• クラウドソーシング ランサーズ
  • パッケージを探す
  • 英語の見積もり・カスタマイズ

英語の依頼・発注・代行

英語に関する依頼相談・無料見積もりができます。英語に強いプロのフリーランス・外注先探しにおすすめです。
見積もりから納品までの流れ

714件 (0.05秒)
714件 (0.05秒)

絞り込み検索

予算

  • 円以上
  • 円以下

納期

最終ログイン

個人・法人

都道府県

性別

出品者のランク

クリア
TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します
Erik

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます Erik (erik24)

TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します

455 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,000円

    原文の文字数 1000 文字程度|文字数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    16,500円

    原文の文字数 1500 文字程度|文字数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    22,000円

    原文の文字数 2000 文字程度|文字数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

◎ 2024年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
◎ 2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位

アメリカで生まれ育った日系2世の英語ネイティブ(米国籍)が翻訳いたします。日本翻訳連盟認定のプロ翻訳士として活動しており、実用英語技能検定1級、TOEIC満点(990)、JTF翻訳士などの資格を有しております。

日→英翻訳では、海外の方にとって自然で読みやすい、洗練された英訳を提供いたします。フォーマルな文章はもちろん、英語ネイティブが使用する言い回しや最新スラングにも詳しいので、ご希望のトーンに合わせて翻訳いたします。

主な実績といたしましては、DMM.com様やフジテレビ様などの大手・上場企業様との取引や、劇場版「ONE PIECE」など世界的に有名な作品の翻訳経験が多数ございます。

ランサーズではこれまでありがたいことに全ての案件で満足評価をいただいております(435件以上)。安心の品質をお届けいたしますので、ぜひお気軽にご相談ください。

ご連絡いただけましたら詳細なポートフォリオや実際の翻訳物等を共有させていただくことも可能です。守秘義務等で詳細を共有できない場合もございますことをご了承ください。

ーーーーー
<私の翻訳者としての強み>
・日本翻訳連盟(JTF)認定のプロ翻訳士
→一般社団法人日本翻訳連盟が認める高品質な英訳を提供

・英語ネイティブ(アメリカで生まれ育った日系アメリカ人)
→海外の方にとって読みやすい自然な英語表現を熟知

・完全バイリンガル(幼い頃に英語と日本語を同時に習得)
→日本語原文を正確に理解し、本質を英訳に反映可能

・アメリカ現地校の共通試験で全米トップ1%の成績
→英語ネイティブの中でもハイレベルな英語表現が可能

・ランサーズでは100%の満足評価(435件以上)
※詳細の主な実績を本ページの最後に記載しております。
ーーーーー

【クライアント様例(敬称略)】
・合同会社DMM.com(HP、プレスリリース等の翻訳)
・株式会社フジテレビジョン(通訳業務)
・千葉テレビ放送株式会社(ネイティブチェック)
・映画『ONE PIECE FILM GOLD』(英語吹き替え版台本翻訳)
・早稲田大学(欧州連合主催ETP協力)
・富士急グループ ハイランドリゾート株式会社
・JTBグローバルマーケティング&トラベル x 静岡市
・株式会社スピークバディ(英語系記事の執筆)
・DMM英会話(英会話本の編集、校閲、ネイティブチェック)
・トレイス株式会社(英語版アプリ等のネイティブチェック)
・株式会社マルチブック(公式HP翻訳)

【その他英語関連の仕事実績】
・英会話本や教材等の編集、校閲、ネイティブチェック
・最大月間2,000万PV以上の英語教育サイト運営ディレクション業務
・英会話関連記事の寄稿実績多数(検索1位獲得多数)
ライティング業務のクライアント例:
株式会社スピークバディ様、DMM英会話ブログ様

【ランサーズランキング実績】
・2024年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
・2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
・2022年度 職種別パッケージ売上ランキング 2位

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Facebook Instagram LinkedIn TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
【教材の校正】東大卒・TOEIC980の校正者が、校正校閲を承ります
大和 由華

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
大和 由華 (maple0308)

【教材の校正】東大卒・TOEIC980の校正者が、校正校閲を承ります

213 満足
0 残念
  • ベーシック

    18,000円

    教材・書籍等の校正校閲(20頁まで)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    36,000円

    教材・書籍等の校正校閲(40頁まで)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    54,000円

    教材・書籍等の校正校閲(60頁まで) ※それ以上の頁数についてはご相談ください。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼ご提供内容
教材・テキスト・参考書等の校正校閲の経験が豊富にあります。
小学生から社会人レベルまで、あらゆるジャンルの教材の校正校閲に
対応可能ですが、特に英語に関わるものを得意としています。
翻訳者としての経験もあるため、翻訳本の校正校閲(原本との照合含む)
にも対応できます。
また、ビジネス書や官公庁向けの報告書などの校正経験も豊富です。
どのような文書にも対応できますので、一度ご相談ください。

◎料金表に記載した納期・料金は目安です。
実際の納期・料金は、1頁あたりのボリュームや難易度などによって
変動しますので、詳しくは打ち合わせによって決めさせていただければと思います。

業務
校正
【マニュアル翻訳】取り扱い説明書を分かりやすく翻訳(英語⇔日本語)いたします
gitarachan

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
gitarachan (gitarachan)

【マニュアル翻訳】取り扱い説明書を分かりやすく翻訳(英語⇔日本語)いたします

202 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    マニュアルの英日・日英翻訳。納品形式はワード、パワーポイント、PDF、イラストレータなどご希望に応じて承ります。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    マニュアルの英日・日英翻訳。納品形式はワード、パワーポイント、PDF、イラストレータなどご希望に応じて承ります。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    マニュアルの英日・日英翻訳。納品形式はワード、パワーポイント、PDF、イラストレータなどご希望に応じて承ります。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【パッケージ概要】
「取扱説明書翻訳パッケージ」をご覧いただきまして誠にありがとうございます。
「輸入品を販売したいけど英語の説明書しかない」、「日本語版はあるけど日本語の文書が分かりにくい」「海外に商品を販売したいけど日本語の説明書しかない」といったお困りごとはございませんか?正確で分かりやすい説明書はお客様の安全を守るとともに、商品の性能や魅力を楽しんでいただくための大切なツールです。折角の優れた・魅力的な商品でも、使い方が分からなくては満足度が下がってしまう事にもつながりかねません。

日本翻訳連盟一級翻訳士※`があなたの海外ビジネスをサポートいたします。
※日本翻訳連盟翻訳士について  https://kentei.jtf.jp/

【翻訳実績】
・産業用工作機械の操作・保守説明書、各種ソフトウェア説明書
・医療機器取扱説明書
・歯科、歯科技工用ソフトウェア取扱説明書
・日用品・生活用品取扱説明書
・美容用品取扱説明書
・半導体機器
・工作機器
・スポーツ用品
・アウトドア用品
・ロボット関連 など

【パッケージご購入に際して】

  • まずは「見積・カスタマイズの相談」ボタンからお気軽にお問い合わせください。
  • 概要をお伺いした上でお見積りさせていただきます。ご相談内容についてはお見積り用途に限り、第三者への開示・口外は一切いたしません。
  • ご相談時はメーカー名、製品名などの特定ができる項目のご連絡は不要です。

【翻訳者について】

▼経歴
英語圏での駐在を経て海外事業に従事。米国特許翻訳(米国特許商標庁で公開されている特許の和訳・抄訳)業務を皮切りに、海外市場、国際業務全般を担当する中で各種英文契約書の翻訳・作成、製品マニュアルの日英翻訳、海外市場向け英文プレスリリース作成、ホームページ英語化対応、英語によるメール・電話・SNSでの折衝を始め、主要海外市場で開催される見本市での販売促進活動に従事し、通算で20数年ほどビジネス英語の現場に身を置いて参りました。

▼翻訳実績
[法務関係]
・裁判資料及び公証取得
・代理店契約
・業務提携契約
・株式譲渡契約
・秘密開示契約
・就業規則
・保証金預託合意書
・賃借契約
・製造委託契約
・ライセンス契約 など

[取扱説明書関係]
・産業用工作機械の操作・保守説明書、各種ソフトウェア説明書
・医療機器取扱説明書
・歯科、歯科技工用ソフトウェア取扱説明書
・日用品・生活用品取扱説明書
・美容用品取扱説明書
・半導体機器
・工作機器
・スポーツ用品
・アウトドア用品
・ロボット関連 など

[ホームページ]
・アメリカ地方自治体
・工事施工会社
・ソフトウェア会社
・産業用計測機器メーカー
・装飾品メーカー 
・法律事務所
・矯正歯科ソフトウェア
・自動車メーカー
・伝統工芸 など

[学術]
・生理化学系論文
・漁業認証調査報告
・治験関連
・ビジネス関連学会向け論文
・スポーツ系論文 など

[金融]
・投資ファンド資料
・決算報告(四半期決算、本決算)
・株主総会招集通知  など

[マスコミ]
・雑誌記事(中国小売り関連)
・プレスリリース(教育産業)
・雑誌記事(産業印刷関連)など

[営業資料]
・ESG開示に関する調査報告
・インバウンド関連SNS販促資料
・環境保護関連
・除菌設備
・自動車外装施工 など

[知的財産]
・PCT出願用特許明細書
・航空関連特許明細書
・光学機器特許明細書、特許中間書類

[その他]
・製品安全データシート
・海外企業への問い合わせ(IT企業、金融機関、EC運営会社など)
・オンラインミーティング逐次通訳
・海外進出支援 など

[動画字幕翻訳]
・カメラ関連
・アメリカ地方自治体広報
・スポーツ練習器具 など

目的
広告 アナウンス・発表
言語
英語 日本語
TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します
Erik

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます Erik (erik24)

TOEIC満点・JTF翻訳士・早稲田卒|完全バイリンガルの英語ネイティブが翻訳します

455 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,000円

    原文の単語数 1,000 words 程度|ワード数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    18,000円

    原文の単語数 1,500 words 程度|ワード数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    24,000円

    原文の単語数 2,000 words 程度|ワード数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

◎ 2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位

アメリカで生まれ育った英語ネイティブ(米国籍、日系2世)が翻訳いたします。日本翻訳連盟認定のプロ翻訳士として活動しており、実用英語技能検定1級、TOEIC満点(990)、JTF翻訳士などの資格を有しております。

英→日翻訳では、英語ネイティブにしかわからない細かなニュアンスを汲み取り、原文のメッセージを的確に伝える和訳を提供いたします。

DMM.com様やフジテレビ様など、大手・上場企業様との取引実績や、劇場版「ONE PIECE」など世界的に有名な作品の翻訳実績が多数ございます。出身のアメリカ西海岸を含め、海外経験は19年以上あります。学生時に渡日し、早稲田大学商学部を卒業いたしました。

ランサーズではこれまでありがたいことに全ての案件で満足評価をいただいております(400件以上)。安心の品質をお届けいたしますので、ぜひお気軽にご相談ください。

ご連絡いただければ詳細なポートフォリオや実際の翻訳物等を共有させていただくことも可能です。守秘義務等で詳細を開示できない場合もございますことをご了承ください。

ーーーーー

<私の翻訳者としての強み>
・日本翻訳連盟(JTF)認定のプロ翻訳士
→一般社団法人日本翻訳連盟が認める高品質な英訳を提供

・英語ネイティブ(アメリカで生まれ育った日系アメリカ人)
→英語原文の細かなニュアンスまで正確に理解可能

・完全バイリンガル・早稲田大学卒(幼い頃に英語と日本語を同時に習得)
→本質を汲み取り、違和感のない自然な日本語表現に翻訳可能

・アメリカ現地校の共通試験で全米トップ1%の成績
→英語ネイティブの中でもハイレベルな英語読解能力

・ランサーズでは100%の満足評価(400件以上)

※詳細の主な実績を本ページの最後に記載しております。

ーーーーー

【クライアント様例(敬称略)】
・合同会社DMM.com(HP、プレスリリース等の翻訳)
・株式会社フジテレビジョン(通訳業務)
・千葉テレビ放送株式会社(ネイティブチェック)
・映画『ONE PIECE FILM GOLD』(英語吹き替え版台本翻訳)
・早稲田大学(欧州連合主催ETP協力)
・富士急グループ ハイランドリゾート株式会社
・JTBグローバルマーケティング&トラベル x 静岡市
・株式会社スピークバディ(英語系記事の執筆)
・DMM英会話(英会話本の編集、校閲、ネイティブチェック)
・トレイス株式会社(英語版アプリ等のネイティブチェック)
・株式会社マルチブック(公式HP翻訳)

【その他英語関連の仕事実績】
・英会話本や教材等の編集、校閲、ネイティブチェック
・英会話関連記事の寄稿実績多数(検索1位獲得多数)
・英語教育サイト運営ディレクション業務

【ランサーズランキング実績】
・2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
・2023年度 職種別報酬ランキング 3位
・2022年度 職種別パッケージ売上ランキング 2位
・2022年度 職種別報酬ランキング 4位

言語
英語 日本語
日系アメリカ人・TOEIC満点・早稲田卒|完全バイリンガルがネイティブチェックします 日系アメリカ人・TOEIC満点・早稲田卒|完全バイリンガルがネイティブチェックします
Erik

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます Erik (erik24)

日系アメリカ人・TOEIC満点・早稲田卒|完全バイリンガルがネイティブチェックします

455 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,000円

    単語数 2,000 words 程度|文字数・ワード数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    単語数 2,500 words 程度|文字数・ワード数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    18,000円

    単語数 3,000 words 程度|文字数・ワード数に応じたお見積もりも可能です。お気軽にご相談ください。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

◎ 2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位

アメリカで生まれ育った米国籍日系2世の英語ネイティブが翻訳内容を確認(ネイティブチェック・添削・校正)いたします。日本翻訳連盟認定のプロ翻訳士として活動しており、実用英語技能検定1級、TOEIC満点(990)、JTF翻訳士などの資格を有しております。

原文あり・原文なしのいずれにも対応いたします。また、修正理由の記載をご希望の場合もお気軽にご相談ください。(文字数によっては追加料金をいただく場合がございます)

ランサーズではこれまでありがたいことに全ての案件で満足評価をいただいております(400件以上)。安心の品質をお届けいたしますので、ぜひお気軽にご相談ください。

ご連絡いただければ詳細なポートフォリオや実際の翻訳物等を共有させていただくことも可能です。守秘義務等で詳細を開示できない場合もございますことをご了承ください。

ーーーーー
<私の翻訳者としての強み>
・日本翻訳連盟(JTF)認定のプロ翻訳士
→一般社団法人日本翻訳連盟が認める高品質な英訳を提供

・英語ネイティブ(アメリカで生まれ育った日系アメリカ人)
→海外の方にとって読みやすい自然な英語表現を熟知

・完全バイリンガル(幼い頃に英語と日本語を同時に習得)
→日本語原文を正確に理解し、本質を英訳に反映可能

・アメリカ現地校の共通試験で全米トップ1%の成績
→英語ネイティブの中でもハイレベルな英語表現が可能

・ランサーズでは100%の満足評価(400件以上)
※詳細の主な実績を本ページの最後に記載しております。
ーーーーー

【クライアント様例(敬称略)】
・合同会社DMM.com(HP、プレスリリース等の翻訳)
・株式会社フジテレビジョン(通訳業務)
・千葉テレビ放送株式会社(ネイティブチェック)
・映画『ONE PIECE FILM GOLD』(英語吹き替え版台本翻訳)
・早稲田大学(欧州連合主催ETP協力)
・富士急グループ ハイランドリゾート株式会社
・JTBグローバルマーケティング&トラベル x 静岡市
・株式会社スピークバディ(英語系記事の執筆)
・DMM英会話(英会話本の編集、校閲、ネイティブチェック)
・トレイス株式会社(英語版アプリ等のネイティブチェック)
・株式会社マルチブック(公式HP翻訳)

【その他英語関連の仕事実績】
・英会話本や教材等の編集、校閲、ネイティブチェック
・最大月間2,000万PV以上の英語教育サイト運営ディレクション業務
・英会話関連記事の寄稿実績多数(検索1位獲得多数)
ライティング業務のクライアント例:
株式会社スピークバディ様、DMM英会話ブログ様

【ランサーズランキング実績】
・2023年度 職種別パッケージ売上ランキング 1位
・2023年度 職種別報酬ランキング 3位
・2022年度 職種別パッケージ売上ランキング 2位
・2022年度 職種別報酬ランキング 4位

言語
英語 日本語
【日本語・英語】各言語1ページずつ2言語でのホームページを制作します
GWeb海外向け英語・多言語サイト制作

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
GWeb海外向け英語・多言語サイト制作 (ryanrusty777)

【日本語・英語】各言語1ページずつ2言語でのホームページを制作します

38 満足
0 残念
  • ベーシック

    99,980円

    レスポンシブ対応サイト 日本語・英語各1ページずつのみ制作(要見積り)

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    119,980円

    レスポンシブ対応サイト 日本語・英語各1ページずつのみ制作(要見積り)+ 問い合わせフォームページ

    納期 60日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    139,980円

    レスポンシブ対応サイト 日本語・英語各1ページずつのみ制作(要見積り)+ 問い合わせフォームページ + 日英翻訳

    納期 75日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

海外向けの多言語サイトを制作いたします。
既存サイトの英語化やECサイトへのリニューアル等も承っております。
.
.
このパッケージは、
「サイト更新は必要ないが、必要最低限の情報を記したおしゃれなサイトが欲しい方」
「名刺代わりとしてモダンなデザインのサイトが欲しい方」などにおすすめです。
.
過去のサイト制作実績もプロフィールのポートフォリオ欄にご用意しております。下記リンクより閲覧可能です。
https://www.lancers.jp/profile/ryanrusty777/portfolio

海外に向けてこういったことがしたい、こんな素晴らしいものを日本から広げていきたい、、など、ざっくりとしたイメージで、具体的なサイト内容が決まっていなくても大丈夫です。

あなたのビジョンをお伝えいただければ、一緒に設計を組み立てていくことも可能です。まずは、メッセージからご連絡をお待ちしております。
.
もちろん、予算や実装希望、ページ数など具体的なサイトイメージがございましたら、お伝えいただけますと幸いです。
サイト制作に伴い、その想いやご希望を共有し、設計を一緒に組み立てることから開始しましょう。
.
【簡単なランサー紹介】
大学でアメリカへの留学を経験し、英語を習得(TOEIC835点)。現在は欧州に在住し、日本、海外問わず企業様のSEO対策・日英翻訳を含むWebサイト制作や管理、ShopifyでのECサイト制作をグローバルに行う。

SEOの実績としては、Google検索結果5位以上を10以上のワードで獲得し、サイトリニューアルから1年程度で、年間約3.4万人ほどのユーザーを集客するサイトを管理。

【制作・活動実績】
※守秘義務の都合上、一部改変、または記載できない実績もございます

Tokyo, Japan - ATSJ Mirai様 Webサイト制作
Okinawa, Japan - Island flower 様 - Shopify 多言語ECサイト制作 決済機能含む
Honolulu, Hawaii Ao Spa&Massage Waikiki様 - ShopifyECサイト構築
Singapore, Johor Bahru, Malaysia - 多言語サイト制作
Japan - Bethca 様 多言語サイト制作
Japan - 某日本企業様(業界:工業) Web制作・リニューアル コンテンツ管理・定期更新
USA - 某米国企業様(業界:マーケティング) Webサイト上英語でのSEO対策
Japan - 某日本企業様 (業界: 士業) 日本語と英語でのSEO対策
Europe - Tatabánya Torna 様 (欧州企業) Webサイト制作

Webサイトの種類
ビジネスプロモーション ブログ ポートフォリオ コンテンツ共有 SNS ニュース・オンラインマガジン 製品・サービスマーケティング その他
プラットフォーム・ツール
Figma Wordpress
英語での商談代行(アジェンダ・議事録作成含む)を承ります
坪根 かおる

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
坪根 かおる (ba015056)

英語での商談代行(アジェンダ・議事録作成含む)を承ります

152 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    商談1回 ・お客様からヒアリング ・商談のゴール設定 ・日英アジェンダ作成 ・ファシリテーション ・日英議事録作成

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    18,000円

    商談2回(同じ相手に限る) ・お客様から進捗確認 ・商談のゴール設定 ・日英アジェンダ作成 ・ファシリテーション ・日英議事録作成

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    商談4回 ・お客様からヒアリング ・商談のゴール設定 ・日英アジェンダ作成 ・ファシリテーション ・日英議事録作成

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【坪根かおる】のパッケージをご覧いただきありがとうございます!

