  5. 初稿提出・確認・修正
    校正・編集済みの文章を一度ご確認いただき、修正点やご要望があればフィードバックを承ります。必要に応じて調整を行います。

  6. 最終納品
    最終確認後、完成した文章を納品いたします。納品後もご不明点があればサポートさせていただきます。

対応範囲・価格

日本語記事・資料の基本校正:10,000円〜
日本語の記事や資料の誤字脱字チェック、基本的な文法・表現修正を行います。(〜2000字まで)

IT技術文書の校正・リライト:20,000円〜
IT技術文書や専門記事の論理構成改善、表現の最適化、一貫性のあるリライトを実施します。(〜4000字まで)

英文資料の校正・表現チェック:30,000円〜
英文のビジネス文書、記事の文法・表現チェック、より自然で説得力のある文章への調整を行います。(〜1500字まで)

納期

依頼内容や文字数により変動しますが、最短2日〜対応可能です。

制作の流れ

内容理解・読解
ご提供いただいた文章を精読し、内容、構成、ターゲット、目的を深く理解します。

校正・表現調整
誤字脱字、文法ミス、句読点、表現の不統一などを細部にわたりチェックし修正します。

論理構成の強化・リライト
文章全体の論理的なつながり、段落間の流れ、説得力を高めるための構成改善提案を行います。

英文の精査・チェック(オプション)
ご希望に応じて、英文の文法、語彙、表現の自然さなどを精査し、高品質な文章に仕上げます。

フィードバック・最終調整
修正履歴を残した状態で初稿を提出し、お客様からのフィードバックに基づき、最終調整を行います。

サービス内容

貴社のIT技術記事、Webコンテンツ、マニュアル、報告書などを、論理的かつ分かりやすい文章に仕上げます。誤字脱字チェックはもちろん、読者の理解を深めるための構成改善や表現の調整、専門用語の適切な使用をサポート。英語ディベートで培った論理力とSESとしての技術理解を活かし、読者に響く高品質な文章を提供します。

「あなたの書いた文章、本当に意図が伝わっていますか?」「専門的な内容が、読者に分かりやすく届いているか不安…」そんなお悩みはありませんか?SESでの経験と、英語ディベートで培った論理的思考力を活かし、IT技術記事やビジネス文書の「分かりにくさ」を解消します。誤字脱字のチェックはもちろん、文章の論理的な流れ、構成、表現まで踏み込み、読者が「なるほど!」と納得する高品質な文章へ導きます。正確で説得力のある文章は、信頼と成果を生み出します。まずは、あなたの「伝えたい」想いをお聞かせください。一緒に最適な解決策を見つけましょう!

業務
校正
【グローバル展開を支援】英語・スペイン語のプロ翻訳サービス承ります
aoi_takatsuki

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
aoi_takatsuki (yukino_takaki)

【グローバル展開を支援】英語・スペイン語のプロ翻訳サービス承ります

15 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    基本的な翻訳サービスを提供します。簡単なビジネス文書やメールの翻訳に最適です。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    標準的な翻訳サービスを提供します。Webサイトやパンフレットなど、幅広い用途に対応可能です。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    高品質な翻訳サービスを提供します。専門的な文書や契約書など、正確性が求められる場合に最適です。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【英語・スペイン語対応】あなたのビジネスを世界へ!高品質な翻訳でグローバル展開を支援します

このようなお悩みはありませんか?

海外市場への進出、外国人観光客向けの情報発信、多言語対応のコンテンツ作成

発注の流れ

お問い合わせ・お見積り
翻訳する文書の内容、目的、ターゲット層、希望納期などをお知らせください。秘密保持契約にも対応いたします。

ヒアリング・お見積り
文書の内容を確認し、翻訳の方針や専門用語の選定、翻訳期間などについてご相談させていただきます。お見積もりをご提示いたします。

ご契約
お見積もり内容にご同意いただけましたら、正式にご契約となります。着手金として翻訳料金の30%をお支払いいただきます。

翻訳作業
翻訳作業を開始し、進捗状況を随時ご報告いたします。必要に応じて、用語集の作成やネイティブチェックも行います。

納品・検収
翻訳が完了しましたら、納品前に最終チェックを行います。修正点があれば、迅速に対応いたします。

アフターフォロー
納品後、翻訳内容についてご質問やご要望があれば、お気軽にお申し付けください。万全のサポート体制で対応いたします。

対応範囲・価格

専門翻訳:1文字あたり8円~
ビジネス文書、契約書、技術文書などの専門的な翻訳に対応。正確性と専門知識が求められる分野に最適です。

一般翻訳:1文字あたり6円~
Webサイト、パンフレット、広告などの翻訳で、ターゲットに合わせた自然で魅力的な表現を提供します。

技術翻訳:1文字あたり7円~
マニュアル、取扱説明書など、正確さと分かりやすさが求められる翻訳に対応します。

映像翻訳・字幕制作:1分あたり5,000円~
動画や音声コンテンツの翻訳と字幕制作を行います。多言語での情報発信をサポートします。

納期

要相談(翻訳量・専門性により変動)

