ランサーズには、経験豊富なフリーランスが多数在籍。プロの外注先に発注・仕事依頼をしたい方は料金や実績で検索できます。個人で仕事を受注したい方には無料登録がおすすめです。
絞り込み
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
100 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
〜ごあいさつ〜 初めまして。Yukari Yと申します。 幼少時より日本と海外の文化に親しんできたため、両文化の視点を持っています。 国立大学卒業後、会社員等を経験し、個人事業主として独立しました。 個人事業主+Lancersに登録して7年が経ち、多くの出会いや新しい経験に日々感謝するばかりです。 〜クライアント様へ〜 お見積りやご相談のみも可能です。 ご希望の納期やご予算など、お気軽にお問い合わせください。 〜厳守していること〜 ・守秘義務を負う ・情報の取り扱い ・パソコンや電話のセキュリティ ・クライアント様との情報の共有(一方通行で作業を行わない) 〜対応可能な業務〜 ◉日本語⇄英語の翻訳 -公的機関やビジネス関係の書類や資料(レイアウト再現込み) -取扱説明書(元PDF→納品Word等、元ファイルと異なる納品形式にも対応) -ウェブサイトやアプリの翻訳(HTMLやJsonを直接編集・納品可能) -エネルギー/自動車/製造業/印刷産業/化粧品/日用品/雑貨/電化製品/伝統工芸品/銀行/FX/コンサルティング業/不動産/建設 -オンライン医療 -IT/プログラミング/アプリ/ウェブサイト -観光/アート/展示会/洋楽 -英会話教材/論文校正サービス/コーチング/教育プログラム -食品/料理 -法律、プライバシーポリシー、利用規約、支払い条件 ◉英語から日本語に翻訳された書類の校正 状況に合わせた言葉選びが可能です。 ◉英語⇄日本語のリサーチと報告書の作成 新規開拓市場等、2つの言語でのリサーチ及び報告書の作成が可能です。 ◉図・画像の作成、調整 -英語の元データ(jpeg等)の日本語への置き換え -文字量の変更によるレイアウトの調整(枠の拡大・縮小等) -手書きスケッチ等から図を作成 ◉QGISでの作業 地図上の地区を分類する等、対応しております。 〜業務で使用可能なソフトウェア〜 ◎word、Excel、PPT、google document、Pages、Keynote、Numbers ◎Photoshop、illustrator、Indesign、Acrobat ◎QGIS 等に対応しています。 今後も、多くのクライアント様と出会えることを楽しみにしています。
独日・日独の翻訳ならお任せください! ドイツに移住し11年目を迎えます。ドイツにて音楽及び音楽教育学(哲学・社会学部)の分野で大学・大学院を卒業し、論文執筆やプレゼンを多数行ってきたため、日常の事柄から学術分野のテーマに至るまで幅広く対応できます。 これまでに様々な分野における論文や講演会原稿、ビジネス関連のテキストや文献等の翻訳を提供して参りました。 東京芸術大学とミュンヘン音楽大学によるトップ会談の通訳を務めるなど、通訳についての実務経験もございます。 仕事やプライベートにおいても、人との会話はドイツ語のみという環境で生活し、また私事ですが、10年以上生活を共にする妻はドイツ人です。 語学能力については、「非常に熟練したドイツ語能力(ゲーテインスティテュート公式サイトより)」を証明するC1の検定試験に合格。 ドイツ語による文章を、ニュアンスを損ねることなく自然な日本語に仕上げます。日本語の文章を、ドイツ人が違和感なく理解できるドイツ語に仕上げることができます。 またドイツやドイツ人をテーマにしたコンテンツの作成、ドイツ語通訳に関するご相談も承ります。 まずはお気軽にお問い合わせください! ※誠に勝手ながら、買い付け等のお仕事につきましては控えさせていただいております。 ご理解の程、よろしくお願いいたします。