【プロフィール】
https://www.lancers.jp/profile/ba015056

【米国在住経験あり】

  • 2017〜2021年の5年間アメリカのオハイオ州に在住。
    • -海外企業との取引を日本の卸業・小売業のお客様をサポート
    • -海外に進出したい日本メーカー様のサポート

▼オススメ

  • 海外パートナー企業との商談
  • 拡販のためのミーティング
  • 業績報告と目標の共有

▼購入後の進め方

  1. ヒアリングシートの記入
  2. ヒアリング日程の設定
  3. ヒアリング・ゴール設定
  4. アジェンダ作成
  5. ミーティング
  6. ミーティング議事録のご提出
業界
農業関連 動物・ペット アート・デザイン 美容・化粧品 教育 ゲーム キッズ 法務 ライフスタイル 製造・保管 マーケティング・広告 メディア・エンターテインメント 非営利団体 写真・ビデオ撮影 不動産 小売・流通 サービス スポーツ・フィットネス IT・テクノロジー 運輸・輸送 旅行・観光 執筆・出版
音声・動画の文字起こし、字幕起こし[テロップ入れ] と 英語⇔日本語翻訳いたします 音声・動画の文字起こし、字幕起こし[テロップ入れ] と 英語⇔日本語翻訳いたします 音声・動画の文字起こし、字幕起こし[テロップ入れ] と 英語⇔日本語翻訳いたします
Shin T.

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Shin T. (NC24rothmans)

音声・動画の文字起こし、字幕起こし[テロップ入れ] と 英語⇔日本語翻訳いたします

44 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,000円

    【音声動画時間20分まで】 日本語字幕起こし、ケバ取り、配置調整

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    18,000円

    【音声動画時間20分まで】 英語字幕起こし、ケバ取り、配置調整

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    24,000円

    【音声動画時間20分まで】 字幕起こし、日英翻訳、ケバ取り、配置調整

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

字幕起こしから翻訳、動画への焼き付けまで一括でご対応いたします。

★こんな方へオススメ
・面白い動画がある!でも話してる人の話が聞き取りにくい・・・
・海外の動画が見たい!でも英語が分からないし日本語字幕もない・・・
・日本語コンテンツを海外に向けて発信したい!英語字幕が必要・・・
 お気軽にお声掛けください

★ご提供内容
・動画をお預かりし、字幕をお付けいたします
・日本語/英語どちらでもできます。翻訳もいたします

★ご購入後の流れ
・ご連絡いただいた後、動画の内容や時間をお伺いします。
・金額や時間に同意いただき、契約いただく形となります

★料金・オプション(ランサーズ手数料込)
・動画の長さ、お求めの内容などお知らせください。都度お見積いたします。
・金額や納期に同意いただき、契約いただく形となります

★納期
・動画の内容や長さで前後します
・別途、フォローが必要な場合もご対応いたします

【欧州在住・海外向けサイト実績多数】英語対応のECサイトをShopifyで構築します
GWeb海外向け英語・多言語サイト制作

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
GWeb海外向け英語・多言語サイト制作 (ryanrusty777)

【欧州在住・海外向けサイト実績多数】英語対応のECサイトをShopifyで構築します

38 満足
0 残念
  • ベーシック

    99,999円

    多言語化対応Shopifyサイト(日・英) 決済・SNS・配送設定を含む トップページ、各種商品ページのみ

    納期 60日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    159,980円

    多言語化対応Shopifyサイト(日・英) 決済・SNS・配送設定を含む 3~10ページ

    納期 75日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    189,980円

    多言語化対応Shopifyサイト(日・英) 決済・SNS・配送設定を含む 15ページ以内

    納期 90日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【当パッケージでの対応可能業務】

  • Shopify多言語ECサイト制作
  • 既存Shopifyサイトの英語化
  • タイトル・メタディスクリプションのSEO最適化
  • 日英翻訳*

*オプション料金

このパッケージは、
「ShopifyでECサイトを構築したいがどこから始めれば分からないかた」
「ShopifyECサイトリニューアルの際に、サイトの英語化、多言語化をご希望のかた」
「翻訳もまとめての越境ECサイト制作をご希望のかた」

などにおすすめです。

*ベーシックプランに多言語化は含まれません。

詳しいパッケージ内容の詳細につきましては、無料お見積り、無料相談をメッセージより受け付けております。
明確なサイト構成等がお決まりでなくても大丈夫です。
お打ち合わせやメッセージでビジョンをお伝えいただければ、サイト構成から一緒にお考えすることも可能ですので、まずはお気軽にお問い合わせください。

【経歴】
英語科の学士号とTOEICは835点を有することから、翻訳など英語や海外に関する仕事を行うと同時に、日本・海外企業のWeb制作やSEO対策などを行っております。
日本の大学では英語科を卒業し、在学中にはアメリカへの留学を経験。

ーTOEIC 835点

【制作・活動実績】
※守秘義務の都合上、一部改変、または記載できない実績もございます

  • Tokyo, Japan - ATSJ Mirai様 Webサイト制作
  • Okinawa, Japan - Island flower 様 - Shopify 多言語ECサイト制作 決済機能含む
  • Honolulu, Hawaii Ao Spa&Massage Waikiki様 - ShopifyECサイト構築
  • Singapore, Johor Bahru, Malaysia - 多言語サイト制作
  • Japan - Bethca 様 多言語サイト制作
  • Japan - 某日本企業様(業界:工業) Web制作・リニューアル コンテンツ管理・定期更新
  • USA - 某米国企業様(業界:マーケティング) Webサイト上英語でのSEO対策
  • Japan - 某日本企業様 (業界: 士業) 日本語と英語でのSEO対策
  • Europe - Tatabánya Torna 様 (欧州企業) Webサイト制作
業務
サイト構築・制作
対応可能範囲
マーケティング 決済機能 SNS機能 配送 在庫管理 問い合わせフォーム
バイリンガルが英語でYouTube動画編集をいたします
神農いのる

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
神農いのる (Inoru_Jinno)

バイリンガルが英語でYouTube動画編集をいたします

18 満足
0 残念
  • ベーシック

    22,000円

    動画編集(完成尺10分前後の場合) ※プランは設けておりません。 ※金額は目安ですのでご相談ください。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    22,000円

    動画編集(完成尺10分前後の場合) ※プランは設けておりません。 ※金額は目安ですのでご相談ください。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    22,000円

    動画編集(完成尺10分前後の場合) ※プランは設けておりません。 ※金額は目安ですのでご相談ください。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

はじめまして。神農(じんのう)と申します。
英語専門の動画編集者として活動しております。

◼️こんな人にピッタリ!
・英語系の動画コンテンツを作りたい
・動画を海外向けに翻訳してほしい
・英語の聞き取り、文字起こしがちゃんと出来る人に頼みたい
・英語の間違いで修正のやりとりをするのが嫌だ
・動画とサムネイルをまとめてお願いしたい

このようなお悩みをお持ちの方はご相談下さい。
バイリンガルの動画編集者にお任せ下さい。

◼️私自身の強み
・生まれ育ちが英語圏
・英語の聞き取りや文字起こし、翻訳を正確に行える
・動画編集者として3年以上活動
・英語系YouTube動画の制作実績あり(サムネイル込み)

◼️こんな動画をお作りします
・英会話教室や英語学習コンテンツ系の動画
・外国人のvlogや日常系の動画
・セミナー、インタビューなどの翻訳

◼️どんな動画になるのか?
①外国人インタビュー動画(カットとテロップ入れのみを担当)
https://youtu.be/dG9MPwwA5zg?si=26XEDfec9uhxwxXB

②外国人ファミリー(テロップ入れと演出を担当)
https://youtu.be/jv53BQEDM_M?si=FVqEOTB6JV-5iw07

③看護助手教材(全編集を担当)
https://youtu.be/mhWLNhuOAfk?si=SNKoiVaPh0JEoKjT

④日本語勉強教材(全編集を担当)
https://youtu.be/WLOhthWfQvk?si=wXLaNYTmzJgmNixT

◼️使用ソフト
・Premiere Pro
・After Effects
・Photoshop
これらはプロの現場でも使用されている動画編集、画像加工ソフトです。

動画編集を初めてご依頼する方でも大丈夫!
作業開始前に動画のイメージや目的、ご予算などヒアリングさせていただきます!
満足できる動画が仕上がるまで何度でも無料で修正!

まずはメッセージでお気軽にご連絡ください^ ^

【海外向け特化】WordPressで多言語Webサイトを制作します
Southern Links

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Southern Links (avg77)

【海外向け特化】WordPressで多言語Webサイトを制作します

20 満足
0 残念
  • ベーシック

    150,000円

    LPや製品・サービスページなど、単ページサイトの制作。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    300,000円

    コーポレートサイトなど、およそ5ページ以下程度のサイト制作。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    650,000円

    本格的なコーポレートサイトの制作。スタンダートプランに加え、ブログ記事などを含む場合。

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

\\英語Webサイト制作サービス//

・海外集客に強い
・コンテンツマーケティング型
・SEO対策込み
・反応率UPの施策ご提案
・問合せ獲得ご支援
・集客重視型

(内容/範囲によってオプションでのご対応になる場合がございます)

■こんな課題に最適
・海外からの問合せ獲得
・外国人採用強化
・グローバルブランド構築

■こんな方へおすすめ

  • これから、海外向けに製品やサービスを展開していく予定がある法人様
  • 単なる日本語サイトの外国語版でなく、マーケットの背景や現地ニーズを汲み取った翻訳を希望の方
  • 海外の同業他社や競合のリサーチも含めたサイト制作をご希望の方

■各種補助金が活用できる可能性があります。
詳しくはお問い合わせください!

Webサイトの種類
ECサイト ビジネスプロモーション ブログ 教育 コンテンツ共有 ニュース・オンラインマガジン 製品・サービスマーケティング
プラットフォーム・ツール
Figma Adobe Illustrator Wordpress Wix Shopify Squarespace Elementor
【好評につきキャンペーン中】海外メーカー・卸業者との取引交渉を代行します 【好評につきキャンペーン中】海外メーカー・卸業者との取引交渉を代行します
坪根 かおる

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
坪根 かおる (ba015056)

【好評につきキャンペーン中】海外メーカー・卸業者との取引交渉を代行します

152 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    【20件】へのアプローチ ・連絡先調査 ・メール・問い合わせ各2回 ・その他手段2回 ・電話2回 ・条件確認(価格・MOQ・物流等)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    20件へのアプローチ ・連絡先調査 ・メール・問い合わせ各2回 ・その他手段2回 ・電話2回 ・条件確認(価格・MOQ・物流等) ・初回発注

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    45,000円

    20件へのアプローチ ・連絡先調査 ・メール・問い合わせ各2回 ・その他手段2回 ・電話2回 ・条件確認(価格・MOQ・物流等) ・継続注文業務

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

\\Lancers Choice定番パッケージ//

【過去500社以上】に新規取引交渉実績あり、【TOEIC930点】かつ【米メーカー営業】が粘り強さで【あらゆる業種】のメーカー・卸業者にリーチアウト。【返信が来ない業者】からもレスポンスを獲得します!

※【無料特典】Trello で進捗管理導入サービス付き

☆プロフィール☆
https://www.lancers.jp/profile/ba015056

▼米国メーカー勤務の認定ランサー

  • TOEIC930点
  • 2017〜2021年の5年間アメリカのオハイオ州に在住
  • 元化学メーカー総合職

▼こんな方へおススメ

  • 海外から仕入れを行いたい方
  • 新規取引先・パートナーを欧米圏で探している方
  • 自社EC・Amazon・楽天・Yahoo!等で輸入販売をされている方
  • 注文作業を効率化したい方

▼購入後の進め方
【ベーシック】

  1. ヒアリング
  2. お客様情報・取引条件の確認
  3. メールアドレスの発行
  4. 署名の確認
  5. メールテンプレートの作成
  6. リストのご提供(20件)と内容の精査
  7. 連絡先の調査
  8. メール・お問い合わせ開始
  9. 返信がないメーカーへ再度メール・お問い合わせ
  10. 返信がないメーカーへ電話
  11. 返信があったメーカーとの取引条件の確認
  12. 初回注文

【スタンダード】

  1. ヒアリング
  2. お客様情報・取引条件の確認
  3. メールアドレスの発行
  4. 署名の確認
  5. メールテンプレートの作成
  6. リストのご提供(20件)と内容の精査
  7. 連絡先の調査
  8. メール・お問い合わせ開始
  9. 返信がないメーカーへ再度メール・お問い合わせ
  10. 返信がないメーカーへ電話
  11. 返信があったメーカーとの取引条件の確認
  12. 初回注文

【プレミアム】

  1. ヒアリング
  2. お客様情報・取引条件の確認
  3. メールアドレスの発行
  4. 署名の確認
  5. メールテンプレートの作成
  6. リストのご提供(20件)と内容の精査
  7. 連絡先の調査
  8. メール・お問い合わせ開始
  9. 返信がないメーカーへ再度メール・お問い合わせ
  10. 返信がないメーカーへ電話
  11. 返信があったメーカーとの取引条件の確認
  12. 初回注文
  13. マニュアル作成
  14. 注文ご担当者への引継ぎ or こちらから担当をつける
業界
農業関連 動物・ペット アート・デザイン 美容・化粧品 教育 環境 イベント企画 ファッション・アパレル 飲食 ゲーム キッズ 法務 ライフスタイル 製造・保管 マーケティング・広告 メディア・エンターテインメント 医療・医薬品 非営利団体 写真・ビデオ撮影 小売・流通 サービス スポーツ・フィットネス IT・テクノロジー 運輸・輸送 旅行・観光 執筆・出版
英語や日本語の動画の翻訳とテロップ(字幕)入れ作業をします
ブリッジズ【翻訳家/WEBマーケター】

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
ブリッジズ【翻訳家/WEBマーケター】 (Bridges)

英語や日本語の動画の翻訳とテロップ(字幕)入れ作業をします

43 満足
0 残念
  • ベーシック

    18,000円

    15分程度の動画の字幕作成です。(1200円/1分)※分未満切り上げ 【作業内容】 ・英語/日本語書き出し ・翻訳 ・シンプルなテロップ作業

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    72,000円

    60分程度の動画の字幕作成です。(1200円/1分)※分未満切り上げ 【作業内容】 ・英語/日本語書き出し ・翻訳 ・シンプルなテロップ作業

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    10分以下や15分以上の動画については別途ご相談ください。 ※最低対応料金は10,000円(税別)から

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ご覧いただきありがとうございます。
海外向けPR企業出身で翻訳家/WEBマーケターのブリッジズと申します。

ブリッジズについて

海外向けPR企業にて、内閣府や外務省、環境省などの官公庁のプロジェクトを中心に、海外向けのPR事業に長年従事。
現在はフリーランス翻訳家/WEBマーケターとして活動しており、海外政府のYouTube動画の日本向けローカライズなど翻訳を介したマーケティングサポートを行っております。

パッケージ購入の流れ

こちらのパッケージからご連絡をいただきましたら、詳細なお見積りを提出させていただき、
お見積り内容にご承認をいただけましたら、作業開始となります。
こちらのサービスにないご相談内容についても、柔軟に対応致しますので、
対応可否の確認をお気軽にご相談くださいませ。

字幕の納品形式

動画データをお預かりし、動画データに英語か日本語の直接字幕(テロップ)をつけます。ご希望の場合はSRTファイルの納品も可能です。

最低対応料金は10,000円(税別)からでございます。

目的
広告 アナウンス・発表 業界ニュース
言語
英語 日本語
海外向けLP(ランディングページ)のデザイン制作します
MP design

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
MP design (MPdesign)

海外向けLP(ランディングページ)のデザイン制作します

4 満足
0 残念
  • ベーシック

    60,000円

    海外向けLPデザインの制作

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    70,000円

    海外向けLPデザインの制作 ( 英語ネイティブチェック付き)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    100,000円

    海外向けLPデザインの制作 修正無制限

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

以下のような方は是非お仕事のご依頼をください。

・インバウンド向けのデザインが欲しい
・輸出業、通訳業など英語サイトを作りたい
・これから海外事業展開される方

【業務内容】
・海外向けLPデザイン
・日→英 翻訳&ネイティブチェック可能

【得意なこと】
・シンプル
・海外向けデザイン

【その他可能な業務】
・ホームページデザイン
・アプリデザイン

【使用ソフト】
・Figma

プラットフォーム・ツール
Figma
スタイル
売れる おしゃれな かっこいい かわいい
業界・用途
海外
シンプルで印象的!デザイン性と質の高いランディングページを制作いたします シンプルで印象的!デザイン性と質の高いランディングページを制作いたします
nnw studio 友田ペトロフリリア

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
nnw studio 友田ペトロフリリア (liliya_1212)

シンプルで印象的!デザイン性と質の高いランディングページを制作いたします

65 満足
0 残念
  • ベーシック

    80,000円

    【デザイン+コーディングorデザインのみ】 シンプルなLPデザインをご希望の方

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    100,000円

    【デザイン+コーディング】 質の高いこだわりデザインのLP作をご希望の方

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    130,000円

    【デザイン+コーディング】 LP全体に躍動感のある動きをもたせた、こだわりデザインのLPをご希望の方

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

 
この度は、数ある出品の中から当パッケージをご覧いただきありがとうございます。
当社はイギリス・ロンドンから 【こだわりデザインで美しく、印象的に】をコンセプトにお客様の記憶に残るデザインを作成いたします。
 
nnw studioではデザインからコーディング、ご希望の方は運用までしっかりサポートさせていただきます。
多言語サイトの制作(翻訳込)も行っておりますので、ご希望の方はお見積りご依頼時にお申し付けください。
 
 


 
---- このような方におすすめです
 
・シンプルでわかりやすく、美しくまとまったLPを制作したい方
・デザイン性も求めつつ、集客もしっかり重視したい方
・英語ページのLP作成も検討している方
 

nnw studioは皆様にご納得いただけるよう「質」を重視し、しっかり作り込みをいたします。
クオリティ重視の皆様におすすめです。

 
LPの求心力で事業の未来が決まります。
一回きりのお仕事ではなく、長いお付き合いで様々な面でサポートさせていただき、お客様の事業の成長に貢献したいと考えております。
 


 
---- サービスに含まれるもの
 
・ワイヤーフレーム/サイトマップ作成(WEBサイトの設計図)
・デザイン制作
・投稿機能実装(プレミアムプランの方)
・スマホ画面対応
・ソーシャルメディア連携
・セキュリティー対策
 


 
---- ご依頼から納品までの流れ
 
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.ヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様チェック
7.コーディング、テストアップ
8.クライアント様チェック
9.納品
 
--
 
最後までご覧いただきましてありがとうございます。
メール相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひお気軽にご連絡ください。
ご検討のほどよろしくお願いいたします。
 

プラットフォーム・ツール
Adobe XD Figma Adobe Photoshop Adobe Illustrator Wordpress Googleサイト Wix 楽天 STORES Shopify STUDIO
スタイル
売れる おしゃれな かっこいい かわいい
業界・用途
キャンペーン 漫画 通販 健康食品 美容 海外 エステ セミナー 不動産 化粧品
オンライン英会話の予約サイト!スケジュール管理機能もありすぐサービスを公開できます
tuti

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
tuti (lasty)

オンライン英会話の予約サイト!スケジュール管理機能もありすぐサービスを公開できます

17 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    オンライン英会話予約システムの相談。 新規サービスのイメージを設計 オンラインMTGにて30分程度を想定しております。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    400,000円

    基本機能: ・ログイン認証とユーザー登録 ・アイテム検索/登録/予約申込/マイページ/お気に入り ・スケジュール登録 ・管理画面

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    1,200,000円

    スタンダードの内容プラスご要望の機能を追加

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

⭕️ オンライン英会話予約サイトの構築をいたします。

<基本機能>

複数タイプでのログイン認証(一般ユーザーと講師など)
複数タイプでのユーザー登録
パスワードリマインダー機能
レッスンと講師検索/登録/応募、予約申し込み/マイページ
会員間メッセージ
講師のスケジュール登録
講師レビュー機能
予約スケジュール管理

<サイトデザインについて>

パッケージには基本のテンプレートデザインがございます。
そのままお使いになることも出来ます。
デザイン又はデザイン済みのコーディングデータを頂きまして
それを組み込むことも可能です。
専業パートナーがおりますのでデザイン、コーディングも可能です。

<ベーシックプラン詳細>

オンライン英会話予約サイトを立ち上げたい人が対象です。
・どの様な収益を取れるか。
・運用にいくらくらいかかるかなど。
ご不明点をZOOMなどで30分程度お話しをお伺いいたします。

⭕️ランサーズの利用が初めての方

  • 依頼の仕方がわからない
  • 専門用語ばかりでよくわからない
依頼するのにご心配の声をお聞きしますがお気軽に「こういうの出来ますか?」と聞いてください。
私から質問してご依頼内容などヒアリングさせて頂きます。

金額についても後から自由に変更することができます。
「まずは相談する」からお気軽にご連絡ください!

