yuri0135 | 翻訳家 | クラウドソーシング【ランサーズ】

サイトマップ
For 発注者

yuri0135 (yuri0135)

ブロンズランク

yuri0135

  • 翻訳家
  • 個人

心と心を繋ぐ翻訳家

  • 希望時間単価 3,000 円 / 時間
  • 実績 17
  • 評価 4.7
  • 完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

自己紹介

翻訳・通訳

▼可能な業務/スキル
・日英通訳・翻訳
・中国語

▼資格
・ TOEIC980点
・ 中国語検定HSK5級
・ 珠算検定2級

▼過去の実績
・2016年国際食品飲料展 ハンガリー部門 日英通訳
・2017年東レパンパシフィックオープントーナメント日英通訳
・2019年国際食品飲料展 コスタリカ部門 日英通訳
・日本最大ファッション商談展・ファッションワールド東京 マレーシア
部門 日英通訳
・日英翻訳 (Lancers:チームTOUCHPOINTS)webサイト掲載用コラム 
計900記事翻訳
・JICA 留学生用専門学校パンフレット 翻訳
・テコンドー国際大会・開催概要の英訳
・サタデーズニューヨークシティ(Saturdays NYC) 動画翻訳 
・ディズニー アカペラグループドキュメンタリー映画 翻訳等

▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。
お急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
時間に融通が効くため、連絡は基本的にいつでも可能です。

▼得意/好きなこと
・料理(料理ブログ)
・旅行
・テニス

▼海外在住・留学経験
・幼少期から高校生まで3度にわたり中国(上海) 計10年 
・アメリカ (ミシガン州) Clinton High School交換留学 1年
・台湾 (国立台湾大学 外国語学部) 大学交換留学 1年

ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!

もっと見る

スキル

もっと見る

ビジネス経験

心と心を繋ぐ言葉のエンジニア
2016年3月〜 進行中
翻訳・通訳 通訳・翻訳 フリーランス 本業として
■ プロジェクトの目的


■ 体制・人数


■ 自分のポジション・役割


■ 目的を達成する上での課題


■ 課題に対して取り組んだこと


■ 成果

資格

中国語検定HSK5級取得
2017年9月
TOEIC980点取得
2017年11月

ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
6~8時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい

20代前半女性 東京都

最終ログイン 2019年12月11日

本人確認
機密保持確認
電話確認
ランサーズチェック
希望時間単価
3,000 円 / 時間
状況
仕事できます

実績サマリー

報酬額
非公開
受注数
17件
作業数
1件
プロジェクト完了率
100%
タスク承認率
100%

ユーザー情報

登録日
2018年10月9日
ユーザー名
yuri0135

このランサーに似た他のランサーを探す

このランサーに関連した他の仕事を探す