はじめまして、医師ライターの森賀 麻由良(YURALICA)と申します。 【3つの強み】 ✅ 25年の臨床経験 × 医学博士号 現役の内科医・産業医として、単なる知識ではなく「生きた医療情報」をお届けします ✅ 法的リスクゼロのライティング 行政書士資格保有により薬機法・医療法を完全遵守。炎上・法的問題の心配無用です ✅ 圧倒的な専門性 × わかりやすさ 専門医資格6つ保有。難しい医学知識を「誰でも理解できる文章」に変換します 【料金体系(格安設定)】 医療・健康系記事: 文字単価2.0円〜 その他分野: 文字単価1.0円〜 即日納品: +20% 薬機法チェック: 無料サービス 【実績・対応分野 】 ★医療・健康・介護分野 月間50〜100記事納品実績 大手医療メディア寄稿多数(「森賀 麻由良」名義) クリニック・病院のLP作成経験豊富 ★その他得意分野 法律・美容・金融・不動産・ガジェット・車系 【特別対応可能】 英語論文からの記事作成・資料収集 学会・講演用パワーポイント作成 医療コンサルティング 【保有資格一覧】 ★医療系 医師免許・医学博士 日本内科学会認定内科医 日本循環器学会循環器専門医 日本人間ドック学会認定医 日本医師会認定産業医 日本スポーツ協会認定スポーツドクター 労働衛生コンサルタント ★法律系 行政書士(薬機法・医療法対応可能) ★その他 YMAA認証マーク取得済(事業者番号10105) 漢字検定準1級 ✨ お客様へのお約束 ✨ ★品質保証: 全て私自身が執筆(外注一切なし) ★法的安全性: 薬機法・医療法完全準拠 ★ 迅速対応: 基本1両日以内返信(平日) ★柔軟対応: ご予算・納期のご相談歓迎 【まずはお気軽にご相談ください 】 「この症状について書いてほしい」 「薬機法が心配...」 「専門的すぎて読者に伝わらない」 そんなお悩み、全て解決いたします! 注)実名・顔出し案件はすべてお断りしております。 ※土日祝日のご連絡は翌平日回答となりますこと、ご容赦ください。 医学の正しい知識を、すべての方にわかりやすく。 それが私のミッションです。
パソコン関連の講師をしています。MSOffice、ネットワーク関連、VBA、その他プログラムも幅広く行っています。 文字お越し、画像編集、動画編集、資料作成、資料作成作成、パンフット作成、VBAコード作成などの受注経験がございます。 □活動時間 普段は講師業がございますので、毎日フル稼働でご依頼を頂くことはできませんが、平均して、1日5~7時間の作業時間を確保できます。 休日はフル稼働可能でございます。 □保有資格 基本情報技術者、VBAエキスパート、CCNA、CCNP、LPICv2、ITIL MOS各種(Word・Excel・PowerPoint・Access) お電話でご連絡頂く場合は、即時でのご返信は出来ない場合がございますが、2時間以内にはご返信致します。 また、メールでのご連絡は出来うる限り即時にご返信致します。
ご覧いただきありがとうございます。` ● 文字起こしを積極的に行なっております ・ 最低単価:80円/分(システム手数料別・税別) ・ 記者ハンドブックに準じて文字起こしを行います ・ 英訳、和訳の翻訳可能(別途料金を頂戴します) ※ 最低単価でお引き受けする場合、通常1週間のお時間を頂戴します。 ※ お急ぎの案件も対応可能です。詳細はポートフォリオをご覧ください。 ● ライティング執筆 ・ 不動産、子育て、アパレル、海外、飲食、楽器等、幅広いジャンルで対応可能です ・ 最低単価:3.0円/文字 ・ WordPress入稿可能 ・ 納期は要相談 ・ リライトやキュレーション対応可能 ● 動画編集 ・ 動画内にテロップや効果音挿入など ・ DaVinci Resolve使用 ▼得意分野▼ ・ 大手不動産会社でマネジメント経験もあるため、法律、銀行、建築関連の知識もございます。 ・ 株・FX・仮想通貨の投資を行なっています。 ・ 翻訳記事の作成を行なっております。 ・ ファッションブランド立ち上げを行っております。 ▼お取引先企業様▼ ・ 株式会社KADOKAWA ・ 株式会社草世木 ・ PIVOT株式会社 ・ 株式会社飛鳥新社 ・ タリスマン株式会社 ・ 株式会社リビングイン ・ 株式会社ニューズピックス ※ 順不同、敬称略 ▼取得資格▼ ・ TOEIC900 ・ 宅地建物取引士 ・ 賃貸不動産経営管理士 ・ 宅建マイスター ・ 不動産コンサルティングマスター ・ 不動産流通実務検定試験750点 ・ 販売士1級 ・ 簿記1級 ・ ファイナンシャルプランナー1級 ・ 損害保険募集人資格 ・ 短期少額募集人資格 ▼趣味 ・ ゲーム ・ 懸賞、ポイント活用 ・ インターネットショッピング ▼モットー ・ クライアント様と読者の期待に沿うような、高品質な記事を迅速に執筆させていただきます。 ・ 迅速、丁寧、遅滞なくデータを納品させていただきます。 ▼活動時間 1日3時間以上活動をしています。仕事環境:Mac OS、Win OS 急ぎの案件も柔軟に対応させていただきます。ご気軽にご相談下さい。 ※ 本業就労中は、日中すぐにお返事を返すことができない場合もございます。 ※ 主人と二人でお仕事をお引き受けいたします。 ※ 24時間以内のご連絡はお約束いたします。 少しでもご興味持っていただけましたら、 「メッセージで相談する」よりお気軽にお声がけください。