業務
Webアプリケーション構築
プログラミング言語
HTML ・ CSS JavaScript PHP
専門知識
クロスブラウザ対応 ローカライズ パフォーマンス セキュリティ W3C検証 デザイン
シンプルで印象的!デザイン性と質の高いWEBサイトを制作いたします シンプルで印象的!デザイン性と質の高いWEBサイトを制作いたします
nnw studio 友田ペトロフリリア

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
nnw studio 友田ペトロフリリア (liliya_1212)

シンプルで印象的!デザイン性と質の高いWEBサイトを制作いたします

65 満足
0 残念
  • ベーシック

    150,000円

    WixやSTUDIOを利用した小規模サイトを制作いたします 少ないページでも魅力的なサイトを作成したい方へ ※下層ページの数により金額が変動いたします

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    200,000円

    WordPressのオリジナルテーマを制作いたします 細部までこだわり印象的なWEBサイトがご希望の方へ ※下層ページの数により金額が変動いたします

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    300,000円

    WordPressのオリジナルテーマを制作いたします ダイナミックな動きの多いWEBサイトをご希望の方へ ※下層ページの数により金額が変動いたします

    納期 60日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

 
この度は、数ある出品の中から当パッケージをご覧いただきありがとうございます。
私達はイギリス・ロンドンから 【こだわりデザインで美しく、印象的に】をコンセプトに、お客様の記憶に残るWEBサイトを作成いたします。
 
デザインからコーディング、ご希望の方は運用までしっかりサポートさせていただきます。
SEO対策をはじめ、サイト修正、アナリティクス解析、記事作成、画像作成など継続でご依頼いただけるプランもご用意しております。

英語をはじめとする多言語対応サイトの作成(翻訳込)も行っておりますので、ご希望の方はお見積りご依頼時にお申し付けください。
 
 


 
---- このような方におすすめです
 
・デザイン性と質が高く、自社のコンセプトをしっかりアピールできるサイトにしたい
・詳細までこだわり、デザイン・ユーザービリティを追求した理想のサイトを作りたい
・愛着を持って長期的に運営していけるWEBサイトにしたい

nnw studioは皆様にご納得いただけるよう「質」を重視し、しっかり作り込みをいたします。
クオリティ重視の皆様におすすめです。

WEBサイトの求心力で事業の未来が決まります。
一回きりのお仕事ではなく、長いお付き合いで様々な面でサポートさせていただき、お客様の事業の成長に貢献したいと考えております。
 


 
---- サービスに含まれるもの
 
・サイトマップ作成(WEBサイトの設計図)
・デザイン制作
・トップページ制作
・下層ページ制作
・投稿機能実装
・レスポンシブ対応
・ソーシャルメディア連携
・セキュリティ対策
・お問合せフォーム設置
 


 
---- ご依頼から納品までの流れ
 
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.ヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様チェック
7.コーディング、テストアップ
8.クライアント様チェック
9.納品
 
--
 
最後までご覧いただきましてありがとうございます。
メール相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひお気軽にご連絡ください。
ご検討のほどよろしくお願いいたします。
 

Webサイトの種類
ブログサイト構築 コーポレート・企業サイト制作 イベントサイト構築 ECサイト・ネットショップ制作 ポートフォリオサイト作成
プラットフォーム・ツール
STUDIO Wix WordPress LINE
業界
治療院 不動産 クリニック セラピスト ピアノ教室 歯科 美容室 飲食店 建設 弁護士・法律事務所
スタイル
シンプル 見やすい おしゃれ
その他
リニューアル
デザイン性と見やすさ重視!個性的で印象に残るメニュー表を作成します デザイン性と見やすさ重視!個性的で印象に残るメニュー表を作成します
nnw studio 友田ペトロフリリア

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
nnw studio 友田ペトロフリリア (liliya_1212)

デザイン性と見やすさ重視!個性的で印象に残るメニュー表を作成します

65 満足
0 残念
  • ベーシック

    28,000円

    片面1枚 ※ご相談時にご希望のサイズをご共有ください

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    38,000円

    両面1枚 ※ご相談時にご希望のサイズをご共有ください

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    48,000円

    3ページ以上 ※ご相談時にご希望のサイズをご共有ください

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

    
この度は、数ある出品の中から当ページをご覧いただきありがとうございます。
 
【こだわりデザインで美しく、印象的に】をコンセプトにお客様の記憶に残るメニューデザインを作成いたします。
お店のコンセプトを最大に表現し、お客様に喜んでもらえるメニュー表を作成してみませんか?
英語メニュー作成も可能です。ぜひお気軽にご相談ください。

 


 
---- このような方におすすめです
 
・デザイン性が高いメニュー表でお客様へしっかりアピールしたい
・細部までこだわり、お客様にとって印象に残るお店にしたい

nnw studioは皆様にご納得いただけるよう「質」を重視し、しっかり作り込みをいたします。
クオリティ重視の皆様におすすめです。

 


 
---- 納品形式
 
データ納品(pdf, jpg, png, aiのいずれかになります)
 


 
---- ご依頼から納品までの流れ
 
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.ヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様チェック
7.納品
 
--
 
最後までご覧いただきましてありがとうございます。
メール相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひお気軽にご連絡ください。
ご検討のほどよろしくお願いいたします。
 

目的
レストラン バー ビューティー・スパ 価格表 ウエディング・イベント
スタイル
タイポグラフィ イラスト・手描き チョークボード
[60分面談 + 作成] 転職用の英文履歴書の作成を依頼できます
b2bmarketing

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
b2bmarketing (emuraoka)

[60分面談 + 作成] 転職用の英文履歴書の作成を依頼できます

6 満足
0 残念
  • ベーシック

    25,000円

    基本プラン

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    35,000円

    お急ぎプラン

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    特急プラン

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

外資系IT企業の営業、マーケティング職に転職を検討している方向けの履歴書(レジュメ)、職務経歴書(CV)作成支援を行います。

(経歴)
当方、外資系IT企業に20年勤務し、営業職とマーケティング職、ならびに管理職を経験しており、「自身の転職経験」「人を採用した経験」があります。

(誰のどのような課題を解決するか)
・どのように外資系ITの転職に有効な履歴書や職務経歴書を作ればいいか分からない。
・自己流で履歴書を作ってみたが、ぱっとしないので作り直してほしい。
・これまでのどのような経歴が、転職時にアピールできるか分からないので意見が欲しい。

(このパッケージで販売している内容)
・60分にオンライン面談 + 経歴を最もよく反映した英文履歴書1ページ。納期により金額が異なります。
・オプションで、英文の職務経歴書(追加15,000円、2-3ページ)、模擬面接(追加20,000円、60分、日本語・英語どちらも可)も対応します。いずれも税別です。

(詳細)
当方の経歴上、得意分野は、以下となります。
[1] 法人向けにビジネスを行っている会社(B2B)に強みがあります。一部、個人向けビジネス企業(B2C)も対応可能ですので、事前にご相談ください。
[2] 会社形態は「外資系IT企業」が最も得意です。次いで「日系IT企業」「外資系の非IT企業」が得意です。「日系の非IT企業」は業界により対応な場合もありますので、ご相談ください。
[3] 職種は「営業」と「マーケティング」となります。
  営業は、「法人営業(ダイレクト)」「代理店/パートナー営業(間接販売)」「BDR/SDR等の電話営業」「業界/ソリューション特化のスペシャリスト」「営業マネージャーや部門長などの管理職」等を想定しています。
  マーケティングは、「フィールドマーケティング(リード創出)」「パートナーマーケティング(代理店協業)」「プロダクトマーケティング」「ユーザー特化型マーケティング(コミュニティ等)」を想定しています。
[4] 年代、職位は問いません。これまで、20代から60代まで幅広く対応しております。また、職位も担当職から日本法人の社長職まで対応しています。

(ご相談の流れ)
1,ランサーズよりお申込みください。「現在の状況」「今後どうされたいと考えているか」「当方への希望」を記載いただければ幸いです。
2,こちらから、その後の流れや見積もりについて返信を差し上げます。
3,見積内容がOKでしたら、承諾いただき、日本語の履歴書、職務経歴書をお送りください。
4,こちらから、面談日時を調整させていただきます。面談は、履歴書の内容の深掘りがメインとなります。また、当方に聞きたいことがあれば、ご回答差し上げます。
5,面談後、納期内で履歴書を作成、納品します。
6,納品した履歴書の修正を希望される場合は、修正リクエストください(修正は一度まで無料です)。
7,履歴書がOKの場合は、検収いただき完了となります。

業界
IT・テクノロジー
シンプルで印象的!デザイン性と質の高いWEBサイトを制作いたします シンプルで印象的!デザイン性と質の高いWEBサイトを制作いたします
nnw studio 友田ペトロフリリア

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
nnw studio 友田ペトロフリリア (liliya_1212)

シンプルで印象的!デザイン性と質の高いWEBサイトを制作いたします

65 満足
0 残念
  • ベーシック

    150,000円

    WixやSTUDIOを利用した小規模サイトを制作いたします 少ないページでも魅力的なサイトを作成したい方へ ※下層ページの数により金額が変動いたします

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    200,000円

    WordPressのオリジナルテーマを制作いたします 細部までこだわり印象的なWEBサイトがご希望の方へ ※下層ページの数により金額が変動いたします

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    300,000円

    WordPressのオリジナルテーマを制作いたします ダイナミックな動きの多いWEBサイトをご希望の方へ ※下層ページの数により金額が変動いたします

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

 
この度は、数ある出品の中から当パッケージをご覧いただきありがとうございます。
私達はイギリス・ロンドンから 【こだわりデザインで美しく、印象的に】をコンセプトに、お客様の記憶に残るWEBサイトを作成いたします。
 
デザインからコーディング、ご希望の方は運用までしっかりサポートさせていただきます。
SEO対策をはじめ、サイト修正、アナリティクス解析、記事作成、画像作成など継続でご依頼いただけるプランもご用意しております。

英語をはじめとする多言語対応サイトの作成(翻訳込)も行っておりますので、ご希望の方はお見積りご依頼時にお申し付けください。
 
 


 
---- このような方におすすめです
 
・デザイン性と質が高く、自社のコンセプトをしっかりアピールできるサイトにしたい
・詳細までこだわり、デザイン・ユーザービリティを追求した理想のサイトを作りたい
・愛着を持って長期的に運営していけるWEBサイトにしたい

nnw studioは皆様にご納得いただけるよう「質」を重視し、しっかり作り込みをいたします。
クオリティ重視の皆様におすすめです。

 
WEBサイトの求心力で事業の未来が決まります。
一回きりのお仕事ではなく、長いお付き合いで様々な面でサポートさせていただき、お客様の事業の成長に貢献したいと考えております。
 


 
---- サービスに含まれるもの
 
・サイトマップ作成(WEBサイトの設計図)
・デザイン制作
・トップページ制作
・下層ページ制作
・投稿機能実装
・レスポンシブ対応
・ソーシャルメディア連携
・セキュリティ対策
・お問合せフォーム設置
  


 
---- ご依頼から納品までの流れ
 
1.「見積り、カスタマイズの相談に進む」からご連絡ください
2.ヒアリング(イメージのすり合わせを行います)
3.お見積りの提出
4.ご発注、ご契約
5.デザイン作成
6.クライアント様チェック
7.コーディング、テストアップ
8.クライアント様チェック
9.納品
 
--
 
最後までご覧いただきましてありがとうございます。
メール相談やお見積もりは無料で行っておりますので、ぜひお気軽にご連絡ください。
ご検討のほどよろしくお願いいたします。
 

Webサイトの種類
ECサイト ビジネスプロモーション ブログ ポートフォリオ 教育 コンテンツ共有 SNS ニュース・オンラインマガジン 製品・サービスマーケティング その他
プラットフォーム・ツール
Adobe XD Figma Adobe Photoshop Adobe Illustrator Wordpress Wix Shopify
【海外視察企画・アテンド】元米国Google本社勤務・米在住10年が手配します 【海外視察企画・アテンド】元米国Google本社勤務・米在住10年が手配します 【海外視察企画・アテンド】元米国Google本社勤務・米在住10年が手配します
瀬出野れな|即対応!海外進出支援12年

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
瀬出野れな|即対応!海外進出支援12年 (reita625)

【海外視察企画・アテンド】元米国Google本社勤務・米在住10年が手配します

85 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

     【在住9年だからこそわかる!現地ビジネス経験を活かした出張代行・海外進出サポート】最高に楽しい、有意義な出張にしませんか?お見積りはDMで!

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    ※ご購入前にDMをお願い致します。  

    納期 90日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    ※ご購入前にDMをお願い致します。   

    納期 90日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【最高に楽しい出張、お任せください!】

海外・アメリカ国内の出張計画・営業・視察・交渉・調査・予約手配・現地アテンドまでなんでも承ります!
在米9年、元Google本社勤務の私が責任をもってサポートさせていただきます。
せっかくの出張、有意義で楽しい時間にしませんか?

Google、ルーカスフィルムやPixarなどの企業訪問アテンド・通訳経験があります。
治安などにこだわらず世界どこでも対応可能です。米国内の経費はサンディエゴからの旅費のみのため、日本からの視察アテンドに比べ大幅にコスト削減が可能です。また、私のみでメンバーの一員として出張・視察代行、先方との関係構築も可能です。

ロサンゼルスに3年、サンフランシスコシリコンバレーに3年、サンディエゴに3年在住。
全米主要都市ほぼすべて滞在経験あり。
国外渡航経験:カナダ、メキシコ、エルサルバドル、コスタリカ、パナマ共和国、コロンビア、アルバ、ドミニカ共和国、ジャマイカ、プエルトリコ、韓国、バハマ他多数

”過去の視察事例:画像右上URLより添付PDFをご覧ください。

ご相談無料!
DMにてお気軽にご相談ください。

ーーーー

【自己紹介】
シリコンバレー現地IT企業のプロダクトマネジャーを経て独立、海外進出コンサルティングのお仕事をさせていただいています。

以前はGoogle本社勤務(コンサルティング企業のGoogle担当者として)、YouTube Feed広告の公式ガイドラインを作る仕事をしておりました。プロジェクトリード兼プロダクトリードとしてAIの開発・改善をし、15カ国、計300人以上の教育、マネジメント、採用担当経験があります。

単身渡米、移住9年目でロサンゼルス・サンフランシスコシリコンバレー、サンディエゴに居住経験があります。

【提供サービス】
・米国視察コーディネート、現地出張アテンド、通訳
・海外進出・インバウンド事業の市場調査、戦略構築、プロダクト改善(単発/定期)

  • 15カ国、300人のマネジメント経験によりそれぞれの人種の好みを熟知!
  • 米国9年在住によりアメリカ人の興味、考え方、利用ツールにも詳しく、具体的な
    戦略構築が可能
    ・英語の商談・交渉代行サポート@Lancers Choice受賞
  • 米国内2500回以上の会議経験を活かした取引先との商談・交渉
    (上記以外のお仕事も対応可能!)

【私に依頼するメリット】
このお仕事が大好きで行っています!
・お金が発生していない時間の分まで役に立つ情報をご提供。プライベートの時間も趣味でビジネスリサーチ
・米国現地からしかできない生の情報提供

【信念】
すべてのご依頼を自分ごとのように考え、個人の方からスタートアップ、大企業の方まですべての方がより輝けるよう全力でサポート。

【経験】
・Google米国本社勤務:(コンサルティング企業所属、Google担当)
 - Google広告公式ガイドライン作成(英/日)
 - YouTube Feed広告のプロダクトローンチ
・プロジェクトリード兼プロダクトリード(AIの開発・改善、YouTube Feed広告)
・15カ国、計300人以上の新人教育・採用・マネジメント
・Google Ad部署所属による公式審査者・日本語/英語リスティング広告作成
・PR TIMES米国コンサルタント
・米国企業M&Aサポート:企業買収先リサーチ・交渉(東証1部上場企業)
・海外市場調査/成長戦略コンサル10年
・通訳/翻訳(商談 / 企業訪問アテンド)
・マーケティング/企業SNS運用
・履歴書・キャリアコンサル
・ChatGPTプロンプトエンジニア

【プライベートでの経験】
・米国株式・ファンド投資歴8年(全期間でS&P500指数を上回るパフォーマンス)
・米国内投資用不動産物件購入(評価額37%/年アップ)

業界
芸術・文化 自動車および輸送 美容・化粧品 ビジネス・金融・法律 建設 エンターテインメント・ゲーム 環境 家族・教育 ファッション フィットネス 飲食 健康・医療 IT・テクノロジー ライフスタイル 製造・保管 マーケティング ニュース・政治 ペット 不動産 EC 科学 スポーツ・レジャー 旅行・ホスピタリティ 一般
目的
ビジネス開発 会社設立 DX戦略 GTM戦略 組織開発 P/L ビジネススケーラビリティ
和文から自然で誰でもすぐに理解できる英語に翻訳(ハイブリッド翻訳)いたします
インフォスフィア

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インフォスフィア (in4sphere)

和文から自然で誰でもすぐに理解できる英語に翻訳(ハイブリッド翻訳)いたします

318 満足
0 残念
  • ベーシック

    17,000円

    初回と2回目のご依頼: 日本語1文字=5円 見積は3400文字X5円=17000円 *文字数は少なくても大丈夫です

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    13,600円

    3回目以降のご依頼: 日本語1文字=4円 見積は3400文字X4円=13600円 *文字数は少なくても大丈夫です

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,200円

    5回目以降のご依頼: 日本語1文字=3円 見積は3400文字X3円=10200円 *文字数は少なくても大丈夫です

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんなお悩みはありませんか?
・AI翻訳サービスって正確に翻訳してるのかな? 個人情報とか漏洩しないかな・・・
・ビジネスや学術的な文書をきちんと正確に翻訳したい
・自然で分かりやすい英語表現を使いたいんだけど…

そんなあなたのために、プロの翻訳者による高品質な日英翻訳サービスをご用意しています!