制作の流れ

原文理解・事前準備
お客様からいただいた資料を丁寧に読み込み、翻訳の方向性や専門用語について検討します。必要に応じて、お客様にヒアリングを行います。

翻訳作業
翻訳支援ツールを活用し、効率的かつ高品質な翻訳を行います。用語集を作成し、訳語の統一を図ります。

ネイティブチェック
翻訳後、ネイティブスピーカーによるチェックを行います。自然で読みやすい文章になるように、表現や言い回しを修正します。

最終チェック・納品
お客様に翻訳物を納品し、内容をご確認いただきます。修正点があれば、迅速に対応いたします。

サービス内容

英語・スペイン語を中心とした翻訳サービスを提供します。ビジネス、観光、エンタメなど幅広い分野に対応。お客様のグローバル展開をサポートします。

「言葉の壁」を取り払い、ビジネスチャンスを広げませんか?

私、高月葵は、英検1級・TOEIC910点を持つ翻訳のプロフェッショナルです。

ビジネス、観光、エンタメなど、幅広い分野に対応し、お客様のグローバル展開を力強くサポートします。

「海外進出を考えているけど、言葉の壁が…」
「外国人観光客向けの情報を発信したいけど、どうすれば…」
そんなお悩みを、高月葵の翻訳サービスが解決します!

今すぐお問い合わせいただき、貴社のビジネスを世界へ羽ばたかせましょう!

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
言語
英語 スペイン語
音声・動画の文字起こし、字幕起こし[テロップ入れ] と 英語⇔日本語翻訳いたします 音声・動画の文字起こし、字幕起こし[テロップ入れ] と 英語⇔日本語翻訳いたします 音声・動画の文字起こし、字幕起こし[テロップ入れ] と 英語⇔日本語翻訳いたします
Shin T.

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
Shin T. (NC24rothmans)

音声・動画の文字起こし、字幕起こし[テロップ入れ] と 英語⇔日本語翻訳いたします

49 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,000円

    【音声動画時間20分まで】 日本語字幕起こし、ケバ取り、配置調整

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    18,000円

    【音声動画時間20分まで】 英語字幕起こし、ケバ取り、配置調整

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    24,000円

    【音声動画時間20分まで】 字幕起こし、日英翻訳、ケバ取り、配置調整

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

字幕起こしから翻訳、動画への焼き付けまで一括でご対応いたします。

★こんな方へオススメ
・面白い動画がある!でも話してる人の話が聞き取りにくい・・・
・海外の動画が見たい!でも英語が分からないし日本語字幕もない・・・
・日本語コンテンツを海外に向けて発信したい!英語字幕が必要・・・
 お気軽にお声掛けください

★ご提供内容
・動画をお預かりし、字幕をお付けいたします
・日本語/英語どちらでもできます。翻訳もいたします

★ご購入後の流れ
・ご連絡いただいた後、動画の内容や時間をお伺いします。
・金額や時間に同意いただき、契約いただく形となります

★料金・オプション(ランサーズ手数料込)
・動画の長さ、お求めの内容などお知らせください。都度お見積いたします。
・金額や納期に同意いただき、契約いただく形となります

★納期
・動画の内容や長さで前後します
・別途、フォローが必要な場合もご対応いたします

日本語能力試験1級インドネシアの医学部卒が医療翻訳とインドネシア語翻訳します 日本語能力試験1級インドネシアの医学部卒が医療翻訳とインドネシア語翻訳します 日本語能力試験1級インドネシアの医学部卒が医療翻訳とインドネシア語翻訳します
翻訳企業ニホンネシア/医療・SNS・IT

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
翻訳企業ニホンネシア/医療・SNS・IT (Nihonnesia)

日本語能力試験1級インドネシアの医学部卒が医療翻訳とインドネシア語翻訳します

14 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    可能な内容 ・医療翻訳、英文医療記事 1000字程度 ・一般文章 (英語orインドネシア語) 4000字程度 ・動画字幕翻訳 10分程度 (5分〜10分)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    ・医療翻訳、英文医療記事 4000字程度 ・一般文章、記事 (英語orインドネシア語) 12000字程度 ・動画字幕翻訳 1時間以内