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 クラウドソーシング企業様より他社様含め340件以上のご依頼をいただいております 文字起こしに関しては5年以上の経験がございます 文字起こし専門会社様の選考試験に合格、ご契約いただいております The Open University of Japan 放送大学の教養学部の全科履修生です 他に東北大学 オンライン講座受講中です ▼音声起こし ・素起こし ・ケバ取り ・整文 ●イコライザーなどを使用して音声を聞き取りますが、どうしても聞き取れない際には●●(00:00:11)など記入いたします。 また記者ハンドブック最新版を使用しておりますが、クライアント様のご要望にお応えいたします。 ●ウイルス対策はきちんと行っております。 ●クライアント様と、コミュニケーションは必要な場合、密に取らせていただきます ●業務上で知り得た情報に関しては秘密厳守いたします ご契約終了後は、データを全て速やかに削除いたします ▼校正 ・語学学習問題文の校正 ・就職情報の校正、校閲 ▼その他 ・英語音声学学習や英語アプリモニター ・英語テストモニター・学術調査 ・音声認識のための録音 ▼文字起こし (実績分野) 医療・医薬 スタートアップ企業 テレビ番組 IT・通信・インターネット 芸能・エンターテイメント マスコミ・メディア 広告・イベント・プロモーション 大学、大学院 介護・福祉 美術・音楽 新聞・雑誌・出版 公益・非営利団体 学術・研究 税金・投資 (経歴) 短期大学 英語科卒業後 大手電機メーカー(電子部品・半導体販売部門)で営業事務担当 家電量販店通信販売部で受注・管理業務担当 大学事務局で教務課・就職課・教授の補助事務 電線製造販売会社で経理補佐の経験がございます 放送大学 教養学部全科履修生です 立命館大学オンライン講座受講 大阪府立大学(大阪公立大学)受講 大阪府 女性のためのカウンセリング講座受講修了 ランサーズ英語ブートキャンプ参加 (資格) ・実用英語検定2級 ・秘書技能検定 ・書道(助教) ・認知症サポーター ・商業簿記 ・WEBライター検定3級 ・パステル和アートインストラクター ・パステル宇宙アートインストラクター
米国ニューヨーク州立ビンガムトン大学卒業し、ただ言葉を置き換えるだけではく、文化や背景まで考えて「心と心のコミュニケーション」を大切にしています。 英語が母国語でない人でも、すんなりと読める英語翻訳はお任せください! 難しい内容でも、読む人にしっかり伝わる翻訳をお約束します。 まずは無料お見積りからお気軽にご相談ください。 最高品質の翻訳で全力サポートさせていただきます! 【翻訳者の経歴・スキル】 ・ 北米6年間の滞在経験 ・東南アジア(マレーシア)の滞在経験 ・ ネイティブレベルの英語力 ・ 多彩な分野での翻訳実績 ・ MSワードに加え、デザインソフト(Photoshop、Illustrator)にも精通 【得意分野】 ・ 観光パンフレット ・ IT関連文書 ・ 技術マニュアル ・ 教育関連コンテンツ ・ ビジネス文書 【翻訳へのこだわり】 ・ 読み手にすぐ伝わる、自然で明確な英語表現 ・ 原文の意図を深く理解し、心のこもった翻訳 ・ クライアントのニーズに合わせたカスタマイズ対応 【実績例】 ・ 観光地のプロモーション資料 ・ パソコン取扱説明書 ・ 日本語教育関連コラムの英訳 ・ 生産管理クラウドシステムの英語化
観光・地域プロモーションを軸に、Web・クリエイティブ・翻訳まで幅広く対応いたします。 人や土地の魅力を伝えることを大切に、やわらかく丁寧な表現を心がけています。 広告代理店・IT企業での経験を活かし、観光分野を中心に、柔軟かつきめ細やかなサポートが可能です。 ▼得意分野・対応領域 観光・地域プロモーション(Web/SNS/紙媒体) インバウンド向けコンテンツ制作(英語/写真/翻訳) Web制作(WordPress / HTML・CSS / LPデザイン) 写真・動画撮影、SNS用素材の作成 オンラインイベントの企画・運営・配信サポート ▼実績の一部 地方自治体のプロモーション記事制作・LP構築 Zoom等を活用したオンラインイベント配信・運営 日英バイリンガルでの観光・文化記事の翻訳対応 ▼経歴 米国大学中国学部卒(TOEIC965 / 新HSK5級) IT企業・観光広告会社にて営業・企画を経験 現在はフリーランスとして、観光・地方創生を軸に活動中 ▼英語対応について 通訳案内士(英語)資格保有 英語での観光記事・Web翻訳に対応可 英語話者とのオンラインイベント司会・MC経験あり ▼写真・動画 商品・人物・観光地の撮影に対応 柔らかさ・あたたかさのある写真が得意 撮影から編集・納品まで一貫対応 ▼その他業種にも対応可能です 地方自治体や観光関連事業者の案件を多く担当していますが、 EC・教育・福祉など他分野の制作実績もございます。 柔軟に対応可能ですので、業種問わずお気軽にご相談ください。 はじめてのご依頼でも、丁寧にヒアリングし、安心してご相談いただけるよう心がけています。 「ざっくりしたイメージしかない」「まず相談だけしたい」という方も、お気軽にご連絡くださいませ。
翻訳会社(全部で4社、いずれも正社員)で延べ20年勤務しました。 翻訳コーディネーター、印刷物のプロダクトマネージャーとして、営業・案件管理(納期や予算、制作管理)として、様々な形で翻訳に関わりました。 翻訳前の原稿処理、翻訳後のレイアウトの編集などが得意です。 また、一般的なデータ入力についても10年以上のキャリアがあります。アーカイブ作成系の印刷会社の手書き文書からの英語の入力、データベース用の日本語の入力なども経験があります。 格闘技好きが高じて、各種イベントの裏方もおこなっています。インスペクター、アナウンス、ハンドラップ(バンテージ)の業務も可能です(参加イベント例:RIZIN、Breakingdowなど)。 ◆可能な業務 ・データ入力(日本語・英語) ・翻訳案件の工程設計 ・翻訳前の原稿処理(PDFからワードへのテキストの書き出し、差分をだしをしての、翻訳原稿の作成など) ・翻訳後の原稿処理(PPT上の英語の調整、ワードのレイアウト調整など) ・翻訳ソフト上の簡単な翻訳 ・英語の簡単なチェック(数字・月日などを中心としたポイントチェック) ・各種イベントの裏方業務 ◆資格 ・英検・漢検2級 ・高等学校社会科教員免許(地理・歴史科) ・生前・整理アドバイザー ・遺品整理アドバイザー ◆特技/好きなこと ・料理 ・ブラジリアン柔術(青帯)
はじめまして。マークと申します。 私は仕事を通して、長期的なクライアント様との関係を築けるよう、常に質の高いサービスの提供に努めています。 【仕事内容】 ●英語による論文・エッセイ添削、プレゼンテーション資料添削 (英語ネィティブによるチェック) アカデミックなものからビジネスのものまで対応。 ●学会・プレゼンテーションのサポート スクリプト・スライド作成の補助とネィティブの生の音声も提供。 【経歴】 ●哲学の修士課程を取得。個人で学術論文を執筆した経験もあります。 100を超える医師や研究者の学術論文や研究資料の添削とプレゼンテーション指導の経験があります。 ●仙台で英会話スクールを運営しています。輸入・輸出などの国際的な商談案件、Webサイトの英訳、コピーライティングなども行っています。 ●カナダ・トロント出身。日本在住6年。4か国語話せます。英会話教室を経営。主に、学術、医療、ビジネス分野が専門。専門学校や大学での授業も受け持っています。 【日本語レベル】 ●語彙・理解:流暢 ●読み・書き:上級 【英語レベル】 アカデミック 【料金】 量と内容によります。ご相談ください。納期は内容によって設定。 お急ぎの方もご相談ください。
2014年9月~2016年11月まで(株)日本ケイテム 所属部署:翻訳、通訳を2年務めました。 主に、ベトナム人技能実習生に会社のルールや従業員の説明を通訳、病院の同行したり、仕事の内容を教えてました。 2011年11月~2017年年9月の間は病院で看護助手をしてました。 2017年9月~2020年2月まで大阪の協同組合組合で入国書類、翻訳、通訳をしてました。 後は、警察のボランティアしたり、個人で知人の行政業務、例えば、市役所の書類、入管書類、病院の通訳だったり、翻訳をしてました。お急ぎの案件に関しましては基本的にいつでも気軽にご連絡していただいたら、出来るだけご対応いたします。 可能なスキル 翻訳、通訳(ベトナム語専門) 活動時間に関しまして、生まれたてのお子さんがおり出来るだけ在宅ワークを中心とした環境でご了承していただければ幸いです。 急な案件も気軽にご連絡していただいたら出来るだけご対応いたします。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