【サービスの魅力】

・違和感ゼロ!自然な英語表現
・専門分野に詳しい翻訳者が正確に翻訳します
・お客様のご要望に合わせて、きめ細やかに対応いたします

【ご利用の流れ】

1.日本語原稿をお送りください
2.無料でお見積りをさせていただきます
3.OKをいただいたら、さっそく翻訳スタート!
4.できあがりをお届け

※うれしいことに、プレミアムコースほどお得になります!

【納期について】

短い文章なら、その日のうちに対応可能です!
機密保持が保証された有料のAI翻訳を用いて翻訳者の専門性を融合することで、より効果的なハイブリッド翻訳プロセスを実現しています。
*個人情報や機密情報が漏洩しないようにAI翻訳を一切使用せず、一つひとつ丁寧に翻訳するサービスも提供しています。

まずはお気軽にご相談ください。
あなたの大切な文書を、しっかり伝わる自然な英語に変身させます!

言語
英語 日本語
【博士号を持つプロ翻訳者による丁寧な翻訳】英文和訳します 【博士号を持つプロ翻訳者による丁寧な翻訳】英文和訳します
kany14

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます kany14 (kany14)

【博士号を持つプロ翻訳者による丁寧な翻訳】英文和訳します

109 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1,250単語以内

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    2,500単語以内

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    3,750単語以内

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語にお困りの方や、翻訳に手が回らないので外注したい方はいらっしゃいませんか?

日本語と英語の間では、単語やフレーズが必ずしも1対1に対応しているわけではないため、それぞれの文章に合った適切な訳を選びとり、自然な文章にする必要があります。

当方は化学や材料、バイオといった理系分野にバックグラウンドを持ち、論文、特許、著作、学会発表など文章作成の経験を多く積んできた一方、米国にて約3年半の勤務で生きた英語を学んだことや、翻訳者として約10年の経験を積むなかで、バラエティーに富む様々な分野の翻訳をしてきました。

【実績例】
学術論文(化学、医学、経済など諸分野)、技術文書(化学分野、バイオ分野など)、安全データシート(SDS)、製品情報シート、取扱説明書、製品カタログ、特許文書(化学分野など)、製品ラベル、ウェブサイト、動画、履歴書、提案書、契約書、意識調査、レストランのメニュー、プレスリリース、文献リスト、プロジェクト計画書、プロジェクト報告書、証明書、求人広告、手紙、詩、スポーツ記事、文化紹介記事、ビザ申請書類、地図、スマホアプリなど

【お客様例】
官公庁様案件、大手広告代理店様案件、大手顕微鏡メーカー様案件、大手 PC メーカー様案件、大手食品関連企業様案件、外資系バイオ製薬企業様案件、バイオ系装置メーカー様案件、大学様案件、デザイン会社様案件、商社様案件、出版社様案件、3D プリンター用造形材料メーカー様案件、3D プリンターメーカー様案件、建材メーカー様案件、カーケア用品メーカー様案件、精密板金加工会社様案件、個人様案件など

また、普段多くの本を読む読書家でもあります。

日本語、英語ともに、文章を読み、書くということに非常に長い時間向き合ってきましたので、適切で丁寧な翻訳に自信があります。

当サービスでは、英語から日本語への翻訳を承ります。基本料金は8円(消費税別)/単語で、+1円/単語で納期を1日早めることが可能です。

基本的に内容は問いません(あまり専門的なものは対応しかねる場合もございます)。

丁寧・迅速に対応いたしますので、ぜひお気軽にご利用ください。

言語
英語 日本語
日英ネイティブが演技と多彩な声でナレーション・台本を収録します
Yoko F.

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
Yoko F. (yfuku90)

日英ネイティブが演技と多彩な声でナレーション・台本を収録します

6 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,500円

    2100字/単語未満

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    14,500円

    2101~2500字/単語未満

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    16,500円

    2501~2800字/単語未満

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

初めまして。
埼玉県在住の、福島と申します。

【サービス内容】
・可愛い(高い声)〜低音ナレーション
・小さい子供〜大人の女性から老人(お婆さん)、特殊声キャラボイス
・それぞれ日英ネイティブ対応!
・台本の日英翻訳、英文添削も可能

【経歴】
・幼少期の9年間をアメリカ(テキサス州、ヒューストン)で過ごした帰国子女
・上智大学 外国語学部英語学科卒業
・総合建設会社の中東支店(アラブ首長国連邦、ドバイ)にて総務・経理部署の事務に勤める。
・日本に帰国し、国際航空・海上貨物フォワーダーの会社にて貿易事務に勤める。
・IT企業でネットワークサービスの監視・運用・保守オペレーションに勤める。
・2022年〜現在 フリーランス

【稼働時間】
現在フリーランスにて働いており、宅録声優として週41時間フル稼働中です。最大限クライアント様のご要望にお応え出来ます。24-48時間で納品いたします。

【英語収録の実績】
英語収録の実績として、過去にYoutube漫画動画のための複数女性キャラの声優経験や、脇役女性キャラ、英語朗読チャンネルのナレーション収録を実施。

海外生活も長く、英語・日本語翻訳の経験があり、且つ事務・受付の経験があるためビジネスにおいてのコミュニケーションが可能です。
尚、趣味として、抑揚やテンション、テンポ感で感情表現を入れ、漫画や本を朗読するのが好きです。
声を使ったお仕事にはとても興味があり、自身の培ったネイティブな英語力を今後、活かしていきたいです。

【音声サンプル/実績(英)と翻訳実績(日英)】 
ポートフォリオ・サンプルは、下記リンクをご参照ください:
https://linktr.ee/yfuku90
また、動画のポートフォリオは英語収録のみではなく、英語翻訳をした台本となっております。

【機材】
マイク: マランツプロ コンデンサーマイク MPM2000U ポップフィルター PO7
編集ソフト:Audacity
自宅での収録ではありますが、バックグラウンドノイズの除去などを実施しスムーズな音質のデータを納品できます。

【使用ツール】
・Google spreadsheet/document
・Word, Excel, PowerPoint
・Chatwork, Slackなどのchat tools
は問題なく使用できます。

納期を守ることはもちろん、ネイティブレベルの英語スキル、並びに異文化コミュニケーションスキルを活かして、丁寧に仕事をこなします。
ご連絡いただければ、ご依頼内容に可能な範囲で対応する態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。

性別
女性
目的
ビデオナレーション オーディオブック ポッドキャスト 吹き替え・ものまね ラジオ テレビ ビデオゲーム eラーニング
年齢層
ヤング ミドル シニア
トーン
怒っている 権威的 不器用 落ち着いている カジュアル コーポレート かわいい ドラマチック エモーショナル エネルギッシュ 面白い 皮肉っぽい 怖い セクシー
英文個人情報保護対応のポリシー及びGDPRポリシー関連アドバイスします
ワタル@Wataru

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
ワタル@Wataru (trading)

英文個人情報保護対応のポリシー及びGDPRポリシー関連アドバイスします

17 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1時間のビデオチャットによるコンサルティング

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    40,000円

    4時間/月のビデオチャットによるコンサルティング

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    ご相談ください

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

海外市場進出を目指す企業様向けに、14年のデジタルマーケティングとビジネス開発の経験を活かし、利用規約(Terms of Use)、プライバシーポリシー、クッキーポリシー、GDPRポリシーの添削・アドバイスを行います。必要に応じて、翻訳・作成も対応いたします。また、Cookie Management Platform(同意管理プラットフォーム)の選定・設定アドバイスも提供します。

対象客
本サービスは以下の企業・店舗を対象としています:

・海外企業の販路開拓を行う企業
・越境ECサイトでグローバル向けに販売している企業
・インバウンド向けに英語サイトで外国人の集客やサービス提供・販売を行っている企業・店舗

注意点とリスク
・日本語プライバシーポリシーの直接翻訳リスク: 日本語のプライバシーポリシーをそのまま翻訳しても、GDPRやCCPAなどの海外データ保護法には完全に準拠していません。法的リスクを避けるため、各国の法令に対応したプライバシーポリシーの作成が重要です。
・個人情報収集のリスク: 外国人の個人情報を収集する際、GDPRやCCPAなどの規則に従う必要があります。違反すると厳しい罰則が課される可能性があります。
・Cookie管理の重要性: EUや米国では、Cookieも個人情報とみなされることがあります。適切なポリシーの作成とユーザーの同意を得るためのプラットフォームの設定が不可欠です。

提供するサービスの内容
・プライバシーポリシーの添削・アドバイス:
GDPRやCCPAに準拠したプライバシーポリシーの添削・アドバイス。
データ収集、利用目的、第三者提供の詳細を明確に説明。
・クッキーポリシーの添削・アドバイス:
プライバシーポリシーと別に詳細なクッキーポリシーを提供。
ユーザー同意バナーの作成と実装のサポート。
・同意管理プラットフォームの選定・設定アドバイス:
Webサイトの特性に合った最適なプラットフォームの選定。
同意管理バナーの作成、実装、同意情報の管理・分析方法のアドバイス。

実績
英国やオランダの弁護士と連携し、GDPRに準拠したプライバシーポリシーを作成。また、CCPA対応のポリシー作成実績も豊富です。日本国内外の法令に対応したポリシーを提供し、企業のグローバル展開をサポートします。

【低価格】生成A Iアバターによる多言語プレゼン動画を制作します
ハル

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
ハル (matsudayuki)

【低価格】生成A Iアバターによる多言語プレゼン動画を制作します

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    オリジナルアバターがプレゼンする動画を制作します。希望する言語で制作可能です。貴社の担当者様をアバター化することも可能です。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    既存アバターがプレゼンする動画を制作します。希望する言語で制作可能です。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    既存動画を希望する別言語に変換します。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

サービス概要

本パッケージは、最新の生成AI技術を活用し、低コストで高品質な解説動画を制作・納品するサービスです。多言語対応が可能で、幅広いターゲットに向けた効果的なコンテンツを提供します。さらに、AIが生成する顔出しのアバターを使用することで、視聴者に親しみやすく、説得力のある動画をお届けします。また、大量請負も可能となっております。

完成品のイメージ

以下のリンクから、完成品のイメージをご覧いただけます。
https://youtu.be/vbNqaawiPnM
https://youtube.com/shorts/NHBuT8Oqr_I

サービスの特徴

1. 低コスト
生成AIを活用することで、従来の動画制作にかかる時間とコストを大幅に削減します。その結果、予算に優しい価格でプロフェッショナルな動画を提供できます。

2. 多言語対応
英語、日本語、中国語、スペイン語など、複数の言語での動画作成が可能です。国際的なターゲットに向けたマーケティング戦略をサポートします。

3. 顔出し解説
AIによる顔出しアバターを使用し、視覚的に魅力的で信頼性の高い動画を制作します。AIアバターは、自然な表情や動きで視聴者を引き込み、メッセージを効果的に伝えます。

4. カスタマイズ可能なコンテンツ
企業のニーズやブランドイメージに合わせたカスタマイズが可能です。スクリプト、ビジュアル、音声など、すべてお客様の要望に沿った形で制作します。

5. 大量の依頼にも対応可能
生成AIを活用することで、短期間に複数の動画制作が可能です。多数の依頼にも迅速かつ高品質に対応し、納品いたします。

こんな方におすすめ

  • コストを抑えて、短期間で動画コンテンツを作成したい企業や個人事業主
  • 海外市場に向けて多言語でのマーケティングを強化したい企業
  • ブランドイメージを強化し、視聴者とのエンゲージメントを高めたい方

納品までの流れ

1. ご依頼内容のヒアリング
お客様のニーズや目的を詳しくお聞きし、最適な動画コンテンツの企画をご提案します。

2. スクリプト作成と承認
AIを活用してスクリプトを作成し、お客様に確認・承認いただきます。

3. 動画制作
生成AIによる顔出しアバターを用いた動画を制作します。多言語対応や音声ナレーションも同時に行います。

  1. 納品
    完成した動画をお客様に納品します。必要に応じて修正も承ります。
デバイス
デスクトップ モバイル タブレット
【海外PR動画に】多言語対応可|高品質な外国語字幕翻訳+字幕入れをします
Southern Links

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Southern Links (avg77)

【海外PR動画に】多言語対応可|高品質な外国語字幕翻訳+字幕入れをします

20 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1分〜対応可能!長さに応じて料金のお見積もりをお出しします。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    10分〜対応可能!長さに応じて料金のお見積もりをお出しします。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    15分以上〜長さに応じて料金のお見積もりをお出しします。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

\\上場企業やスタートアップとのお取引もあり//

ネイティブスピーカーによる翻訳チェック
翻訳から映像への字幕入れまで一気通貫でご依頼可能です!

■こんな課題に最適
・海外市場への動画コンテンツ展開を検討中
・外国人採用のための研修動画制作が必要
・YouTubeチャンネルのグローバル展開を目指している

字幕で制作するのに向いているコンテンツ:
・店頭で流す映像、展示会での上映、職場での研修など、音量を出せない場面で流したい映像
・株主総会や会社代表の発表やスピーチなど、本人の音声を生かしたいもの
・専門用語やオーディエンスが聞きなれない用語が多く、文字で見る方が理解しやすいコンテンツ
・国際的なシンポジウムなど、二カ国語以上の言語で流したい映像

■よくあるご依頼
セミナー動画 字幕翻訳+字幕入れ
Youtube動画 字幕翻訳+字幕入れ
インタビュー動画 字幕翻訳+字幕入れ
映画 字幕翻訳+字幕入れ

■選ばれる理由
・ネイティブ+専門家によるダブルチェック
・48時間特急納品対応可能
・アフターサービスも充実(納品後も修正等対応可)

【秘密保持契約について】
ランサーズとの秘密保持契約が可能です。
情報の取り扱いには十分に注意を払い、
納品後には速やかに資料を破棄させて頂きます。
安心してご利用くださいませ。

まずは、どのようなシチュエーションで使用したいかをご相談ください。
これまでの経験、実績を元に、効果的なご提案をいたします。

メッセージより、お気軽にご相談ください!

英語・中国語動画の文字起し・翻訳・字幕付け(簡単なアニメーション相談可)します
元上場企業広報がプレスリリース・英中翻訳

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
元上場企業広報がプレスリリース・英中翻訳 (brave_story)

英語・中国語動画の文字起し・翻訳・字幕付け(簡単なアニメーション相談可)します

27 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    動画の文字起こし ※尺・方言・専門性により価格・納期相談

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    動画の文字起こし・翻訳 ※尺・方言・専門性により価格・納期相談

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    動画の文字起こし・翻訳・字幕テロップ付け ※尺・方言・専門性により価格・納期相談

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へおすすめ
・英語も中国語もまとめて依頼したい
・海外動画を日本向けに配信したい
・中国語の字幕翻訳者が見つからない
・ビジネスを理解しながら翻訳してほしい
・外国人の方で日本語で依頼するのが不安
・翻訳+テロップ付けの必要がある
・翻訳とテロップ付けを別々に外注している

▼ご提供内容
① 文字起こし
② 翻訳(外国語➡日本語)
③ 字幕テロップ付け
※日本語➡外国語も相談ください!お見積りをお出しいたします。

▼ご購入後の流れ
1)動画をご提供いただきます
2)文字起こし➡翻訳➡字幕テロップ付
3)納品
※方言等がある場合、専門分野の場合は、プラス料金が発生する場合があります。

▼制作可能なジャンル
※ご相談ください。

▼翻訳実績
〇 2024年5月(中国語・ビジネス・半導体・60分)
【台湾人スター記者が語る、TSMC大成功の理由】創業者モリス・チャンの人物像等
https://youtu.be/PC2LAWVhElA

〇2024年5月(英語・ビジネス・書籍・30分)
【人類は「言論の自由」とどう向き合ってきたのか】『ソクラテスからSNS』著者 ヤコブ・ムシャンガマ/「エリート・パニック」の時代を…
https://youtu.be/nrrTi_BHvd8
前編 https://pivotmedia.page.link/FLXK
後編 https://pivotmedia.page.link/aS33

▼料金プラン
基本料金 10分 1.5万円~
・アニメーション等、お気軽にご相談ください!
 (各種アニメーション2000円~)
・文字起こしのみ、翻訳のみ、文字起こし+翻訳のみなど、柔軟に対応いたします。
まずはご相談を!

▼納期
基本納期は、10分で5日~
※尺や内容により前後しますので、まずはご相談を!

▼経歴
中国留学(ハルピン・北京)2年
中国駐在(大連)6年
中国語ビジネス使用歴(中国・日本)計13年


英語留学(カナダ・フィリピン)6か月
英語ビジネス使用歴(日本)計6年


動画クリエーター養成講座 6か月コース修了(Premiere Pro | After Effects)
Webクリエーター養成講座 6か月コース受講中(Photoshop | Illustrator)

★翻译经验
① 2024年5月(中文/商务/半导体/60分钟)
【台积电取得巨大成功的原因】https://youtu.be/PC2LAWVhElA
② 2024年5月(英语/商务/书籍/30分钟)
【人类如何对待“言论自由”?】『ソクラテスからSNS』著者 ヤコブ・ムシャンガマ
https://youtu.be/nrrTi_BHvd8

★Translation experience
① May 2024 (Chinese/Business/Semiconductor/60mins)
[The reasons for TSMC's great success]https://youtu.be/PC2LAWVhElA
② May 2024(English/Business/Book/30mins)
【How have humans dealt with “free speech”?】『Free Speech: A Global History from Socrates to Social Media』Jacob Mchangama
https://youtu.be/nrrTi_BHvd8

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Facebook Instagram LinkedIn X (旧Twitter)
言語
英語 中国語 日本語
即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社が医療・医薬品の翻訳します 即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社が医療・医薬品の翻訳します 即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社が医療・医薬品の翻訳します
桝村 翼(株式会社LA ORG)

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます 桝村 翼(株式会社LA ORG) (oregonian_office)

即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社が医療・医薬品の翻訳します

237 満足
1 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1,200文字程度

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    2,500文字程度

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    4,000文字程度

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【Lancers Ranking of 2023】 翻訳家部門 ★第3位★
【Lancers Ranking of 2022】 翻訳家部門 ★第3位★
【Lancer of the Year 2023】受賞ノミネート
【Lancer of the Year 10th Anniversary】受賞ノミネート
初めまして、株式会社LA ORG 代表取締役の桝村と申します。弊社はランサーズより認定された「認定ランサー」で、英中韓の翻訳事業を展開しております。

世界シェア第4位の医薬品メーカー日本法人様やプライム市場上場企業様、米国市場であるNASDAQ上場を控えている会社様とお取引させて頂いており、ネイティブスピーカーによる現地の方にきちんと伝わる高品質な英中韓翻訳サービスを提供しております。

【対応可能業務】
医薬品成分表
治験関連文章
症例報告
論文や論文要旨
教育資料
Webサイト等のマーケティング資料
プレゼン資料

【料金例】
Word 3枚:10,000円〜
PowerPoint 5枚:20,000円〜
PDF 3枚:10,000円〜
※初回の方は20%にて承ります。
※ボリュームディスカウントございます。量が多ければ多いほどお得です。

【当方へ発注するメリット】
高品質(ネイティブレベル)
ビジネス英語も対応可能
即レス
やり取りが丁寧
納期が早い
アフターサービスも充実(納品後も修正等対応可)

For English-speaking customers:
This is Japanese - English translation service.
Please feel free to contact me for a quote.