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    150,000円

    大型案件や継続案件向けプラン ・医療翻訳、英文医療記事 20,000字まで可能 ・一般文章、記事 80,000字程度 ・動画字幕翻訳 3.5時間以内

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こちらのサービスは
・英語またはインドネシア語で医療翻訳をしていただきたい。
・英語またはインドネシア語での医療記事のライターを探している。
・インドネシア語に翻訳してほしい
方向けのサービスとなっております。

【資格】
・TOEFL ITP630点
・日本語能力試験1級
→勉強して1年程度で2級取得。現在1級保持。
・Brawijiya University 医学部GPA3.9にて卒業
→英語で学んだ医学において優秀な成績
・Microsoft認定資格(MCP)
→ワード、エクセル、パワーポイントのプロ

我々が提供するサービス
医療翻訳(日本語⇔英語・インドネシア語)、医療記事(英語・インドネシア語)
インドネシアの名門Brawijaya大学の医学部を卒業し、修士課程に進んでおります。厳格なインドネシアの英語での医学教育により培われた技術を提供いたします。また、Microsoft 認定資格保持者なので、表作成等もこちらで作成が可能です。また、Asian Medical Student Association(AMSA)に所属し、日本をはじめとした国際的に医学部生のつながりがございます。医療記事作成等にお役立てできるかと存じます。
Word、Excel、PDFなどの形式のファイルでも構いません。

一般文章翻訳(日本語⇔インドネシア語、英語)
医療文章だけでなく、通常の日本語⇔インドネシア語、英語翻訳も行っております。お気軽にご相談ください。
Word、Excel、PDFなどの形式のファイルでも構いません。

ネイティブによる動画字幕(日本語⇔英語・インドネシア語)
動画字幕のSRTファイルは一つのコーディングミスが全体のズレに繋がります。今まで数々の字幕を作成してまいりました。3時間程度のSRT字幕の作成経験もございます。動画編集付き翻訳も可能です。

【納品までの具体的な流れ】

  1. ヒアリングと要件定義
    クライアントとのチャットを行い、クライアントのニーズ、プロジェクトの範囲、納期、使用する言語(英語またはインドネシア語)、翻訳またはライティングの目的などを確認します。次に、クライアントから提供された資料(医療文書、リファレンスなど)を収集し、必要に応じて追加の資料を依頼します。

  2. プロジェクト計画の策定
    作業スケジュールを決め、クライアントと共有します。タスクごとの期限を明確にします。また、医療用語や専門用語の一貫性を保つためのガイドラインを作成します。

  3. 翻訳・ライティング作業
    収集した資料を基に、翻訳またはライティングを行います。翻訳の場合、まずはドラフトを作成し、ライティングの場合は記事の構成を決めて執筆します。医療専門用語や適切な表現の確認を行い、必要に応じて調整します。

  4. 校正と品質チェック
    作成した翻訳または記事を一度見直し、誤字脱字や意味の通じない箇所がないか確認します 最終チェックにより、文法や自然な表現を確認します。

  5. クライアントレビューとフィードバック
    クライアントにドラフトを提出し、フィードバックを受け取ります。クライアントのフィードバックに基づいて修正を行い、最終版を作成します。

  6. 納品
    最終的な確認を行い、納品形式(Word、Excel、PDF、SRTなど)に合わせてファイルを整えます。完成した翻訳または記事をクライアントに納品します。

  7. アフターフォロー
    納品後、クライアントからの追加リクエストや修正依頼に対応します。

言語
英語 インドネシア語 中国語
英語・中国語動画の文字起し・翻訳・字幕付け(簡単なアニメーション相談可)します
元上場企業広報がプレスリリース・英中翻訳

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
元上場企業広報がプレスリリース・英中翻訳 (brave_story)

英語・中国語動画の文字起し・翻訳・字幕付け(簡単なアニメーション相談可)します

30 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    動画の文字起こし ※尺・方言・専門性により価格・納期相談

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    動画の文字起こし・翻訳 ※尺・方言・専門性により価格・納期相談

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    動画の文字起こし・翻訳・字幕テロップ付け ※尺・方言・専門性により価格・納期相談

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へおすすめ
・英語も中国語もまとめて依頼したい
・海外動画を日本向けに配信したい
・中国語の字幕翻訳者が見つからない
・ビジネスを理解しながら翻訳してほしい
・外国人の方で日本語で依頼するのが不安
・翻訳+テロップ付けの必要がある
・翻訳とテロップ付けを別々に外注している

