絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
1,011 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
18分前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 2024年1月28日度TOEICは595点でした。これからも研鑽を積みたいと考えています。
▼可能な業務 データ入力 日英翻訳(TOEIC595点) 日本語添削 ▼学歴 2012 4 私⽴ラ‧サール⾼校 ⼊学 2015 3 私⽴ラ‧サール⾼校 卒業 2016 4 ⽴命館⼤学総合⼼理学部 ⼊学 2022 3... 続きを読む
16時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 難関大受験・TOEFL・TOEIC・英検、あらゆるレベルの英語教材の作成・翻訳を行います
経歴 ・大学ではアメリカ文学を専攻。卒業と同時に、長野県の県立高校及び中高一貫校で2020年3月まで英語教諭を務める。 ・現在は地元大学、及び予備校の非常勤講師として英語を指導。 ・同時に、入試問題解説、解答速報、模擬試験、参考... 続きを読む
14時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 正確で違和感のない日英翻訳、英語文字起こし、ネイティブチェック
翻訳歴(各種資料、HP、書籍、論文等)は20年以上のバイリンガルです。海外在住経験もあり、日英翻訳を得意としております。分野を問わず、正確で自然な翻訳をご提供いたします。 英語文字起こし・ネイティブチェックの実績も多数あります。... 続きを読む
8日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 日本在住10年の翻訳者兼ライターです。
◉翻訳歴:19年 台湾ではフリーランスとして分野の幅広い実用書や日本文化に関する書籍を100冊以上翻訳しています。 また、観光情報、企業紹介、商品PRなどの書類の翻訳及び校正も作業を行なっています。 自信のあるジャン... 続きを読む
リライト・校正・編集のおすすめポートフォリオ
チアジョブ登販様の登録販売者向きコラムを監修しました
新書の執筆に協力しました
管理栄養士の資格を活かしファクトチェックの仕事をしました
健康・栄養ジャンルの監修をしました
1日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 直訳ではなく、意味訳重視のトライリンガル。的確な翻訳を提供する、プロの翻訳家・コピーライター。
初めまして。トレンブレズ と申します。製品説明、ウェブサイトとゲームのローカリゼーションを専門とする、プロの翻訳家・コピーライターとして英語のニーズを持つ企業や個人をサポートしています。 英会話教室を札幌で経営しています。現在は... 続きを読む
30日前以上
本人確認 迅速かつ丁寧な翻訳とライティングを心掛けています
英日翻訳とライティングのお仕事を承っております。 受注から納品まで、迅速かつ丁寧なお仕事を心掛けています。 ▼略歴 ・立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科 通訳・翻訳コース修了 ・在学時より翻訳活動を行い、実際に出... 続きを読む
8時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 韓国語翻訳、調査、広報PR、ライティングなど
韓国語翻訳を専門にしておりますが、消費財のバイイング、マーケティング、市場調査、記事ライティング、文章校正等の経験もございますので、幅広い案件に対応可能です。 翻訳に関しましては、日本語ネイティブですが、日本語→韓国語、韓国語→... 続きを読む
26日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです ネイティブレベルの日英翻訳家 JP & ENG Translator (native level)
日英バイリンガルで、お仕事は迅速丁寧、人一倍真面目に取り組み、納期は必ず守ります。 アメリカの大学卒業後、アメリカと日本で勤務経験がございます。翻訳業が得意分野ですが、特に校正はお任せください。誰にも見つけられない間違いを修正す... 続きを読む
2時間前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます グローバルコミュニケーションを加速する多言語オーダー翻訳
ご覧いただきまして、誠にありがとうございます。 「誰に」「何を」「どう」伝えるか、リサーチして考える ハイレベルなオーダー翻訳サービス ご依頼者様の意図を的確に捉え、 ターゲットに伝わるコトバで的確に表現する オーダーメ... 続きを読む
水族館の魅力を伝える紹介文をリライトしました
【編集】ジョーシスさま採用ページにて、社員さまインタビュー記事の編集を担当しました
着物専門メディアのコラムの記事校正をさせていただきました
転職を想定した自己PRを添削しました
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです TOEIC/TOEFL満点の英日バイリンガルとして、ご希望の案件に誠心誠意尽力して参ります!
BOOST is a comprehensive consulting firm that serves as a "one-stop shop" for all of your business needs. BOOST合同会社で... 続きを読む
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 機械翻訳では訳せない「想い」を伝える翻訳家
はじめまして、高橋 侑里 (たかはし ゆり)と申します。 東京を拠点に主に翻訳業務に携わっております。 ■ 自己PR 海外での生活を通じ英語、中国語と言葉の壁に長い間悩んだ過去があります。 言いたいことや考えを思うように... 続きを読む
本人確認 ワイン・食文化・旅行分野はお任せください。仏語⇋日本語翻訳と記事執筆
▼経歴 - 在仏24年 - ワイン関連業務に8年間従事 (仏ソムリエ協会認定ソムリエ / 英国WSET-3) - 2012年に独立、フリーランスに - 翻訳・通訳・日本の専門誌への執筆 - アテンド・通訳・商談・プレスイン... 続きを読む
ホームページを英語に翻訳します。
現在はフリーランスとして活動をしています。 ・貴社のホームページを日本語⇆英語へ翻訳をします。 ・アメリカの大学等の入試用のエッセー(英語)のチェック・レビューをします。 ・会議用のプレゼン資料も日本語⇆英語間の翻訳もします... 続きを読む
私は外国語の PDF、Word、Excel ファイルの翻訳者および編集者です。
音声ファイルから文字お越しを行い、文章を校正しました
株式会社バスリエさんのブログで心理系記事の監修をしました
オンライン英会話スクールでのブログ記事のリライトチームに参加しました
音声ファイルから文字起こしをし、その文章を校正しました。 ました
新着のランサー
ライター
エディター