【秘密保持に関して】
ランサーズと秘密保持契約を締結しました。
納品後に速やかに原文&翻訳済みの資料は破棄させて頂きます。
安心してサービスをご利用くださいませ。

ご依頼時にリクエストがあれば事前に詳細すり合わせること可能です。
発注時の不安点等もそちらで解消頂けますと幸いです。

以上、何でもお手伝い致しますのでご相談ください。
引き続きよろしくお願い致します。

桝村

目的
アナウンス・発表 契約
言語
英語 韓国語 中国語 日本語
海外大学元理系博士が高品質で【5円/文字】安価な英語翻訳します 海外大学元理系博士が高品質で【5円/文字】安価な英語翻訳します 海外大学元理系博士が高品質で【5円/文字】安価な英語翻訳します
Goo Studio (グースタジオ)

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
Goo Studio (グースタジオ) (YoungKooJin)

海外大学元理系博士が高品質で【5円/文字】安価な英語翻訳します

8 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1800文字 (5円〜/1文字 )

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    4000文字 (5円〜/1文字 )

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    6000文字 (5円〜/1文字 )

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

海外の大学で学士、修士、博士を取得し、現在、本や動画の原稿の翻訳などをしています。

日本語 1文字あたり5円~で和英翻訳 (例:1,000文字で5,000円)いたします。
※文字数に関わらず、最低料金が2000円となっております。
※ 基本は文字数で料金を算出いたしますが、翻訳内容の専門性、難易度によって、お見積もり額を増減させていただきます。
※(大学、研究員レベルの)専門性の高い文書は5円以上になる場合がありますが、クライアント様のご希望額をお聞きし、値段交渉させていただきます。まずは文書をお送りください。無料で確認、見積もりさせていただきます。

まずはお気軽にご相談、お見積りをご依頼くださいませ。

★丁寧に対応いたします。ご利用が初めての方もご安心してご相談ください。

<サービスの特徴>
●経験豊かな翻訳者で高品質!
海外の大学で学士、修士、博士を取得し、研究員をしていました。20年近く海外在住で、今は、動画の日本語原稿の他に、本や記事の翻訳もしております。
翻訳品質には、多くのお客様に特に高い評価をいただいておりますのでご安心ください。

●驚くほどリーズナブルな価格!
翻訳カテゴリーでの格安を保証いたします。フリーランスでいることで、ネットでの翻訳サービスを従来の価格より格段に安価にすることができています。

ちなみに一般社団法人 「日本翻訳連盟 (JTF)」によると翻訳料金の目安は、一文字 20~30円ですので、本サービスはその約1/6~の料金となっております。

納期については、ご依頼時に確認させていただきます。

【仕事実績例】
・メディカル広告
・ビジネス文書(契約書等)
・文系修士論文
・サイト(ビジネス、日本伝統、仏教)
・就活メール
・その他ビジネス資料作成、添削等
・本、記事(ビジネス、仏教)
・YouTuberの動画(チュートリアル動画)
・AIを使った経営ノウハウのe-ラーニング教材
・小説
・推薦状
・履歴書(CV)
・正式な文書
・ガイドブック
・ECサイト
・ビジネスプレゼンテーションのPPTスライド
・イベントのパンフレット
・その他多数

【検索用キーワード】
英語 翻訳、英語、翻訳、英訳、和文英訳 和英翻訳 英語翻訳 リーズナブル 格安、最安、最低価格、安い、安価 低価格、高品質、迅速、特急、急ぎ、即日、早い、翌日、英語文書 長文 手紙 ドキュメント ビジネス文書 ビジネスメール

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
言語
英語
即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社が動画(字幕・講演)翻訳します 即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社が動画(字幕・講演)翻訳します 即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社が動画(字幕・講演)翻訳します
桝村 翼(株式会社LA ORG)

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます 桝村 翼(株式会社LA ORG) (oregonian_office)

即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社が動画(字幕・講演)翻訳します

237 満足
1 残念
  • ベーシック

    15,000円

    10分程度

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    45,000円

    30分程度

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    90,000円

    60分程度

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【Lancers Ranking of 2023】 翻訳家部門 ★第3位★
【Lancers Ranking of 2022】 翻訳家部門 ★第3位★
【Lancer of the Year 2023】受賞ノミネート
【Lancer of the Year 10th Anniversary】受賞ノミネート
初めまして、株式会社LA ORG 代表取締役の桝村と申します。弊社はランサーズより認定された「認定ランサー」で、英中韓の翻訳事業を展開しております。

世界シェア第4位の医薬品メーカー日本法人様やプライム市場上場企業様、米国市場であるNASDAQ上場を控えている会社様とお取引させて頂いており、ネイティブスピーカーによる現地の方にきちんと伝わる高品質な英中韓翻訳サービスを提供しております。

【対応可能業務】
Youtube動画 字幕翻訳
セミナー動画 字幕翻訳
対談動画 字幕翻訳
映画 字幕翻訳

【料金例】
Word 5枚:10,000円〜
PowerPoint 5枚:5,000円〜
PDF 5枚:10,000円〜
※初回の方は20%にて承ります。
※ボリュームディスカウントございます。量が多ければ多いほどお得です。

【当方へ発注するメリット】
高品質(ネイティブレベル)
ビジネス英語も対応可能
即レス
やり取りが丁寧
納期が早い
アフターサービスも充実(納品後も修正等対応可)

ご依頼時にリクエストがあれば電話会議等で詳細すり合わせること可能です。
発注時の不安点等もそちらで解消頂けますと幸いです。

For English-speaking customers:
This is Japanese - English translation service.
Please feel free to contact me for a quote.

【秘密保持に関して】
ランサーズと秘密保持契約を締結しました。
納品後に速やかに原文&翻訳済みの資料は破棄させて頂きます。
安心してサービスをご利用くださいませ。

以上、何でもお手伝い致しますのでご相談ください。
引き続きよろしくお願い致します。

桝村

言語
英語 韓国語 中国語 日本語
PowerPoint資料を英語もしくは日本語に翻訳およびレイアウト修正します
ブリッジズ【翻訳家/WEBマーケター】

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
ブリッジズ【翻訳家/WEBマーケター】 (Bridges)

PowerPoint資料を英語もしくは日本語に翻訳およびレイアウト修正します

43 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    料金プランは、最低受付金額となります。見積もり金額はプロジェクトの内容によって変動しますので、まずはお気軽にご相談くださいませ。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    料金プランは、最低受付金額となります。見積もり金額はプロジェクトの内容によって変動しますので、まずはお気軽にご相談くださいませ。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    料金プランは、最低受付金額となります。見積もり金額はプロジェクトの内容によって変動しますので、まずはお気軽にご相談くださいませ。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ご覧いただきありがとうございます。
海外向けPR企業出身で翻訳家/WEBマーケターのブリッジズと申します。

ブリッジズについて

海外向けPR企業にて、内閣府や外務省などの官公庁のプロジェクトを中心に、海外向けのPR事業に従事。
英語での提案資料作成や日本語資料の英語化、英語資料の日本語化などPPT資料作成経験は非常に豊富です。
資料は基本的に国内外の官公庁に企画提案書として提出されるレベルでの内容を作成しておりました。

PowerPoint資料の日本語化/英語化サービスのご提供

日本語や英語のプレゼンテーション資料の日本語化もしくは英語化致します。
翻訳された資料は必ず資料の見た目が崩れるので、体裁の修正を含んだサービスとなっております。

ご依頼方法

①画面右の「まずは相談する(無料)」をクリックします
②ご希望納品日などを設定の上、「相談内容をできるだけ詳しく入力してください」の入力欄にて、以下をそれぞれ教えてください。
 1. スライド数
 2. ご存じの場合は日本語は文字数、英語は単語数 *お分かりにならない場合はご相談くださいませ。
  3. 画像内のテキスト翻訳も希望する/しない
  4. ご希望納期

料金

ページ数や内容・文字数によって異なりますので、お気軽にご相談ください。

納期について

ページ数、内容、工数の状況により異なりますので、まずはお気軽にご相談ください。
お見積りと納品可能日の回答後、ご購入までに期間が空く場合は、
初期に提示した納期に対応が難しくなる可能性がありますのでご注意ください。

資料内容

・企画書
・提案書
・講演、セミナー資料
・マニュアル
・会社案内パンフレット
・ホワイトペーパー
など

対応可能業務

・資料の翻訳(日本語⇔英語)
・翻訳後の資料の体裁修正

土日祝の稼働

基本的に稼働可能です。
稼働不可の場合は別途ご相談させていただきます。

修正回数について

・3回まで無料で対応いたします。
・「元原稿自体を変更したい」「初期の要望から変更がある」「ページを追加したい」などの場合や、大幅な修正が必要な場合は、別途追加料金が発生することがあります。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
言語
英語 日本語
【英語学習】英語・英会話に関する記事を執筆します!ます
まる

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
まる (maru_maru18)

【英語学習】英語・英会話に関する記事を執筆します!ます

3 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    5000字×1記事 ※構成、記事執筆、画像選定、WordPress直接入稿

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    5,000字×2記事 ※構成、記事執筆、画像選定、WordPress直接入稿

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    5,000字×3記事 ※構成、記事執筆、画像選定、WordPress直接入稿

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

はじめまして。ご覧いただきありがとうございます。
Webライターの まると申します。

こちらでは、英語学習・英会話に関する記事の執筆を承っております。

・効率的な英語の勉強方法
・リスニングを伸ばすコツ
・シャドーイングのやり方とおすすめの参考書〇選 など

記事作成の目的やターゲットに合わせて、ご相談しながら進めていけたらと存じます!
まずはご相談から受け付けておりますので、お気軽にご連絡ください♪

トピック
家族・教育
即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社がIT・ソフトウェア翻訳します 即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社がIT・ソフトウェア翻訳します 即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社がIT・ソフトウェア翻訳します
桝村 翼(株式会社LA ORG)

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インボイス制度の適格請求書を発行できます 桝村 翼(株式会社LA ORG) (oregonian_office)

即対応!低価格! 高品質!上場企業と取引のある翻訳会社がIT・ソフトウェア翻訳します

237 満足
1 残念
  • ベーシック

    10,000円

    2,000文字程度

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    4,000文字程度

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    6,000文字程度

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【Lancers Ranking of 2023】 翻訳家部門 ★第3位★
【Lancers Ranking of 2022】 翻訳家部門 ★第3位★
【Lancer of the Year 2023】受賞ノミネート
【Lancer of the Year 10th Anniversary】受賞ノミネート
初めまして、株式会社LA ORG 代表取締役の桝村と申します。弊社はランサーズより認定された「認定ランサー」で、英中韓の翻訳事業を展開しております。

世界シェア第4位の医薬品メーカー日本法人様やプライム市場上場企業様、米国市場であるNASDAQ上場を控えている会社様とお取引させて頂いており、ネイティブスピーカーによる現地の方にきちんと伝わる高品質な英中韓翻訳サービスを提供しております。

【対応可能業務】
プレゼン資料 翻訳
ホワイトペーパー 翻訳
取扱説明書(マニュアル) 翻訳
ウェブサイトの ローカライズ翻訳

【料金例】
Word 5枚:10,000円〜
PowerPoint 5枚:5,000円〜
PDF 5枚:10,000円〜
※初回の方は20%にて承ります。
※ボリュームディスカウントございます。量が多ければ多いほどお得です。

【当方へ発注するメリット】
高品質(ネイティブレベル)
ビジネス英語も対応可能
即レス
やり取りが丁寧
納期が早い
アフターサービスも充実(納品後も修正等対応可)

For English-speaking customers:
This is Japanese - English translation service.
Please feel free to contact me for a quote.

【秘密保持に関して】
ランサーズと秘密保持契約を締結しました。
納品後に速やかに原文&翻訳済みの資料は破棄させて頂きます。
安心してサービスをご利用くださいませ。

ご依頼時にリクエストがあれば電話会議等で詳細すり合わせること可能です。
発注時の不安点等もそちらで解消頂けますと幸いです。

以上、何でもお手伝い致しますのでご相談ください。
引き続きよろしくお願い致します。

桝村

言語
英語 韓国語 中国語 日本語
実務経験豊富なプロの翻訳者が、迅速かつ正確に翻訳します 実務経験豊富なプロの翻訳者が、迅速かつ正確に翻訳します
HINUP翻訳事務所

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
HINUP翻訳事務所 (hinup)

実務経験豊富なプロの翻訳者が、迅速かつ正確に翻訳します

20 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    2500字

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    5000字

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    33,000円

    8000字

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【Lancers Choice】に選ばれました!
※Lancers Choice とは、実績があり、評価が高く、ランサーズが定める基準を満たしたおすすめのパッケージに付与されるバッジです。

ご覧いただき、ありがとうございます。
日本語から多言語へ、多言語から日本語へ翻訳いたします
ビジネス翻訳はもちろん、手紙やメッセージのようなカジュアルな翻訳にも対応可能!
お見積りや相談は「無料」でございます。お気軽にお申し付けください!

▼対応が可能な言語
・英語
・フランス語
・スペイン語
・中国語(簡体字)
・中国語(繁体字)
・韓国語
・ベトナム語
※上記以外の言語でも、状況により対応可能な場合もございますので、お問い合わせください

▼基本料金
・1文字×3円で計算致します
※月契約ではなく、都度払いも可能です

▼翻訳実績例
・契約書 ・企画書 ・企業HP ・パンフレット ・Youtube字幕
・Web漫画 ・ネット小説 ・ビジネスメール ・その他各種翻訳
※翻訳であれば、どんな内容にも対応しておりますので、お問い合わせください

▼原文提出方法
WORD形式、PDF、あるいはメッセージで送ってください
⚠️画像や音声は画質や音質によってお断りさせていただくことがございます。

▼秘密保持
原文、納品後の資料は取引終了後に迅速に破棄させていただきます

ご相談のみでも問題ありませんので、お気軽にお問い合わせください。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース
言語
英語 フランス語 インドネシア語 韓国語 ベトナム語 中国語 日本語
【WordPress×Elementor】英語対応・スマホ最適化可能|LP制作します 【WordPress×Elementor】英語対応・スマホ最適化可能|LP制作します
Seika

本人確認済み
Seika (seikadesign)

【WordPress×Elementor】英語対応・スマホ最適化可能|LP制作します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    テンプレートを使ったシンプルなLPをスピーディに制作します。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    60,000円

    構成からご提案し、オリジナルデザインでLPを制作します。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    100,000円

    日英対応・高品質なLPをデザインからしっかり制作します。

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

✅ こんな方へおすすめ

英語対応のLPやWebページを作成したい方

海外向けにサービスを紹介したい企業・個人事業主さま

WordPress+Elementorでレスポンシブなページを作りたい方

デザインも構成も一緒に相談しながら進めたい方

✨ ご提供内容

WordPress+ElementorによるLPまたはWebページ制作

モバイル・タブレット対応(レスポンシブ)

英語ページの制作

シンプルなアニメーションやデザイン装飾

サイトへの公開作業(必要に応じて)

🔄 ご購入後の流れ

ヒアリングシートご記入or Zoomなどで直接ヒアリング

原稿・画像などの素材のご提出

構成案 or デザインご提案(スタンダード以上)

制作・ご確認・修正

納品 or サイトへの反映

💼 可能な業務・スキル

WordPress・Elementorを使用したページ制作

英語対応ページの制作

LP構成のご提案・簡易ワイヤーフレーム作成

レスポンシブ対応デザイン

SEO基礎設定

Web用画像のリサイズ・軽量化・簡単なデザイン補正

🕒 活動時間/連絡について

12時間以内にご返信いたします

プラットフォーム・ツール
Figma Wordpress Elementor
スタイル
おしゃれな
マーケティング、新規事業などのビジネス企画書を作成します マーケティング、新規事業などのビジネス企画書を作成します マーケティング、新規事業などのビジネス企画書を作成します
林恒太

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
林恒太 (kotahayashi7)

マーケティング、新規事業などのビジネス企画書を作成します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    27,000円

    プレゼン資料や翻訳 20ページ程度

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    45,000円

    事業企画書、マーケティング企画書、調査など

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    90,000円

    100ページほどのボリューム

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

下記の経験を活かし、ビジネス企画書作成サービスを提供
①アメリカの大学院でMBA取得。ビジネスフレームワークやファイナンスに精通。
②建設業界で20年以上営業を担当。(東南アジアでの経験含む)
③新規事業・マーケティング企画・事業計画の立案から実行まで多数経験

製品、マーケット、競合分析を含め、優位性のある提案書を作成。

また、ビジネスで発生する英語の文書を和訳、または日本語を英語にするサービスもご提供できます
媒体は、PDF、パワーポイント、メッセージなどすべて取り扱います

短納期にも柔軟に対応できるようスケジュールを調整。
完成物に相違がないよう、事前・途中でのオンライン面談やメッセージでの確認にも対応。

業界
建設 IT・テクノロジー
目的
ビジネス開発
SNS・Web向けキャッチコピー的確な英訳アドバイスをします SNS・Web向けキャッチコピー的確な英訳アドバイスをします
摺木陽介

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
摺木陽介 (yosukes7)

SNS・Web向けキャッチコピー的確な英訳アドバイスをします

9 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    SNS・ブログ・商品紹介などの日本語キャッチコピーを、「世界に伝わる英語」にリライト。 マーケティング目線で一言アドバイスもおつけします。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    SNS・ブログ・商品紹介などの日本語キャッチコピーを、「世界に伝わる英語」にリライト。 マーケティング目線で一言アドバイスもおつけします。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    SNS・ブログ・商品紹介などの日本語キャッチコピーを、「世界に伝わる英語」にリライト。 マーケティング目線で一言アドバイスもおつけします。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

サービス内容
● サービス内容
SNS・ブログ・商品紹介などの日本語キャッチコピーを、「世界に伝わる英語」にリライト。
マーケティング目線で一言アドバイスもおつけします。

● 対応例
Instagramの投稿タイトル
WebサイトやLPの見出し文
ブランドメッセージ・理念文の英訳

● 料金
基本料金:1,500円(キャッチコピー1件につき)

● オプション
500円追加:2パターン提出(カジュアル&フォーマル)
1,000円追加:英語スローガンの新規提案

● PRポイント
✅ 翻訳だけでなく“響く表現”を重視
✅ 海外ユーザーの反応を意識した視点でアドバイス
✅ 短くても効果的な英語コピーにしたい方に最適!

対象
企業 製品
(JP/EN)海外向けLP構成・ライティングを日英対応で支援し、売れる導線を作ります
Ruri-広告運用x売れる仕組みを構築

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
Ruri-広告運用x売れる仕組みを構築 (Rurix)

(JP/EN)海外向けLP構成・ライティングを日英対応で支援し、売れる導線を作ります

4 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    LP1枚分(2,000〜3,000文字程度)ビデオコンサル30分/英語タイトル/サブヘッド/導入文作成/売れる流れの設計アドバイス/CTA最適化提案

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    LP2枚分(4,000〜6,000文字程度)ビデオコンサル30分/英語タイトル/サブヘッド/リード文(導入文)作成/売れる流れの設計アドバイス/CTA最適化提案

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    40,000円

    LP3枚分(6,000〜9,000文字程度)ビデオコンサル1時間/英語タイトル/サブヘッド/導入文作成+売れる流れの設計アドバイス/CTA最適化提案

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

<海外向けLP、ただ翻訳するだけで終わっていませんか?>
「英語版のLPを作ったけど、思ったほど反応がない」
「伝えたいことはあるのに、現地の人に届いていない気がする」

そんな違和感を感じたことはありませんか?