▼ご提供内容
① 文字起こし
② 翻訳(外国語➡日本語)
③ 字幕テロップ付け
※日本語➡外国語も相談ください!お見積りをお出しいたします。

▼ご購入後の流れ
1)動画をご提供いただきます
2)文字起こし➡翻訳➡字幕テロップ付
3)納品
※方言等がある場合、専門分野の場合は、プラス料金が発生する場合があります。

▼制作可能なジャンル
※ご相談ください。

▼翻訳実績
〇 2024年5月(中国語・ビジネス・半導体・60分)
【台湾人スター記者が語る、TSMC大成功の理由】創業者モリス・チャンの人物像等
https://youtu.be/PC2LAWVhElA

〇2024年5月(英語・ビジネス・書籍・30分)
【人類は「言論の自由」とどう向き合ってきたのか】『ソクラテスからSNS』著者 ヤコブ・ムシャンガマ/「エリート・パニック」の時代を…
https://youtu.be/nrrTi_BHvd8
前編 https://pivotmedia.page.link/FLXK
後編 https://pivotmedia.page.link/aS33

▼料金プラン
基本料金 10分 1.5万円~
・アニメーション等、お気軽にご相談ください!
 (各種アニメーション2000円~)
・文字起こしのみ、翻訳のみ、文字起こし+翻訳のみなど、柔軟に対応いたします。
まずはご相談を!

▼納期
基本納期は、10分で5日~
※尺や内容により前後しますので、まずはご相談を!

▼経歴
中国留学(ハルピン・北京)2年
中国駐在(大連)6年
中国語ビジネス使用歴(中国・日本)計13年


英語留学(カナダ・フィリピン)6か月
英語ビジネス使用歴(日本)計6年


動画クリエーター養成講座 6か月コース修了(Premiere Pro | After Effects)
Webクリエーター養成講座 6か月コース受講中(Photoshop | Illustrator)

★翻译经验
① 2024年5月(中文/商务/半导体/60分钟)
【台积电取得巨大成功的原因】https://youtu.be/PC2LAWVhElA
② 2024年5月(英语/商务/书籍/30分钟)
【人类如何对待“言论自由”?】『ソクラテスからSNS』著者 ヤコブ・ムシャンガマ
https://youtu.be/nrrTi_BHvd8

★Translation experience
① May 2024 (Chinese/Business/Semiconductor/60mins)
[The reasons for TSMC's great success]https://youtu.be/PC2LAWVhElA
② May 2024(English/Business/Book/30mins)
【How have humans dealt with “free speech”?】『Free Speech: A Global History from Socrates to Social Media』Jacob Mchangama
https://youtu.be/nrrTi_BHvd8

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Facebook Instagram LinkedIn X (旧Twitter)
言語
英語 中国語 日本語
【中学英語】テスト・模試・教材をご希望に合わせてオーダーメイド作成します 【中学英語】テスト・模試・教材をご希望に合わせてオーダーメイド作成します
ぺんぐぃん

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
ぺんぐぃん (samuraimountain-final)

【中学英語】テスト・模試・教材をご希望に合わせてオーダーメイド作成します

3 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    長文問題1題/300~400語目安/解答解説

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    文法・リスニング問題2~5題目安/解答解説

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    テスト・模試まるまる1回分/文法・リスニング問題2~5題+長文問題1~2題/解答解説

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

中学1、2、3年生向けの英語テストや模試、教材の原稿を作成します。

「共通テストに寄せた模試を作成してほしい」
「中2の総仕上げとなるテストを作成してほしい」
「苦手な仮定法だけに特化した問題集がほしい」

など、中学英語の様々なニーズにご対応いたしますので、
いちどご相談いただければと思います。

【ご提供内容】

①長文問題(300~400語目安)
説明文、会話文、物語文などご対応可能です。

②文法問題
語彙問題、並び替え問題、書きかえ問題など
出題文法や表現にぴったりの形式を作成いたします。
リスニング問題もご相談ください。

③長文問題+文法問題
大問5~6題目安で、テストや模試1本分を作成いたします。

それぞれ語数や設問数、納期などはご相談いただけますと幸いです。
wordやpdfでの原稿段階の納品となります。

【ポイント】

・中学生がひとりで取り組み、理解しやすい教材をこころがけています。
 明快でわかりやすい解説をお付けいたします。

・全社の新教科書、単語リストを所持しておりますので、
 特定の出版社に特化した問題を作成することが可能です。

・長文問題のさまざまなテーマにご対応します。
 よくあるボランティアや海外留学、環境問題などにとどまらず、
 中学生が興味をもちやすい物語文をオリジナル作成することも可能です。
 ※トップ画像はSNSで公開している中3オリジナル英語テストです。

