sally | 翻訳家 | クラウドソーシング【ランサーズ】

サイトマップ
For 発注者

sally (sacarp80)

※ プロフィール等の登録または各種認証の確認 がまだ行われていないランサーです

sally

  • 翻訳家
  • 個人

韓国語翻訳、調査、各種資料作成など

  • 実績 11
  • 評価 5.0
  • 完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

自己紹介

韓国語翻訳を専門にしておりますが、消費財のバイイング、マーケティング、市場調査等の経験もございますので、幅広い案件に対応可能かと思います。

翻訳に関しましては、日本人で日本語ネイティブですが、日本語→韓国語、韓国語→日本語、どちらも対応可能です。

韓国企業にて、翻訳、マーケティングをメインに業務を担当して参りました。日本の大学、大学院にて韓国語を専攻し韓国留学の経験もございます。

個人の特定につながるプロフィール詳細は公開しておりませんが、個別にご質問いただけましたらお答えいたします。

ご予算、納期など、お気軽にご相談ください。

もっと見る

スキル

もっと見る

資格

日本の大学、大学院にて韓国語専攻
1999年4月~2006年3月
韓国語学を専攻しました。(現代語の韓国語文法専門)
※学校名は非公開とさせていただきます。
韓国ソウル大学 語学研修
2001年2月~2002年2月
上級クラス修了
韓国語能力試験6級(最上級)
2002年10月~2002年11月
韓国企業にて翻訳業務従事
2010年4月
輸出入書類、衣料品・食品関係の品質関連資料、不動産関連、WEBページ、マーケティング資料、契約書等の翻訳を中心に行っております。

ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい

30代後半女性 東京都

最終ログイン 2019年11月19日

本人確認
機密保持確認
電話確認
ランサーズチェック
状況
仕事できます

実績サマリー

報酬額
非公開
受注数
11件
作業数
1件
プロジェクト完了率
100%
タスク承認率
100%

ユーザー情報

登録日
2015年1月4日
ユーザー名
sacarp80

このランサーに似た他のランサーを探す

このランサーに関連した他の仕事を探す