日本語を直訳しただけのページでは、海外市場ではなかなか成果につながりません。
文化・購買行動・価値観の違いを踏まえた"伝わる設計"が、海外マーケティングでは必要不可欠です。

<このままでは、せっかくのチャンスを逃してしまうかもしれません>
海外市場に進出しても、うまく伝わらずに埋もれてしまう。
せっかく投資した広告費や時間が、期待する成果に結びつかない。
そんなもったいない状態に陥るリスクがあります。

逆に、最初から「現地に刺さる流れ」を作り込めば、
広告や集客に頼りすぎず、自然に購入・登録につなげることも可能です。

<海外市場向けに、本当に「伝わるLP」を一緒に作りませんか?>
このサービスでは、海外向けマーケティングの実務経験を活かし、
単なる翻訳ではない、現地視点で売れるLP構成・ライティングをご提案します。

初回コンサルを通してターゲットや商品特性をしっかりヒアリングし、
あなたの商品・サービスが現地でちゃんと"選ばれる"ための導線を一緒に設計します。

<サービス内容・プラン>
【ベーシックプラン 10,000円】
納期:3日以内
対象:LP 1ページ分(目安:2,000〜3,000文字程度)

ビデオコンサル30分/英語タイトル/サブヘッド/導入文作成/売れる流れの設計アドバイス/CTA最適化提案

【スタンダードプラン 20,000円】
納期:4日以内
対象:LP 2ページ分(目安:4,000〜6,000文字程度)

ビデオコンサル30分/英語タイトル/サブヘッド/リード文(導入文)作成/売れる流れの設計アドバイス/CTA最適化提案

【プレミアムプラン 30,000円】
納期:5日以内
対象:LP 3ページ分(目安:6,000〜9,000文字程度)

ビデオコンサル1時間/英語タイトル/サブヘッド/導入文作成+売れる流れの設計アドバイス/CTA最適化提案

<LPの長さについて(必ずお読みください)>
・1ページあたり、見出し・本文・CTA含めて約2,000〜3,000文字程度を想定しています。

・より長文(例:5,000文字超え)をご希望の場合は、事前にご相談ください。

・長文対応も可能ですが、文字量や内容によって追加料金をご案内する場合がございます。

<購入後の流れ>

  1. ご購入後、30分(プレミアムは60分)のビデオコンサルを実施します。

  2. ターゲット・商品理解を深めた上で、LP構成案を作成します。

  3. 初稿納品(プランごとの納期以内に)

  4. 納品物のご確認・1回まで軽微な修正対応可能(※大幅修正は別途ご相談)

<注意事項>
・本サービスは海外市場向けの「売れる設計」「伝わる英語表現」を支援するものであり、売上や成果を保証するものではありません。

・ご依頼内容により、納期や対応範囲が変わる場合がございます。事前にご相談ください。

・業種・ターゲットによってはお受けできないケースもございます(例:法律・医療・アダルトジャンルなど)。

コンテンツの種類
セールスページ ランディングページ 製品ページ 会社案内 FAQ お問い合わせ 汎用コンテンツ
英語がペラペラになるまでのロードマップをあなたのために作成します
村見 拓哉

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
村見 拓哉 (Takunese0424)

英語がペラペラになるまでのロードマップをあなたのために作成します

11 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    Web Meeting(Zoom)にてあなたのTOEICの点数から英語力を評価し、あなたにあった英語学習のロードマップを作成します。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    Web Meeting(Zoom)にてあなたのTOEICの点数から英語力を評価し、あなたにあった英語学習のロードマップを作成し、その後のフォローアップもします。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    あなたの英語学習のメンターとなり、いつでも英語学習の相談にのります。

    納期 90日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【こんな方にお勧め】
・海外への転勤が決まったので、英語を学習したいがどのように勉強すればよいかわからない。
・学生で英語圏への留学をしたいのでその前に英語力をできるだけ伸ばしたい。
・留学するためにTOEIC/TOEFLを受けるので、英語力をのばしたい。
・外国人の彼女/彼氏ができたけど何を言っているかわからない。
・外資系の会社に就職予定なので、英語力を伸ばしたい。

広告運用x導線構築x日英サポートで国内外で売れる仕組みを作ります
Ruri-広告運用x売れる仕組みを構築

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
Ruri-広告運用x売れる仕組みを構築 (Rurix)

広告運用x導線構築x日英サポートで国内外で売れる仕組みを作ります

4 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    市場分析/競合リサーチ/ターゲット設定/広告戦略設計 ▶︎ LPや広告クリエイティブ制作は含まず、戦略の土台を固めたい方へ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    40,000円

    市場分析/競合リサーチ/ターゲット設定/広告戦略設計/広告アカウント初期設定サポート/LINE・メルマガ導線アドバイス ▶︎ 広告配信準備までをサポート

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    70,000円

    市場分析/競合リサーチ/ターゲット設定/広告戦略設計/広告アカウント初期設定/広告運用(1か月)/広告効果レポート/LINE・メルマガ導線設計サポート

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【こんな課題を抱えていませんか?】
・広告を出しているのに、売上や問い合わせが思うように増えない

・LPを作ったものの、クリックされても成約につながらない

・「ターゲットは設定したはず」なのに、反応がイマイチ

・英語圏向けに広告を出したいが、英語マーケの知識に不安がある

・外注したものの、戦略から一緒に考えてくれるパートナーがいない

・広告後の導線(LINE登録やメルマガ誘導)まで整えられていない

【このままだと、大事なお金も時間もムダになります】
広告運用やLP制作にコストをかけても、
ターゲットに響かない設計では費用が垂れ流しになります。

「なんとなく作った広告」「なんとなく作ったLP」では、
クリックされても売上に結びつかず、
広告費がかさむだけで成果に直結しない負のスパイラルに陥る危険も。

さらに、広告から集客できたとしても、
LINE登録やメルマガ登録などその後の導線が設計されていなければ、
本来取れたはずの売上機会を逃してしまいます。

【一緒に、“売れる流れ”をつくりませんか?】
私は、教育アプリ、国内外EC・クラウドファンディング、不動産など多様な案件で培った実績を活かし、
売上直結を見据えた広告戦略設計×運用最適化をサポートします。

具体的には:

・市場リサーチに基づくターゲット明確化

・仮説検証型テストLP設計アドバイス

・Meta広告・Google広告など主要媒体の運用実績あり

・LINE設計・メルマガ導線設計も対応可能

・日本語・英語どちらも対応可能

単なる広告配信代行ではなく、
「集客〜成約」までの成果導線全体を設計・運用・改善します。

例:

・ECサイトでは広告運用×LP改善でCPA40%削減・売上200%UP

・クラウドファンディングでは新規立ち上げから目標金額達成

・LINE導線設計:広告→LINE誘導でリスト獲得率25%向上

・英語圏向けLP最適化案件でもCPC改善&リード獲得数増加の実績あり など

【“なんとなく”から、“確実に狙う”マーケティングへ】
・成果につながる広告運用の土台が整い、無駄な出費が減る

・ターゲットに刺さる広告・LP・LINE・メルマガで売上アップ

・英語・日本語問わず、国内外のターゲット市場にアプローチできる

・戦略設計から運用・改善まで一貫支援で、マーケティングの不安から解放される

【あなたに合わせた3つのプラン】
・ベーシックプラン(戦略設計パック)
市場分析/競合リサーチ/ターゲット設定/広告戦略設計

・スタンダードプラン(戦略+初期設計パック)
市場分析/競合リサーチ/ターゲット設定/広告戦略設計/広告アカウント初期設計サポート/LINE・メルマガ導線アドバイス

・プレミアムプラン(運用+改善パック)
市場分析/競合リサーチ/ターゲット設定/広告戦略設計/広告アカウント設計/広告運用(1か月)/広告効果分析&レポート提出/LP改善提案/改善施策提案/LINE・メルマガ導線設計サポート

※テストLP制作、広告クリエイティブ制作、広告費はオプション対応(少額運用もお気軽にご相談ください)

【まずはお気軽にご相談ください】
現状ヒアリング後、あなたに最適なプラン・進め方をご提案します。

小規模なテストからスタートして、着実に成果を積み上げることも可能です!

ご不安な点があれば、事前に無料相談も受け付けています。

業務
最適化
アドネットワーク
Googleディスプレイネットワーク
プレースメント
すべて
広告フォーマット
画像 動画 テキスト
業界
すべて
アメリカ市場向けマーケティング戦略を現地視点でサポートします
Ruri-広告運用x売れる仕組みを構築

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
Ruri-広告運用x売れる仕組みを構築 (Rurix)

アメリカ市場向けマーケティング戦略を現地視点でサポートします

4 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    アメリカ市場向けマーケ戦略の基本アドバイス/30分ビデオ相談

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    アメリカ市場向けマーケ戦略の基本アドバイス/ターゲットペルソナ設計(1人)〜施策提案/市場リサーチ/英語表現添削/30分ビデオ相談

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    アメリカ市場向けマーケ戦略基本アドバイス/ターゲット設計〜施策提案/市場リサーチ/英語表現添削/Web媒体改善案/広告文の英語ローカライズ提案/30分ビデオ相談

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【「伝わらない」英語マーケ、していませんか?】

アメリカ市場に挑戦したい。
でも、

・英語に直しただけで売れない…

・広告を出しても全然反応がない…

・SNSやサイトを翻訳したが響いていない気がする…

そんなモヤモヤを抱えていませんか?

アメリカは文化も価値観も購買行動も、日本とは大きく異なります。
単なる翻訳や広告出稿だけでは、なかなか成果につながらないのが現実です。

【 このままだと、時間もコストも消耗戦に】

・せっかくの広告費が無駄に消えていく

・コンテンツを作っても見向きもされない

・売上どころか、認知すら広がらない

結果、
「やっぱり海外展開は難しい」とあきらめてしまうかもしれません。
でも、それは「あなたの商品が悪い」わけではありません。
“伝え方”と“届け方”を変えれば、反応は変わります。

【 私も経験しました。だから、分かります】

私はこれまで、

・日本とアメリカを行き来しながら10回以上現地調査を行い

・英語圏向け広告運用・SNSプロモーション案件に多数携わり

・ECサイト・クラファン・広告運用を通じて日本発のビジネスを海外へ展開してきました。

その過程で学んだのは、
「英語にするだけでは伝わらない」という厳しい現実と、
「現地視点で設計すれば、必ず伝わる」という希望です。

【伝わる言葉と流れで、アメリカ市場に橋をかけましょう】

このサービスでは、

誰に(ターゲット設定)

どんな言葉で(コピー・メッセージ設計)

どう届けるか(広告・SNS・サイト施策)

を一緒に設計し、
アメリカ市場に“共感”されるマーケティング戦略を作るサポートを行います。

【選べる3つのプラン+オプションで、あなたに最適な支援を】

ベーシック(10,000円)
まずは気軽に相談し、流れをつかみたい方へ。
→アメリカ市場向けマーケ戦略の基本アドバイス/30分ビデオ相談

スタンダード(20,000円)
ターゲット設計から施策提案まで欲しい方へ。
→アメリカ市場向けマーケ戦略の基本アドバイス/ターゲットペルソナ設計(1人)〜施策提案/市場リサーチ/英語表現添削/30分ビデオ相談

プレミアム(30,000円)
本気でアメリカ市場に仕掛けたい方へ。
→アメリカ市場向けマーケ戦略基本アドバイス/ターゲット設計〜施策提案/市場リサーチ/英語表現添削/Web媒体改善案/広告文の英語ローカライズ提案/30分ビデオ相談

【さらにオプションもご用意】
・ターゲットペルソナ設計(1人)追加

・英語キャッチコピー3案作成

・英文添削(400語まで)

・静止画像/バナー制作(1枚)

・追加ビデオ相談(30分)

必要に応じてカスタマイズも可能です。

【まずは一歩、世界に向けて踏み出してみませんか?】

今のやり方に少しでも不安があるなら、まずはご相談ください。
あなたの強みや想いが、アメリカ市場にきちんと届くようサポートします。

※本サービスはあくまで現地向けマーケティング戦略・表現のご提案と改善支援を目的としたものであり、
特定の売上アップ・成果達成を保証するものではありません。あらかじめご了承ください。

業務
戦略立案・企画
業界
動物・ペット アート・デザイン 美容・化粧品 建設 教育 エネルギー・インフラ 環境 イベント企画 ファッション・アパレル 飲食 ゲーム キッズ ライフスタイル 製造・保管 マーケティング・広告 メディア・エンターテインメント 非営利団体 写真 不動産 小売・流通 サービス スポーツ・フィットネス IT・テクノロジー 運輸・輸送 旅行・観光 執筆・出版
戦略目的
企業・ブランド戦略 成長・スケール
ビジネスステージ
スタートアップ スモールビジネス 中規模ビジネス
ビジネスタイプ
B2B B2C B2G パーソナルブランド 非営利団体
即日対応 英語メール・チャット返信|丁寧&ビジネス英文作成します 即日対応 英語メール・チャット返信|丁寧&ビジネス英文作成します
摺木陽介

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
摺木陽介 (yosukes7)

即日対応 英語メール・チャット返信|丁寧&ビジネス英文作成します

9 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語で届いたメールやチャットの返信に困っていませんか? あなたの意図をくみ取り、プロフェッショナルで自然な英語文を即日でご提供します。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    英語で届いたメールやチャットの返信に困っていませんか? あなたの意図をくみ取り、プロフェッショナルで自然な英語文を即日でご提供します。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    英語で届いたメールやチャットの返信に困っていませんか? あなたの意図をくみ取り、プロフェッショナルで自然な英語文を即日でご提供します。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

● サービス名
【即日対応】英語メール・チャット返信サポート|丁寧&ビジネス向け英文作成

● サービス内容
英語で届いたメールやチャットの返信に困っていませんか?
あなたの意図をくみ取り、プロフェッショナルで自然な英語文を即日でご提供します。

● 対応内容(例)
英語で届いた問い合わせへの返信(ビジネス・カジュアル両方OK)
外国人クライアントへの謝罪・交渉文作成
英語メールの添削&改善
自動翻訳では伝わらない“ニュアンス”の調整

● 納品形式
Wordまたはテキスト形式(希望があればPDFも可)
通常納品:24時間以内(土日含む)

● 料金
基本料金:1,000円(1メッセージ最大300ワードまで)

● オプション
500円追加:2通目の返信サポート
1,000円追加:トーン・目的別(丁寧/カジュアル)バリエーション提案
1,500円追加:ビデオチャットで口頭相談(15分)

● PRポイント
✅ 自動翻訳には出せない“自然さ”と“丁寧さ”
✅ ビジネス・観光業での実体験に基づいたリアルな英文作成
✅ 英語に不慣れな方でも安心のヒアリング付き!

言語
英語 日本語
迅速な対応【英語翻訳】【アメリカ大学卒】実践的なビジネス英語で翻訳します 迅速な対応【英語翻訳】【アメリカ大学卒】実践的なビジネス英語で翻訳します 迅速な対応【英語翻訳】【アメリカ大学卒】実践的なビジネス英語で翻訳します
摺木陽介

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
摺木陽介 (yosukes7)

迅速な対応【英語翻訳】【アメリカ大学卒】実践的なビジネス英語で翻訳します

9 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【ビジネス資料の翻訳】英語⇄日本語翻訳作業 修正何度でも可能。 日本語原稿用紙1枚あたりの文章を英語に訳す場合、10,000円 が目安。お気軽にご相談下さい!

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    【ビジネス資料の翻訳】英語⇄日本語翻訳作業 修正何度でも可能。 日本語原稿用紙1枚あたりの文章を英語に訳す場合、10,000円 が目安。お気軽にご相談下さい!

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    【ビジネス資料の翻訳】英語⇄日本語翻訳作業 修正何度でも可能。 日本語原稿用紙1枚あたりの文章を英語に訳す場合、10,000円 が目安。お気軽にご相談下さい!

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【ビジネス資料の翻訳】英語⇄日本語

お仕事内容
大事な商談やビジネスの場で必要な資料作成、
メール送信で必要な文章などの翻訳作業をお受けします。

納品方法
PDF,word, Excel など。

お仕事の進め方
具体的な内容の詳細をお聞きし、作業を進め、一度初稿をお送りします。イメージと相違がなければそのまま作業を進めて完了。→納品とさせて頂きます。

納期
作業内容によりますが、基本的には2~3日以内には納品可能。お急ぎの案件などあればご対応可能です。

自身の強み
長い留学経験と、大学の授業などでしっかりと英語を学んだスキルと、
ネイティブが使うリアルな英語にも精通。
ビジネス英語も把握しているのと、加えて自身が会社を経営しておりますので、
実践的なビジネス仕様の翻訳などもご対応可能です。

■経歴・海外経験
カナダのバンクーバーに1年語学留学
アメリカ、ロサンゼルスにて7年留学

・Santa Monica College(サンタモニカカレッジ)卒業
・California State University of Northridge
 (カリフォルニア州立大学ノースリッジ校)卒業(Business Management 経営学部専攻)

人と話すことが好きなので本当は通訳のお仕事もしたいのですが、本業の経営業務の傍のお仕事となりますので、こちらの時間の都合でこなせる(早朝や夜にこなせる)翻訳業務が適しているかと思います。

常にPCやスマホでお仕事をしているので、ご連絡の返信などはとても早い方だと思います。
信頼関係を築く事が一番大事だと思っていますので丁寧なやり取りを常に心がけております。

作業内容、お値段の交渉など、ご要望次第で臨機応変にご対応させて頂きたく存じます。
どうぞ宜しくお願い致します。

言語
英語 日本語
AI翻訳や機械翻訳された英語を自然な英語表現に修正いたします
インフォスフィア

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インフォスフィア (in4sphere)

AI翻訳や機械翻訳された英語を自然な英語表現に修正いたします

318 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英単語1ワード=0.5円 *訂正のみで、修正理由はありません MS-WORDの変更履歴の記録機能を使用します

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    英単語1ワード=1円 *MS-WORDの変更履歴の記録機能+翻訳者のコメントや修正理由がつきます

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    14,000円

    日本語1文字=3円 機械翻訳特有の不自然な表現により、再翻訳が適切と判断した場合は、クライアントに確認をとり再翻訳いたします。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんなお悩み、ありませんか?

• AI翻訳に違和感がある
• ビジネス文書の翻訳精度に不安がある
• 機械翻訳特有の不自然な表現が気になる

そんなあなたに、プロの翻訳者による高品質な翻訳チェックサービス!

【サービスの魅力】
• AI翻訳を自然で正確な表現に磨き上げます
• ネイティブレベルの翻訳者が丁寧にチェックします
• 専門分野に精通した翻訳者が正確性を保証します

【ご利用の流れ】
1.日本語原稿と英語に翻訳されたファイルをお送りください
2.無料でお見積りをさせていただきます
3.OKをいただいたら、さっそくチェックスタート!
4.できあがりをお届け

【選べる3つのコース】
ベーシック:0.5円/ワード • 基本的な訂正のみ
スタンダード:1円/ワード • 訂正+コメントなど
プレミアム:3円/文字 • 再翻訳(クライアント確認後)

【納期について】
短い文章なら、その日のうちに対応可能です!

あなたの大切な文書を、プロの手で自然な英語に磨き上げます。
まずはお気軽にご相談ください♪

目的
広告 アナウンス・発表
プラットフォーム
Facebook Instagram LinkedIn Pinterest
言語
英語 日本語
英語ビジネス資料の作成、添削、翻訳致します!【アメリカの大学卒業】ビジネス英語ます 英語ビジネス資料の作成、添削、翻訳致します!【アメリカの大学卒業】ビジネス英語ます 英語ビジネス資料の作成、添削、翻訳致します!【アメリカの大学卒業】ビジネス英語ます
摺木陽介

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
摺木陽介 (yosukes7)

英語ビジネス資料の作成、添削、翻訳致します!【アメリカの大学卒業】ビジネス英語ます

9 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【ビジネス資料の翻訳】英語⇄日本語翻訳作業 修正何度でも可能。 日本語原稿用紙1枚あたりの文章を英語に訳す場合、10,000円 が目安。お気軽にご相談下さい!