中小企業・個人事業主さま向け|海外取引先との英語メール文面をチェックします
物江えり紗

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
物江えり紗 (Moneri)

中小企業・個人事業主さま向け|海外取引先との英語メール文面をチェックします

6 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語メールチェック4時間 100ワード前後の英文メールであれば、4時間の中で25通前後まで対応できます。文量・内容によっては30通程度まで可能です。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    英語メールチェック6時間 100ワード前後の英文メールであれば、6時間の中で35通前後まで対応できます。文量・内容によっては40通程度まで可能です。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    英語メールチェック8時間 100ワード前後の英文メールであれば、6時間の中で45通前後まで対応できます。文量・内容によっては50通程度まで可能です。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【こんな方へオススメ】
・海外取引先や現地パートナーとの英語メールに不安がある方
・英語が苦手で、1通書くのに時間を取られてしまう方
・翻訳会社の高額な最低料金が負担で、必要なときだけ気軽に利用したい中小企業・個人事業主の方

【ご提供内容】
・4時間の作業枠内で、100語程度のメールを25〜30通チェック・添削します。
・AI翻訳やご自身の英文案をベースに文法・スペル・表現の自然さ、トーンを調整。
・失礼のない、ビジネスに適した英語メールに仕上げます。
・事前にメールの目的や相手の関係性を伺い、状況に応じた最適な表現に修正します。
・分単位で作業時間を計上し、4時間使い切りで契約終了。
・再修正やトーン調整など軽微な修正は1回無料で対応します。2回目以降の対応は、ご契約時間から分単位で消化させていただきます。

【ご購入の流れ】
メール本文(英語案もしくは日本語元文)と目的・背景をお送りください。
↓
いただいたメールを順次チェック・添削し納品します。
↓
4/6/8時間の作業時間が終了した時点で契約が完了します。

【対応可能なジャンル】
・見積もり依頼・価格交渉・納期調整・仕様確認
・クレーム対応・トラブルメール
・打ち合わせ調整・請求・支払い関連のメールなど、日常的なビジネスメール全般

【料金プラン・オプション】
・ベーシック
基本料金 10,000円(税抜):4時間の作業枠(25〜30通相当)
・スタンダード
基本料金 15,000円(税抜):6時間の作業枠(35〜40通相当)
・プレミアム
基本料金 20,000円(税抜):8時間の作業枠(45〜50通相当)
・追加オプション:1通600円(100語まで)、または5通セット2,500円

【納期】
・原則として24〜48時間以内に納品します(案件状況により変動)。
・お急ぎの場合は事前にご相談ください。

急に英語のメール対応が必要になったときでも、時間単位契約なのでお気軽にご利用いただけます。
AI翻訳では不安な細かいニュアンス修正やトーン調整もお任せください。
ビジネス現場で培った豊富な実務経験で、あなたの英語メール業務をサポートします。

言語
英語
【高品質】AI翻訳のポストエディットで自然な翻訳を実現します
hello14

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
hello14 (hello14)

【高品質】AI翻訳のポストエディットで自然な翻訳を実現します

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    AI翻訳を自然な日本語に修正(1000文字まで)。納品形式対応・軽微な修正無料。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    18,000円

    AI翻訳を自然な日本語に修正(2000文字まで)。納品形式対応・軽微な修正無料。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    AI翻訳を自然な日本語に修正(3000文字まで)。納品形式対応・軽微な修正無料。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ご覧いただきありがとうございます。

私のサービスでは、AI翻訳で作成された文章を、自然で読みやすい日本語に修正します。AI翻訳は便利ですが、誤訳や不自然な表現が残ることがあります。そうした部分を丁寧に確認し、文章の意味を正確に伝えつつ、読みやすい文章に整えるのが主な業務内容です。

具体的には以下の作業を行います:

1.翻訳の正確性チェック
 - 原文の意味を忠実に反映しているか確認
 - 誤訳やニュアンスのズレを修正

2.自然な日本語への調整
 - 日本語として読みやすい表現に変換
 - 文のつながりや語順を整え、違和感のない文章に

3.専門用語や表現の統一
 - ビジネス文書、マニュアル、記事など、分野に応じて用語を統一
 - 専門性を保ちつつ、一般の読者にも理解しやすい文章に

4.納品形式の対応
 - Word、Excel、PDFなど、ご希望の形式で納品

5.納品後のサポート
 - 納品後3日以内であれば軽微な修正を無料で対応
 

このサービスは、AI翻訳を「ただ直すだけ」ではなく、文章としての完成度や読みやすさまで高めることを目的としています。そのため、ビジネス文書、マニュアル、記事、メールなど幅広い文書に対応可能です。