20年間以上の日本企業での仕事経歴がございます。さらに、通訳、翻訳業務経験もございます。ネイティブではございませんが、日本語の書き読みは問題ございません。主にインドネシア語ー日本語の翻訳をやっています。よく翻訳したのは作業要領書、取扱説明書、機械図面、その他の技術書類でございます。機械学習用の画像アノテーションも承ります。画像のほかにビデオアノテーションもできます。データ分析も始めますのでお気軽にご相談ください。データ分析はまだ経験がございませんが、できる限り満足度の高い成果を出します。基本的に1日8時間の業務ができますが、できない場合もございます。ご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能で、素早い対応を心がけます。お急ぎの案件がございましたらご相談ください。
ドイツ在住。通訳、観光ガイド、視察のコーディネート歴20年。 ビジネスシーンも観光も人と人とのコミュニケーションを大切に、喜んでいただける仕事をすることにやりがいを感じています。あらゆる案件に対応していますので、お気軽にご相談ください! ・展示会出展サポート、通訳、商談などのサポート ・視察のコーディネートと通訳 ・取材とインタビュー ・観光案内 @市内観光、日帰りツアー @お車で案内する楽々プライベートツアー @介助が必要な方が快適に旅を楽しめるバリアフリーツアー @日本のインバウンド観光案 ・ヨーロッパ買付商品、個人輸入品の日本への転送 【展示会のサポートと通訳案内の実績】 BAUMA、ISPO、Interforst, Drinktec、Grindtec,、Iba, Interzoo、Composites Europe, JEC World Paris、CAMX Long Beach など。 【視察コーディネートと通訳の実績】 BMWミュンヘン工場、BMWコンポーネント、MANディーゼル、 エアバス、フラウンホーファー研究所 老人福祉施設、障害者施設、幼児教育関連施設、保育士専門学校 動物愛護施設、盲導犬・レスキュー犬訓練施設、動物クリニック、獣医局 造園、農業組合、チーズ製造工場、ソーセージ加工、ビール醸造所、ビール醸造所組合、ワイナリー 自然エネルギー関連施設、環境支援団体、自然エネルギー村、環境庁、超省エネハウス、 バイオマス、風力発電、地熱発電、太陽光発電 ハンブルグ工科大学、アウグスブルク単科大学、ケンプテン単科大学 【取材とインタビュー】 Visaゴールドカード雑誌取材 環境社会学の研究論文と執筆のための視察2015年~ 幼児教育学の研究論文のための視察2019年~ 動物愛護 テレビCMロケ 広告媒体のリサーチ 食のトレンドリサーチ 電化製品トレンドリサーチ 【観光ガイド】 南ドイツを中心にドイツ全土。スイス、イタリア北部。 インバウンド観光、ドイツ語で日本の観光案内。 【個人輸入代行業】 子供服を中心に個人輸入品の受け取りと日本への転送。買い付けはしておりません。
僕は生まれつき下半身不随という障がいを持っていますが、過去20年をかけて、世界のいろんな国々を旅してきました。そこで活きた「ネイティブな言葉」を学んできたので皆さんとシェアできたらと思います。 また、約30年に渡り独学で「手話」をしてきた経験もあり、皆さんが語学でお困りの時の「助け船」的存在になりたいなと思っています。 可能な業務/スキル ・語学翻訳(・日⇒それぞれの言語 ・YouTubeに限る) 資格 ・全国手話検定2級 実績 ・小6で手話をはじめ、早28年間耳の聞こえない方と聞こえる方の手話通訳を経験 活動時間/連絡について 出来る限り、柔軟に対応させていただきますが、当方も忙しい時があるのでそれ以外は基本的に連絡可。できる限り素早い対応を取らせていただきます。 興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお問い合わせください。 どうぞよろしくお願い致します。
新着のランサー
ネットワークエンジニア
会計・財務・経理
ライター
秘書・事務
Webエンジニア
映像カメラマン・映像ディレクター
Webデザイナー
マーケティング
その他
YouTube・動画編集者
グラフィックデザイナー
イラストレーター
営業・企画
スマホアプリエンジニア
映像クリエイター
この検索結果に満足しましたか?