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    【ビジネス資料の翻訳】英語⇄日本語翻訳作業 修正何度でも可能。 日本語原稿用紙1枚あたりの文章を英語に訳す場合、10,000円 が目安。お気軽にご相談下さい!

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    【ビジネス資料の翻訳】英語⇄日本語翻訳作業 修正何度でも可能。 日本語原稿用紙1枚あたりの文章を英語に訳す場合、10,000円 が目安。お気軽にご相談下さい!

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんにちは!

地元の沖縄の久米島という離島でアメリカンフードの飲食店、Tシャツショップ、ドリンクショップ、食品加工、ECサイトなどを経営しております。

  • 【ご対応可能な作業内容】
    英語⇄日本語の翻訳、文章作成

  • 【納期】
    作業内容によりますが、依頼いただいてから基本的に2~3日以内に納品

■経歴・海外経験
カナダのバンクーバーに1年語学留学
アメリカ、ロサンゼルスにて7年留学

・Santa Monica College(サンタモニカカレッジ)卒業
・California State University of Northridge
 (カリフォルニア州立大学ノースリッジ校)卒業(Business Management 経営学部専攻)

■実績・PRポイント
長い留学経験と、大学の授業などでしっかりと英語を学んだスキルと、
ネイティブが使うリアルな英語にも精通。
ビジネス英語も把握しているのと、加えて自身が会社を経営しておりますので、
実践的なビジネス仕様の翻訳などもご対応可能です。

※翻訳のご依頼の際に頂く文書等、機密情報の取り扱いには最大限の注意を払っております。
私自身、仕事上で使用するPCのパスワードは厳重に管理しております。
データを他者に共有する事は一切ございません。

人と話すことが好きなので本当は通訳のお仕事もしたいのですが、本業の経営業務の傍のお仕事となりますので、こちらの時間の都合でこなせる(早朝や夜にこなせる)翻訳業務が適しているかと思います。

常にPCやスマホでお仕事をしているので、ご連絡の返信などはとても早い方だと思います。
信頼関係を築く事が一番大事だと思っていますので丁寧なやり取りを常に心がけております。

どうぞ宜しくお願い致します。

言語
英語 日本語
香港在住20年以上の文化的ネイティブが英語・中国語の翻訳・文章制作を行います
合同会社オーダーメイド東京

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
合同会社オーダーメイド東京 (risutaru)

香港在住20年以上の文化的ネイティブが英語・中国語の翻訳・文章制作を行います

61 満足
2 残念
  • ベーシック

    10,000円

    2000文字前後、中国語翻訳を行います。日本語から中国語、英語から中国語なども可。香港在住の方が翻訳するため文化・スラングなども可

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    ベーシックに加え、広告ライティングや口コミ工作、フォーマルな文章など、より高度な内容について翻訳する場合。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    スタンダード以上の内容で、10000文字をまとめて発注する場合。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

■このような方へオススメ
・REDや微信(Wechat)など中国大陸相手に行動したい方
・中国の事情を知りたい方
・対中国マーケティングを行いたい方
・ネイティブな中国・アジアン英語圏の翻訳が必要な方
・大陸側の2次元文化やアニメなどの戦略をしたい方

■ご提供内容
プランに表記されている内容以外でも、文字数などでご相談に乗ることができます。

■ご購入後の流れ
ご相談後にすぐに対応することも可能です。
ただし、スタッフの状況により納期が前後する場合があります。
また、対応できる内容かどうか精査がありますので、まずはご相談頂けますと幸いです。

■対応可能な事柄
翻訳、ライティング、対中国文化へのアドバイス等。

【概要】
国内外のSNSの運用代行・広告代行を行っております。
マーケティング施策を実施するに当たり、対中国・対日本のライティング、翻訳を行っております。

翻訳を担当するのは20代の中国人女性(現在日本在住)、30代の香港在住男性(英・中・台湾担当)の2名で、いずれも現地の生活・商環境などに精通している人物です。

そのほか、タイ語↔日本語の翻訳も可能です。
タイについてはマーケティング施策提案はできませんが、日本語堪能でタイに精通しているタイ人です。

CM広告向けからマーケティング視点に則った文章やシナリオ、さらには説明文、記事、講習教材など様々な内容に対応可能です。砕けた文章や友達とのメッセージング風の翻訳など、ご要望に合わせて文章を作成することができます。

様々なご依頼に対応可能な上に、「CM向けで動画のシナリオ」等、ふたつ以上の特性や目的を持った文章も作成も可能です。

【事例】
◆REDアカウント代理構築→広告
※口コミ投稿についてはステルスマーケティング等の観点から実施しておりません。
他社さまアカウント構築の平均単価:20~30万円
弊社:5~10万円(ポスティングつき)

◆WeChat投稿・翻訳代行
月額10万円で中国人からの投稿対応・返信を行いました(3カ月間)

◆インバウンド向け案内文
東京都台東区の飲食店舗さまにて、メニュー、店内表示のほか砕けた内容の案内文を考案
交通費別で10万円

◆中国人向けメッセージ作成(個人さま)
日本語で約4000文字ほどのCtoCの文章作成代行(※ライティング込み)
3万円

◆案内ナレーション
※弊社は中国語ナレーションの専門家ではありません。
店頭販売列待機者向けのレギュレーション説明文作成+読み上げ
現地で列に並ぶ人に向け、録音されたナレーションを流すという内容
ナレーション込み5万円

※上記は過去の事例です。内容によって価格の上下があり得ます。予めご了承ください。

ぜひ翻訳・ライティングに関するご依頼は、オーダーメイド東京にご相談ください。

【翻訳のお仕事】【アメリカの大学卒】実践的なビジネス英語で翻訳のお仕事お受けします 【翻訳のお仕事】【アメリカの大学卒】実践的なビジネス英語で翻訳のお仕事お受けします 【翻訳のお仕事】【アメリカの大学卒】実践的なビジネス英語で翻訳のお仕事お受けします
摺木陽介

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
摺木陽介 (yosukes7)

【翻訳のお仕事】【アメリカの大学卒】実践的なビジネス英語で翻訳のお仕事お受けします

9 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【ビジネス資料の翻訳】英語⇄日本語翻訳作業 修正何度でも可能。 日本語原稿用紙1枚あたりの文章を英語に訳す場合、10,000円 が目安。お気軽にご相談下さい!

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    【ビジネス資料の翻訳】英語⇄日本語翻訳作業 修正何度でも可能。 日本語原稿用紙1枚あたりの文章を英語に訳す場合、10,000円 が目安。お気軽にご相談下さい!

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    【ビジネス資料の翻訳】英語⇄日本語翻訳作業 修正何度でも可能。 日本語原稿用紙1枚あたりの文章を英語に訳す場合、10,000円 が目安。お気軽にご相談下さい!

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【ビジネス資料の翻訳】英語⇄日本語

お仕事内容
大事な商談やビジネスの場で必要な資料作成、
メール送信で必要な文章などの翻訳作業をお受けします。

納品方法
PDF,word, Excel など。

お仕事の進め方
具体的な内容の詳細をお聞きし、作業を進め、一度初稿をお送りします。イメージと相違がなければそのまま作業を進めて完了。→納品とさせて頂きます。

納期
作業内容によりますが、基本的には2~3日以内には納品可能。お急ぎの案件などあればご対応可能です。

自身の強み
長い留学経験と、大学の授業などでしっかりと英語を学んだスキルと、
ネイティブが使うリアルな英語にも精通。
ビジネス英語も把握しているのと、加えて自身が会社を経営しておりますので、
実践的なビジネス仕様の翻訳などもご対応可能です。

■経歴・海外経験
カナダのバンクーバーに1年語学留学
アメリカ、ロサンゼルスにて7年留学

・Santa Monica College(サンタモニカカレッジ)卒業
・California State University of Northridge
 (カリフォルニア州立大学ノースリッジ校)卒業(Business Management 経営学部専攻)

人と話すことが好きなので本当は通訳のお仕事もしたいのですが、本業の経営業務の傍のお仕事となりますので、こちらの時間の都合でこなせる(早朝や夜にこなせる)翻訳業務が適しているかと思います。

常にPCやスマホでお仕事をしているので、ご連絡の返信などはとても早い方だと思います。
信頼関係を築く事が一番大事だと思っていますので丁寧なやり取りを常に心がけております。

作業内容、お値段の交渉など、ご要望次第で臨機応変にご対応させて頂きたく存じます。
どうぞ宜しくお願い致します。

言語
英語 日本語
英語の原稿を誰でも理解しやすい自然な日本語に翻訳(ハイブリッド翻訳)いたします
インフォスフィア

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
インフォスフィア (in4sphere)

英語の原稿を誰でも理解しやすい自然な日本語に翻訳(ハイブリッド翻訳)いたします

318 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    初回と2回目のご依頼: 英語1ワード=6円 見積は2500ワードX6円=15000円 *文字数は少なくても大丈夫です

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,500円

    3回目以降のご依頼: 英語1ワード=5円 見積は2500ワードX5円=12500円 *文字数は少なくても大丈夫です

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    5回目以降のご依頼: 英語1ワード=4円 見積は2500ワードX4円=10000円 *文字数は少なくても大丈夫です

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんなお悩みはありませんか?

・グーグル翻訳ってなんか違和感あるし、機密情報がリークしないか不安…
・大切な文書だから、正確で自然な日本語にしてほしい!
・専門的な内容も、ピッタリの言葉で翻訳してほしいな…

そんなあなたのために、私がピッタリの翻訳サービスをご用意しています!

【サービスの魅力】

・すらすら読める自然な日本語訳
・専門知識を活かした正確な翻訳
・お客様のご要望に柔軟に対応

【ご利用の流れ】

1.英語原稿をお送りください
2.無料でお見積りをさせていただきます
3.OKをいただいたら、翻訳スタート!
4.納品・お支払い

※うれしいことに、プレミアムコースほどお得になります。

【納期について】

短い文章なら、その日のうちに対応可能です!
機密保持が保証された有料のAI翻訳を用いて翻訳者の専門性を融合することで、より効果的なハイブリッド翻訳プロセスを実現しています。
*個人情報や機密情報が漏洩しないようにAI翻訳を一切使用せず、一つひとつ丁寧に翻訳するサービスも提供しています。

まずはお気軽にお問い合わせください。
あなたのニーズにぴったりの翻訳をお届けします!

言語
英語 日本語
[ネイティブチェックあり] 日本語⇔英語翻訳、 英語の記事作成をいたします
山内 優子

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
山内 優子 (yukoingreece)

[ネイティブチェックあり] 日本語⇔英語翻訳、 英語の記事作成をいたします

178 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語翻訳、英語の記事作成 (通常納期)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    英語翻訳、英語の記事作成 (迅速)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    英語翻訳、英語の記事作成 (至急)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

海外在住で、英語でのライティング・翻訳を中心に活動しております。ネイティブチェックも含みます。

実績例
対応翻訳
企業HP、商品紹介文、営業資料、ビジネスメール、観光記事・パンフレット、医療系資料など
対応ライティング
旅、小売、コンセプト、履歴書、アート、インテリアなど

まずはお気軽にご連絡ください。

言語
英語
英語講師歴7年×SEOライター経験5年のプロが、英語系SEO記事を作成いたし
ます
土屋なな

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
土屋なな (aorin2749)

英語講師歴7年×SEOライター経験5年のプロが、英語系SEO記事を作成いたし ます

24 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ・執筆のみ ※構成はご用意ください。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    ・構成 ・執筆 ・画像選定

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    ・構成 ・執筆 ・画像選定 ・WordPress入稿

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【お試し価格】英語講師歴7年×SEOライター経験5年のプロが、英語学習に特化したSEO記事を作成いたします

7年間英語教師として教えてきた経験と、大手企業のディレクターとしても活動しているSEOライターが、SEO対策に特化した英語系記事を作成いたします。

【注意】
※品質優先のため、月2名様限定で作成いたします。
※現在記載している価格が最低価格です。予告なく料金改定いたします。


ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


【実績・経歴】
・英語講師歴7年(学習塾、小学校、高校)
・検索順位1位複数取得
・大手制作会社のディレクター
・SEOライターチームを運営
・顧客満足度100%

【資格】
・高等学校教諭第一種免許状(英語)

【当サービスご利用のメリット】
・検索上位表示で集客アップ!英語教育のプロによる専門性の高いSEOコンテンツ
検索順位1位実績多数の英語専門ライターが、貴社のサイトへの流入を大幅に増加させます。

・読者の信頼獲得!教育現場7年の経験を活かした説得力ある英語記事を作成
学習塾・小学校・高校での指導経験により、読者の悩みを解決する質の高いコンテンツを作成。サイト滞在時間と再訪問率が向上します。

・成約率アップにつながる記事設計!大手制作会社ディレクター品質のSEO対策
読者心理を理解した文章構成で、訪問者を自然な流れで購入や申込みへと導きます。

【パッケージ内容】
◼︎共通対応
・競合リサーチ
・ニーズリサーチ
・サジェストキーワード選定
・コピぺチェック
・参考文献調査
・各工程(構成・原稿)で修正2回まで

◼︎ベーシック:1文字2円〜
・執筆のみ
※構成はご用意ください。

◼︎スタンダード:1文字3円〜
・構成
・執筆
・画像選定

◼︎ベーシック:1文字4円〜
・構成
・執筆
・画像選定
・WordPress入稿

■オプション
・サムネイル作成
・図解作成

※価格について
文字単価×完成記事の文字数で料金を頂戴いたします。
作業範囲によって文字単価が異なりますので、お見積りご希望の場合はお問い合わせください。

【作成ジャンル】
\ジャンル制限なし/
・ブログ、コラム
・オウンドメディア
・ハウツー
・toB、toC
・集客
・商品紹介

【納品までの流れ】
①お問い合わせ

↓

②ヒアリング

↓

③構成作成・ご確認・修正

↓

④初稿作成・ご確認・修正

↓

⑤納品

【納期】
パッケージ記載の納期は、土日・祝日を除いた日数です。
構成案、初稿のご確認に要するお日にちによって変動します。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー


【必ずお読みください】
・納期や内容は目安です。まずはお気軽にお問合せください。

・初回打ち合わせで決定した依頼内容から、大幅な変更・追加はお控えください。

・実績としてSNS等でご紹介する場合があります。掲載不可の場合はご相談ください。
・高品質な納品を心がけておりますので、円滑なヒアリングや迅速なご返信にご協力をお願いいたします。

トピック
家族・教育
トーン
会話型 プロフェッショナル・フォーマル ユーモア 意見的
記事の種類
ニュースストーリー 一人称 ガイド・手引き リスティクル 長文記事
【外国人に和食を伝える皆さんへ】英語で和食を紹介!実践的「料理英語」講座開講します
はりま めぐむ

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
はりま めぐむ (olympia_stadion)

【外国人に和食を伝える皆さんへ】英語で和食を紹介!実践的「料理英語」講座開講します

6 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    Zoomなどのオンラインで30分間、和食を作るための英語講座をマンツーマンで開催します。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    Zoomなどのオンラインで1時間、和食を作るための英語講座をマンツーマンで開催します。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    Zoomなどのオンラインで1時間、和食を作るための英語講座と、「必ずウケる」お勧めの和食レシピをマンツーマンで開催します

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【外国人向けに和食を作る方必見!和食を英語で説明する講座、開講します】

✔「酢飯」や「みりん」、英語でどう説明したらいいの?
✔ 外国人ゲストに調理手順を伝えたいけど、単語が出てこない…
✔ 英語での料理教室・ホームステイ対応に自信をつけたい!

そんなお悩みに応える、「和食×英語」の専門レッスンです!

🥢 こんな方におすすめ!
・和食を外国人に教える料理教室の先生
・民泊やホームステイで料理をふるまうホスト
・飲食店・観光業でインバウンド対応が必要な方
・海外イベントやワークショップで和食を紹介したい方

📚 この講座で学べること
✅ 和食の基本食材・調味料の説明英語(例:「みりん」「酢飯」「だし」「片栗粉」など)
✅ 英語でのレシピ紹介・分量説明(「大さじ一杯」って英語で?)
✅ 調理中のフレーズ例(例:「よく混ぜてください」「焦げやすいので注意して」)
✅ 和食文化を背景から伝えるコツ(ベジタリアン・宗教的配慮なども含む)
✅ 異文化間での伝え方の工夫と実践的コミュニケーション

👩‍🏫 講師紹介:播磨 恵(はりま めぐむ)
・元・東京都職員/イギリスでMBA取得
・英語通訳・翻訳歴10年以上
・民泊・Airbnbのカスタマーサービス対応歴9年
・インバウンド向け英語案内・翻訳・研修などの実績多数
・外国人ゲスト対応の“現場経験”が豊富

🌐 講座形式・受講方法
・Zoomまたは対面形式(応相談)
・個別・グループ対応可能
・ご希望内容に応じてレッスン内容をカスタマイズ

英語が苦手な方でも安心の「やさしい英語表現」中心の構成です

📎受講者の声
「“煮切りみりん”を英語でうまく伝えられました!」
「料理教室の外国人参加者との会話がぐんと楽になりました」
「海外のゲストに出した料理の説明で、驚くほど喜ばれました」

英語に自信がなくても大丈夫。
“言葉の壁”を超えて、和食の魅力をきちんと伝える力を一緒に身につけましょう!

参考までに私の 料理英語サイトはこちら

https://yoshikei-plus-one.com/category/%E3%83%A8%E3%82%B7%E3%82%B1%E3%82%A4%E3%81%AE%E3%81%82%E3%82%8B%E9%A3%9F%E5%8D%93/

海外企業商談(日英通訳兼)をスムーズに仕切り、円滑に打合せ目的を達成させます
Joey17jp

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
Joey17jp (joey17jp)

海外企業商談(日英通訳兼)をスムーズに仕切り、円滑に打合せ目的を達成させます

13 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    海外企業との商談通訳(オンライン)最大3回まで

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    対面での海外企業との商談通訳(アジェンダ設定・代理店契約締結等の交渉商談・当日のファシリテート)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    100,000円

    オンライン・対面でのトータルパッケージサポート(2ヵ月)

    納期 60日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へオススメ
・海外メーカーの製品を、日本市場で販売したい・契約周りについて、海外企業との交渉・英語力が不安・貿易の実務経験がある人にサポートしてほしい
▼経歴

日本市場に参入した事のない欧州企業の日本進出の支援(製造業が多いです)を主業務として、海外企業と日本顧客の仲立ちとして、市場調査・マーケティング施策立案・販促支援・営業実務・日本の官公庁とのパイプ作りを行い、ゼロから累計30億円の受注まで成長。英語を使った交渉・商談を得意としています。(実績のある商品・企業は、添付資料にてポートフォリオ公開しています)

海外メーカーの来日アテンドとしては15年の法人営業経験があり、
ほぼ毎月、日本顧客との対面での打合せ・同時/逐次通訳を行っております。

輸入商社(10年)、欧州メーカーの日本法人創業の経験(4年)あり。

海外新興メーカーの日本市場シェア拡大をミッションとして、日系商社、外資メーカーにて新規開拓営業、マネメントに従事。実績重視の日系大手企業(重電/鉄道/船舶業界等、製造業が専門)を対象に、複数チャネルのプロモーション策定、営業活動による顧客との関係強化、受注までの実務担当。ゼロから30億円までの受注をプレイングマネジャーとして部下と共に実行。無名海外メーカーのプレゼンスを向上させた。

業界
ビジネス・金融・法律 建設 飲食 IT・テクノロジー 製造・保管 マーケティング EC
目的
ビジネス開発 組織開発
【その訳文、伝わってますか?】機械翻訳の不自然さをプロが修正→自然な文にします
はりま めぐむ

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
はりま めぐむ (olympia_stadion)

【その訳文、伝わってますか?】機械翻訳の不自然さをプロが修正→自然な文にします

6 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日本語500字or英語500語以内の機械翻訳文をチェックして自然な文章に仕上げます。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    日本語1000字or英語1000語以内の機械翻訳文をチェックして自然な文章に仕上げます。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    日本語2000字or英語2000語以内の機械翻訳文をチェックして自然な文章に仕上げます。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

「Google翻訳で訳してみたけど、これで合ってるのか不安…」
「表現がなんだか機械的で、相手にきちんと伝わるか心配…」
「確認のたびに都度翻訳依頼するのが手間…」

そんなお悩み、プロによる「ポストエディット翻訳(PE翻訳)」で解決しませんか?