文章量は、基本プランでは1000文字までですが、スタンダード・プレミアムプランでは文字数を増やして対応できます。また、納期は7日で設定しております。

ご依頼者の目的や用途に合わせて柔軟に対応しますので、「もっとカジュアルにしたい」「専門的な言葉を使いたい」といった要望もお気軽にご相談ください。

言語
英語
【パンフレット・カタログ翻訳】英日/日英翻訳・デザインを行います
gitarachan

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
gitarachan (gitarachan)

【パンフレット・カタログ翻訳】英日/日英翻訳・デザインを行います

210 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    パンフレットの翻訳、イラストレータファイルでの納品

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    パンフレットの翻訳、イラストレータファイルでの納品

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    パンフレットの翻訳、イラストレータファイルでの納品

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

「海外の商品を日本で売りたいけれども日本語版のパンフレットがない」、「自社製品を海外に売り込みたいけれども日本語のパンフレットしかない」などでお困りのことはございませんか?「翻訳だけではなく、そのまま印刷に出すことができるファイルで納品して欲しい」といったご要望にお応えします。オンラインでの情報に加えて、販売店など取引先への配布や展示会での訴求など、まだまだ印刷物による宣伝は販売の重要なツールです。お気軽にお声掛けください。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
言語
英語 日本語
英語事務アシスタント|英語メール、英文書類作成、翻訳対応、事務作業ぜんぶ代行します
物江えり紗

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
物江えり紗 (Moneri)

英語事務アシスタント|英語メール、英文書類作成、翻訳対応、事務作業ぜんぶ代行します

6 満足
0 残念
  • ベーシック

    18,000円

    4時間

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    38,000円

    10時間

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    69,000円

    20時間

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ご覧いただきありがとうございます!

【こんなお悩みはありませんか?】
忙しくて未対応メールがたまってきた…
AIが翻訳した英語がネイティブにちゃんと伝わるか不安…
だれか替わりにPC作業やってくれないかな...
そんな皆様のお悩みを丸ごと解決します!

【サービス内容】
✅全て日本語のご指示でOK
✅日本語でいただいた返信内容を、自然で正確なビジネス英語に翻訳
✅受信した英文メールを翻訳・要約してご報告
✅返信文のご提案・作成も可能(TPOに合わせた表現に仕上げ)
✅データ入力・英⇔日翻訳・日常業務まで幅広く対応

【私の強み】
保有資格:英検1級/ TOEIC910点/ 日商簿記3級/ ファイナンシャルプランナー2級

実務経験:英語事務職歴20年、フリーランス翻訳家・英文校正者の実務経験13年
英会話講師4年、航空機部品専門商社の英語事務2年半、留学代理店の英語事務8年を勤務しながら、副業として英⇔日翻訳・英文校正のお仕事を13年いただいてきました。また、親族の家業(不動産業)の一般・経理事務も20年間手伝っています。どのような業界においても柔軟な対応が可能です。

事務職と翻訳家、両方の実務経験を活かして英語を使った事務全般を一括サポートします。
スピーディーな対応と丁寧なお仕事で、ご依頼いただいたクライアント様からは「対応が早く丁寧」「気づいた点を積極的に提案してくれる」と高評価をいただいております。

ご依頼いただく業務の詳細についてはオンラインにてお打ち合わせをさせていただきます。

まずは「こんなことできる?」をお聞かせください。
ご連絡お待ちしております🕊

目的
パーソナル ビジネス
業界
美容・化粧品 ビジネス・コンサルティング EC 教育 イベント企画 金融 飲食 製造・保管 メディア・エンターテインメント 不動産 小売・流通 スポーツ・フィットネス 旅行・観光 執筆・出版
日英ネイティブが演技と多彩な声でナレーション・台本を収録します
Yoko F.