✅ ポストエディット(PE)翻訳とは?
Google翻訳やDeepLなど、機械翻訳の出力文を「そのまま使う」のではなく、
専門家が文法・語調・表現をチェック・修正し、より自然で正確な文章に仕上げる翻訳方法です。

✔ 不自然な表現や訳し漏れを丁寧に修正
✔ 文脈や用途に合わせて最適な表現に調整
✔ 表現トーン(丁寧/カジュアル/ビジネス)も対応可能

🔧 こんな方におすすめ
・自社HPや資料、メール文を機械翻訳したけど不安
・英語以外の多言語も扱っているがネイティブチェックができない
・コストは抑えたいが品質は妥協したくない
・翻訳プロセスの効率化を目指している

👩‍💼 担当:播磨 恵(はりま めぐむ)
・通訳・翻訳歴10年以上
・イギリスMBA取得、企業・行政・観光分野など幅広い翻訳経験
・翻訳精度とスピードを両立した柔軟な対応が強み

社内文書、広報資料、ウェブサイト、契約文、観光案内、教育資料など、
分野を問わず対応可能です。

「これ、ちょっと不自然かも…」と思ったら、まずご相談ください。
言葉の違いによる誤解を防ぎ、正確かつ自然な表現で伝えたい内容をしっかりサポートいたします!

業務
校正
コンテンツの種類
汎用コンテンツ
【海外サッカーネタがスムーズに手に入る!】海外サッカー情報の翻訳・要約します
はりま めぐむ

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
はりま めぐむ (olympia_stadion)

【海外サッカーネタがスムーズに手に入る!】海外サッカー情報の翻訳・要約します

6 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    サッカーをメインに、スポーツ関連の英語500語以内の文章を翻訳して自然な文章に仕上げます。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    サッカーをメインに、スポーツ関連の英語1000語以内の文章を翻訳して自然な文章に仕上げます。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    サッカーをメインに、スポーツ関連の英語2000語以内の文章を翻訳して自然な文章に仕上げます。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

📌 こんなお悩みありませんか?
・海外の反応やメディア評価を知りたいけど、英語記事を読むのが大変
・海外サポーターの本音がSNSでどう語られてるか知りたい
・試合後の記者会見や現地の新聞記事を要約してほしい
・海外記事を日本語で引用したいけど、自分で訳すのは不安…

そんなあなたのための、サッカー×海外メディア×翻訳に特化したサービスです!

⚽ サービス内容
✅ 海外サッカーに関する英語記事の翻訳・要約
✅ SNS上のファンの声(英語圏)のリサーチ&翻訳
✅ 選手・監督の英語コメント、インタビューの訳出
✅ スポーツニュースサイトや現地新聞記事のサマリー作成
✅ サッカービジネス(マーケティング・経営)の視点を含んだ深掘り翻訳も対応可能

👤 提供者について
こんにちは、播磨 恵(はりま めぐむ)です。
・イギリスのリバプール大学でMBA(フットボール産業専攻)を取得
・FIFAワールドカップを現地観戦5大会30試合以上
・翻訳・通訳歴10年以上、スポーツ・観光・ビジネス分野を広くカバー
・海外クラブのサポーター文化や報道傾向、英語圏ファン心理にも精通

「ただ訳す」だけでなく、“文脈と背景を汲み取る”翻訳を心がけています!

📰 ご利用例
・スポーツブログやYouTube動画のネタ収集・引用翻訳
・サッカー系SNSアカウントやファンメディアの情報収集補助
・クラブや代表チームに関する海外報道の調査・要約
・海外イベント・案件向けのマーケティング資料の翻訳

💬 ご依頼・相談について
「こんな内容、訳してもらえるかな?」
「英語のニュースをざっくり日本語で要約してほしい」など、
まずはお気軽にご相談ください。スピード重視の対応も可能です。

海外サッカーの“今”を、日本語で正確に・熱く伝えるお手伝いをします。
⚽ ファン目線も、ビジネス目線もわかる翻訳者にお任せください!

目的
アナウンス・発表 業界ニュース
言語
英語
【インバウンド向け翻訳】メニューや案内を文化背景ごと伝わる表現に翻訳します
はりま めぐむ

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです
はりま めぐむ (olympia_stadion)

【インバウンド向け翻訳】メニューや案内を文化背景ごと伝わる表現に翻訳します

6 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    あなたのレストランのメニューや注意書きを英訳します。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    あなたのレストランのメニューや注意書きを英訳すると共に、想定される会話の際の例文を作成します。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    あなたのレストランのメニューや注意書きの英訳、想定される会話の際の例文作成、そしてスタッフさん向けの外国人観光客接客セミナーを開催します。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

「“おしぼり”って英語で何て言えばいい?」
「“タレ”ってソース?ドレッシング?なんか違う気がする…」
「“お冷”を出したら“頼んでない”と怪訝な顔をされた…」

こうしたお悩み、インバウンド対応の現場でよく耳にします。

英語表現に困るのは、言葉だけでなく文化のギャップがあるから。
日本独自の習慣やサービスを、そのまま直訳しても伝わりません。

🌏 本サービスの特長
✅ “意味”が伝わる翻訳:メニュー・注意書き・案内文を、外国人目線でわかりやすく
✅ 文化背景も考慮:例)「お冷は無料」の一言に、“なぜ無料か”の文化的補足も
✅ 多言語にも対応可(英語中心/中国語・韓国語などは応相談)
✅ 外国人の“とまどい”を減らす提案型翻訳(例:「このメニューは〇〇と説明するのが自然です」)

💼 実績と強み
播磨 恵(はりま めぐむ)
・通訳・翻訳歴10年以上/イギリスでMBA取得
・民泊・Airbnb対応歴 約10年
・インバウンド向け観光ガイド・現場翻訳実績多数(飲食・宿泊・交通案内など)
・海外ゲストとのコミュニケーション課題に現場で寄り添ってきた経験多数

🏪 対応例(実際の現場ニーズに即して)
・食券機の使い方を説明する多言語ポップ
・「お通しとは何か?」を伝えるやさしい英語の補足メニュー
・お冷・おしぼり・無料サービスをスムーズに伝えるPOP・張り紙
・アレルギー・宗教対応に配慮した表記の英訳(例:「ポーク使用」など)

📩 まずはお気軽にご相談ください!
外国人のお客様に「伝わらない…」を感じたことがある方、
現場の声に寄り添いながら、“伝わる”多言語対応をお手伝いします。

飲食店の皆様、翻訳の一歩先を行く“おもてなし英語”で、満足度とリピート率をアップさせませんか?
あなたのお店の魅力を、世界中のお客様にしっかり届けるお手伝いをします!

目的
アナウンス・発表
言語
英語
講師15年・第二言語習得修士・TOEIC900点越えの講師が英語コーチングをします
じょん

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです
じょん (yonyu)

講師15年・第二言語習得修士・TOEIC900点越えの講師が英語コーチングをします

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    とにかくまずは英語学習をどう行えばいいか悩んでいる方向け。初回1時間の面談で今後の学習をアドバイス。2週間ほど後に、45分の面談で、その後の悩みを解決。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    18,000円

    一か月コーチングを試してみたい方向け。初回1時間の面談、その後45分の面談×3回の合計4回の面談で、学習方針を決めるだけでなく、学習の癖付けまで行う。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    48,000円

    三か月集中英語学習サポートをご希望の方向け。初回1時間の面談、その後45分の面談×11回の合計12回の面談で、学習の悩みを常に解決し、高い目標をかなえる。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語の勉強をしなければいけない。でも、頑張ってみようと思うけれども何からしていいかわからず、一歩を踏み出せない、踏み出したものの、やるべきことがわからずだんだんやる気をなくしてしまう、教材ひとつを選ぶにも時間がかかり、英語学習に興味が持てなくなる、などの悩みを抱えた英語学習者を応援します。
オンラインで面談を行い、日々の学習方針、使うべき教材、継続して学習するためのマインドなど、英語を教えるというよりは、英語をどうして学べば英語力が身につき、持続的に学習が可能なのか、を一緒に考えていきます。(学習内容そのものの質問も可)
せっかくやる気になっているのに、やり方や英語学習のマインド一つで、やる気がどんどんなくなる、なんてことはよくあります。
でも、そんなやる気のある人が英語学習をあきらめてしまうのが、本当に残念でなりません。そんな人を一人でも多く救いたい!と思い、この15年英語指導・コーチングを行ってきました。

大学院で第二言語習得を専攻し、その分野で論文も執筆し、その後計15年の英語講師での実践を行ってきました。

ご存じの通り、巷の英語のコーチングを受けるとなると3か月で合計60万円なんてプランもあります。しかし実は、そんなプランでも、意外と学習には市販の教材を使っていたり、特別なようなアプリに見えて、アプリの内容は一般的な英語学習アプリとそう変わらず、メッセージ機能もラインで事足りることもあるなんていうことが見受けられます。だからこそ、結局はどこのコーチングでも、講師が面談をしてくれるところに一番魅力があるわけで、そこだけを切り取ってできるだけお手頃な価格で継続的にコーチングを提供したいと考え、このようなお仕事の提案の仕方をさせていただいています。

いったん対象は中学生~大人とさせていただきます。

よろしくご検討のほどお願いいたします。

【製造業業界歴15年!ライン・現場経験あり】日英通訳・翻訳たまわります 【製造業業界歴15年!ライン・現場経験あり】日英通訳・翻訳たまわります
坪根 かおる

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
坪根 かおる (ba015056)

【製造業業界歴15年!ライン・現場経験あり】日英通訳・翻訳たまわります

152 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【英→日】 【日→英】

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    【英→日】 【日→英】

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    【英→日】 【日→英】

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【坪根かおる】のパッケージをご覧いただきありがとうございます!

【プロフィール】
https://www.lancers.jp/profile/ba015056

【翻訳実績】

  • 大手製薬会社の副作用ナラティブ(日⇒英)
  • 上記会社の工場のマニュアル・規約(日⇒英)
  • 化学メーカーでの販促物(日⇔英)
  • アメリカ光学機器商品のラベル・マニュアル(英⇒日)
    • その他コーポレートサイトやプレゼン資料

▼見積もりに必要な情報

  1. 翻訳対象の原稿をご提出
  2. 参考資料のご提出(あれば)
  3. 納品形式(ワード・エクセル等)
  4. 納期
  5. その他ご要望

不安な方は無料で30分ヒアリングを行っていますので、お気軽にお問い合わせください。

☆★☆★☆
チームメンバーの翻訳・校正サービスもご検討ください。
【ちょい訳!】英語500語&日本語500字以内の翻訳を最短3時間で仕上げまます。
https://www.lancers.jp/menu/detail/1285862

【インバウンド関係者必見!】メニューや注意書きのみならず文化の違いも併せて翻訳します
https://www.lancers.jp/menu/detail/1285552

【その訳文大丈夫?】Google等の機械翻訳文をチェックして完璧に仕上げます
https://www.lancers.jp/menu/detail/1285487

あなたのニュースが世界に響く英文プレスリリースを作成します
Southern Links

認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです
Southern Links (avg77)

あなたのニュースが世界に響く英文プレスリリースを作成します

20 満足
0 残念
  • ベーシック

    39,800円

    英文プレスリリース(300ワードまで)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    49,800円

    英文プレスリリース(800ワードまで)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    59,800円

    英文プレスリリース(1200ワードまで)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

あなたのニュースが世界に響く!

英文プレスリリースを作成します

海外メディアの目線で作る!
発信力の高いプレスリリースを
ネイティブライターが執筆します!

▪️このようなお悩みに」
✓ プレスリリースの英訳品質に不安がある
✓ 海外メディアに適したフォーマットがわからない
✓ 英語での専門用語の使い方が不安
✓ 文化的な表現の違いが心配
✓ 海外メディアにリーチできていない
✓ 現地メディアで取り上げられやすい表現を知りたい
✓ AP/ロイター形式での作成方法がわからない

▪️プレスリリースに含まれる内容
タイトル
サブタイトル
プレスリリース本文

▪️完成までのおおまかな流れ

1. プレスリリース作成(第1ラウンド)

第1ラウンドを行います。

2. お客様からのフィードバック・修正
原稿を確認いただき、必要に応じて修正を行います。

3. プレスリリース作成(第2ラウンド)

修正いただいた原稿をもとに、第2ラウンドを行います

4. 完成
完成したプレスリリースを納品いたします。

[オンライン食事指導]病院経験がある管理栄養士が個人の食と栄養をサポートをします
管理栄養士N

レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです
管理栄養士N (an_nutrition)

[オンライン食事指導]病院経験がある管理栄養士が個人の食と栄養をサポートをします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    食・生活習慣を事前にオンラインフォームで問診し、食事のアドバイスをします。ズームにて45分のアドバイスを行います。指導後、1週間の事後質問も受け付けます。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    1カ月間、ご相談内容に合わせて食事のアドバイスをします。毎週(計4回)、ズームにて30分のアドバイスを行います。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    66,000円

    3カ月間、ご相談内容に合わせて食事のアドバイスをします。無制限のチャットフォロー+毎週(計4回)ズームで30分のアドバイス(定期フォローコース)

    納期 90日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

病院勤務経験がある管理栄養士が、あなたの食生活と健康をサポートします!
\\\あなたの食べたいを支えます///

▼内容
指導内容は個々の食・生活状況によって変わるため、はじめに、全ての方にオンライン食事問診フォームをお送りし解答していただきます。

①スポットコース
45分のZoomカウンセリングを行い、個々に合わせた食事改善ポイントをアドバイスします。指導から1週間は事後質問も受け付けます。
日常の食に関する疑問解決やお試しでカウンセリングを体験したい方におすすめです。

②1カ月コース(短期)
希望する指導内容を初回に確認します。
週3回~毎日の頻度で食事記録(写真や文章)を送っていただき、30分のZoomカウンセリングを毎週(計4回)行います。その都度、食事内容を確認してポイントをお伝えし、質問にもお答えします。期間中、無制限のチャットフォロー付。
1か月集中して取り組みたい方におすすめです。

③3か月コース(中期)
希望する指導内容を初回に確認し、目標を設定します。
週3回~毎日の頻度で食事記録(写真や文章)を送っていただき、30分のZoomカウンセリングを毎週(月4回)× 3か月 = 計6回、行います。その都度、食事内容を確認してポイントをお伝えし、質問にもお答えします。期間中、無制限のチャットフォロー付。
一定期間、アドバイスと実行を繰り返すと習慣化につなげやすく結果が得られやすい傾向にあるため、ダイエットや生活習慣改善を目指す方におすすめのコースです。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

▼こんな人へおすすめ(例)
・健康のために食生活を見直したい
・健康診断で気になる数値があったが、なにから始めたらいいかわからない
・運動をしているが、栄養が足りているか気になる
・健康的に体重コントロールに取り組みたい(増量/減量)
・自分なりに食事改善に取り組んでいるが、結果が出ない
・伴走者がいるとがんばれる方
・会社経営者の方へ、社員さんの食事指導をサポートいたします。(日本在住の英語話者の方も対応可)
・海外在住で、日本にいるときのように食事準備をすることが難しい。(食環境の変化や制約に応じたアドバイス)

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
次へ

もしかしてこちらの 英語 をお探しですか?

翻訳 その他 記事コンテンツ・ブログ作成 ライティング・翻訳(その他) Webサイトデザイン・ホームページ制作 テープ起こし・文字起こし ビジネスコーポレート(その他) 声優・ナレーション ビジネスコンサルティング プレゼン資料作成代行

いま注目の検索ワード

設計 モダン ビッグバナー ハイクオリティ 挨拶文 プリント 進捗管理 アルファベット ロケ パーソナルカラー 表彰状 サロン集客 ビジネスポートレート ゲームデザイン 印刷物デザイン

利用シーンから探す

すべての利用シーンを見る
  • YouTube動画の編集・制作

    定期配信するなら!サービスが充実

  • アニメーション動画制作

    企画から制作までまるっとお任せ

  • Web集客支援・サポート

    SNSやSEOなど集客はプロにお任せ

  • 大規模プロジェクト一括支援

    記事・WEB制作・動画・大量タスク

  • 開業準備

    ロゴ・名刺・ECサイトまで

  • 店舗開業・運営

    開業・運営に必要なサービスが揃う

  • Googleアナリティクス4

    まだ間に合う GA4移行準備

  • ロゴデザイン

    企業、店舗の第一印象を魅力的に

ランサーズのよくある質問

どんな仕事を依頼できますか?
サイト構築や運用、デザイン、ライティング、翻訳、動画制作、事務作業、アンケートなど100を超えるカテゴリの仕事を依頼できます。
利用にお金はかかりますか?
依頼は無料です (オプション利用を除く) 。費用が発生するのは、仕事が完了した場合のみなので、安心してご利用ください。
もし何かあれば返金してもらえますか?
お仕事がキャンセルになった場合、クライアント(発注者)に返金されます。また、お仕事・納品が完了するまではランサーに報酬は支払われませんのでご安心ください。
請求書払い(後払い)には対応していますか?
はい、対応しています。決済方法を選択いただく際に「後払い」を選ぶと、月末締め一括で請求書払いがご利用いただけます。ご利用にはお申し込みが必要です。
出品する
ダウンロード
パッケージを探す
  • プログラミング・システム開発
  • Web集客・マーケティング
  • ビジネス・コーポレート
  • データ
  • デザイン・Webデザイン
  • 音楽・ナレーション
  • 動画・アニメーション・写真
  • ライティング・翻訳
フリーランスの皆さまへ
  • Lancers
  • Lancers Agent
  • Lancer of the Year
  • THE LANCER
  • 新しい働き方LAB
  • MENTA
  • MENTAマガジン
  • Professionals on Demand
  • Autoron (オートロン)
  • フリーランス転職
法人の皆さまへ
  • Lancers
  • Lancers Agent
  • ディレクションパートナー
  • 法人向けアカウント管理プラン
  • Professionals on Demand
  • Lancers System Integration
  • Lancers 生成AI Solution
  • 導入事例
  • 広告掲載
自治体の皆さまへ
  • ランサーズ エリアパートナー
  • LOHAI (ロハイ)
サポート
  • よくある質問
  • クラウドソーシング相談室
  • ランサーズ発注相談窓口
  • 発注者向けノウハウ
  • 受注者向けノウハウ
  • 安心安全の取り組み
  • 依頼ガイドライン
  • 提案ガイドライン
  • 知的財産権ガイドライン
  • 特定商取引法に関する表記
  • リンク・バナー掲載について
  • サイトマップ
会社情報
  • 会社概要
  • 採用情報・新卒
  • 採用情報・中途
  • エンジニアブログ
東証上場
たいせつにしますプライバシー 21001282
利用規約 プライバシー 安心安全 行動指針 日本最大級のクラウドソーシング「ランサーズ」 ©Lancers,inc.