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
Yoko F. (yfuku90)

日英ネイティブが演技と多彩な声でナレーション・台本を収録します

6 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,500円

    2100字/単語未満

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    14,500円

    2101~2500字/単語未満

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    16,500円

    2501~2800字/単語未満

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

初めまして。
埼玉県在住の、福島と申します。

【サービス内容】
・可愛い(高い声)〜低音ナレーション
・小さい子供〜大人の女性から老人(お婆さん)、特殊声キャラボイス
・それぞれ日英ネイティブ対応!
・台本の日英翻訳、英文添削も可能

【経歴】
・幼少期の9年間をアメリカ(テキサス州、ヒューストン)で過ごした帰国子女
・上智大学 外国語学部英語学科卒業
・総合建設会社の中東支店(アラブ首長国連邦、ドバイ)にて総務・経理部署の事務に勤める。
・日本に帰国し、国際航空・海上貨物フォワーダーの会社にて貿易事務に勤める。
・IT企業でネットワークサービスの監視・運用・保守オペレーションに勤める。
・2022年〜現在 フリーランス

【稼働時間】
現在フリーランスにて働いており、宅録声優として週41時間フル稼働中です。最大限クライアント様のご要望にお応え出来ます。24-48時間で納品いたします。

【英語収録の実績】
英語収録の実績として、過去にYoutube漫画動画のための複数女性キャラの声優経験や、脇役女性キャラ、英語朗読チャンネルのナレーション収録を実施。

海外生活も長く、英語・日本語翻訳の経験があり、且つ事務・受付の経験があるためビジネスにおいてのコミュニケーションが可能です。
尚、趣味として、抑揚やテンション、テンポ感で感情表現を入れ、漫画や本を朗読するのが好きです。
声を使ったお仕事にはとても興味があり、自身の培ったネイティブな英語力を今後、活かしていきたいです。

【音声サンプル/実績(英)と翻訳実績(日英)】 
ポートフォリオ・サンプルは、下記リンクをご参照ください:
https://linktr.ee/yfuku90
また、動画のポートフォリオは英語収録のみではなく、英語翻訳をした台本となっております。

【機材】
マイク: マランツプロ コンデンサーマイク MPM2000U ポップフィルター PO7
編集ソフト:Audacity
自宅での収録ではありますが、バックグラウンドノイズの除去などを実施しスムーズな音質のデータを納品できます。

【使用ツール】
・Google spreadsheet/document
・Word, Excel, PowerPoint
・Chatwork, Slackなどのchat tools
は問題なく使用できます。

納期を守ることはもちろん、ネイティブレベルの英語スキル、並びに異文化コミュニケーションスキルを活かして、丁寧に仕事をこなします。
ご連絡いただければ、ご依頼内容に可能な範囲で対応する態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。

性別
女性
目的
ビデオナレーション オーディオブック ポッドキャスト 吹き替え・ものまね ラジオ テレビ ビデオゲーム eラーニング
年齢層
ヤング ミドル シニア
トーン
怒っている 権威的 不器用 落ち着いている カジュアル コーポレート かわいい ドラマチック エモーショナル エネルギッシュ 面白い 皮肉っぽい 怖い セクシー
【25年の経験】心を掴む英語表現に!ネイティブチェック承ります
Narration RYAN

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます Narration RYAN (ryan0427)

【25年の経験】心を掴む英語表現に!ネイティブチェック承ります

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1500 Words 程度の基本的なスペルチェック、文法チェック、表現の自然さの確認を行います。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    2000 Words 程度の基本的なスペルチェック、文法チェック、表現の自然さの確認を行います。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    2500 Words 程度の基本的なスペルチェック、文法チェック、表現の自然さの確認を行います。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ネイティブの視点とプロの技で、あなたのメッセージを世界へ響かせます!

このようなお悩みはありませんか?

グローバル展開における言語の壁、ターゲット顧客に響く自然な英語表現

発注の流れ

お問い合わせ
メッセージにて、原稿の種類、文字数、希望納期などをお知らせください。参考資料などの情報があれば、共有をお願いします。

お打ち合わせ
原稿の内容とご要望を詳しくお伺いし、最適なプランをご提案します。必要に応じて、お見積もりを提示いたします。

ご契約
プランと見積もりにご納得いただけましたら、正式にご契約となります。着手金として、料金の半額をお支払いいただきます。

作業開始
ネイティブチェックを実施し、修正点や改善案を詳しくご説明します。

納品
最終確認後、納品となります。残りの料金をお支払いいただきます。

対応範囲・価格

ベーシックチェック:10,000円~
スタンダードチェック:15,000円~
プレミアムチェック:20,000円~

納期

3日~2週間

制作の流れ

原稿理解・分析
お客様からいただいた原稿を丁寧に読み込み、内容を深く理解します。必要に応じて、関連資料や競合情報を調査します。

一次チェック
スペル、文法、句読点などの基本的な誤りを修正します。また、不自然な表現や曖昧な箇所を特定し、改善案を検討します。

二次チェック
ターゲットオーディエンス、ブランドイメージ、文化的な背景などを考慮し、表現の調整を行います。必要に応じて、代替案や提案を提示します。

修正・調整
修正結果をお客様に共有し、フィードバックを収集します。
ご要望に応じて、追加の修正や調整を行います。(追加料金が発生する場合があります。)

納品・アフターサポート
最終的な成果物をお客様に納品します。納品後も、ご質問やご不明な点があれば、お気軽にお問い合わせください。

サービス内容

アメリカ英語のネイティブスピーカーによる、プロのネイティブチェックサービスです。ターゲットオーディエンスに響く、自然で魅力的な英語表現を提供します。25年の声優・ナレーション経験を活かし、言葉のニュアンスや文化的な背景にも配慮した、高品質なネイティブチェックをお約束します。

※ナレーションが本業の為、ナレーションで忙しい場合はお待たせすることやお断りすることがありますのであらかじめご了承ください。

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
次へ

もしかしてこちらの 英語 をお探しですか?

翻訳 その他 記事コンテンツ・ブログ作成 ライティング・翻訳(その他) ビジネスコンサルティング ビジネスコーポレート(その他) Webサイトデザイン・ホームページ制作 声優・ナレーション テープ起こし・文字起こし プレゼン資料作成代行

いま注目の検索ワード

コーチング インフルエンサー デジタル化 タオバオ ネット広告 店舗ロゴ ボット SEOコンサル ケーキ C言語 ネットショッピング Aviutl ASP FAQ 演奏家

利用シーンから探す

すべての利用シーンを見る
  • YouTube動画の編集・制作

    定期配信するなら!​サービスが充実

  • アニメーション​動画制作

    企画から制作まで​まるっとお任せ

  • Web集客支援・サポート

    SNSやSEOなど集客は​プロにお任せ

  • 大規模プロジェクト​一括支援

    記事・WEB制作・動画・大量タスク

  • 開業準備

    ロゴ・名刺・ECサイトまで

  • 店舗開業・運営

    開業・運営に​必要なサービスが揃う

  • Google​アナリティクス4

    まだ間に合う​GA4移行準備

  • ロゴデザイン

    企業、店舗の​第一印象を魅力的に

ランサーズのよくある質問

どんな仕事を依頼できますか?
サイト構築や運用、デザイン、ライティング、翻訳、動画制作、事務作業、アンケートなど100を超えるカテゴリの仕事を依頼できます。
利用にお金はかかりますか?
依頼は無料です (オプション利用を除く) 。費用が発生するのは、仕事が完了した場合のみなので、安心してご利用ください。
もし何かあれば返金してもらえますか?
お仕事がキャンセルになった場合、クライアント(発注者)に返金されます。また、お仕事・納品が完了するまではランサーに報酬は支払われませんのでご安心ください。
請求書払い(後払い)には対応していますか?
はい、対応しています。決済方法を選択いただく際に「後払い」を選ぶと、月末締め一括で請求書払いがご利用いただけます。ご利用にはお申し込みが必要です。
出品する
ダウンロード
パッケージを探す
  • プログラミング・システム開発
  • Web集客・マーケティング
  • ビジネス・コーポレート
  • データ
  • デザイン・Webデザイン
  • 音楽・ナレーション
  • 動画・アニメーション・写真
  • ライティング・翻訳
フリーランスの皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • Lancer of the Year
  • THE LANCER
  • 新しい働き方LAB
  • MENTA
  • MENTAマガジン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ フリーランス転職
  • ランサーズ Ai大学
法人の皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • ディレクションパートナー
  • 法人向けアカウント管理プラン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ システムインテグレーション
  • ランサーズ 生成AIソリューション
  • ランサーズ ジムインAI
  • ランサーズ ラクアポAI
  • ランサーズ・ストラテジック・コンサルティング
  • 導入事例
  • 広告掲載
自治体の皆さまへ
  • ランサーズ エリアパートナー
  • LOHAI (ロハイ)
サポート
  • よくある質問
  • クラウドソーシング相談室
  • ランサーズ発注相談窓口
  • 発注者向けノウハウ
  • 受注者向けノウハウ
  • 安心安全の取り組み
  • 依頼ガイドライン
  • 提案ガイドライン
  • 知的財産権ガイドライン
  • 特定商取引法に関する表記
  • リンク・バナー掲載について
  • サイトマップ
会社情報
  • 会社概要
  • 採用情報・新卒
  • 採用情報・中途
  • エンジニアブログ
東証上場
たいせつにしますプライバシー 21001282
利用規約 プライバシー 安心安全 行動指針 日本最大級のクラウドソーシング「ランサーズ」 © Lancers,Inc.