料金・口コミ・実績などで資料作成・レポート作成・論文作成のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
1,056 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
はじめまして。閲覧ありがとうございます。 ライター暦11年目、ITコンサルタントやIT業界のキャリアパス作成を主な仕事としております。 また、学習塾の経営にも参画しておりますので、高校受験や大学受験に関する知見も有しております。 【実績】 記事納品数3,000本以上となっております。 競合サイトを踏まえたSEO対策記事、一般的な記事作成、仕事を含む体験談などを執筆しております。 基本的にはIT、キャリアパスや転職、教育を業務を踏まえて執筆しておりますが 加えて趣味が高じてクレジットカードやFXの記事作成も得意としております。 また、会社設立に携わることもあり起業や創業融資などにも知見がございます。 【 経歴 】 ・ITコンサルタント 学習塾のIT化からスタートし、現在は製薬業界や各種製造業のIT戦略策定などを支援しております。 SAP導入やAWSなどクラウドサービスを活用した業務の効率化、コストの削減、信頼性の向上など企業経営の問題解決にも従事しております。 従業員のキャリアパスの作成、社内での教育計画の策定にも従事した経験がございます。 現在は今までの経験を元にしたライティング業などにも手を伸ばしている状況です。 【各種資格】 ・応用情報処理技術者試験 ・AWS 認定ソリューションアーキテクト ・会計士試験(いわゆる2次試験) ・TOEIC 900前後 【対応可能な業務】 ・教育業に関するライティング 教育業で仕事をしてきた経験から執筆しております。 学習塾運営のノウハウはもちろんのこと、教育業界全般の記事も対応しております。 ・IT業界・スキルに関するライティング -IT業界の職種紹介 -最新のIT技術などスキル紹介 -ITコンサルタントの経験など体験談 -IT業界での採用活動 -ITコンサルタントの思考や事例紹介 本業ですので一般的なことから専門性の高いものまで対応可能です。 ・転職・キャリアパスに関するライティング -IT業界での細かな転職記事 -一般的な転職記事 -企業内でのキャリアプラン策定 ・クレジットカード・金融・FXなどに関するライティング -クレジットカードなどの紹介記事 -クレジットカードの活用体験談 -マイル獲得などクレジットカード活用術 本業が多忙になると受注をストップさせていただくこともありますが、メッセージは可能な限り毎日確認するようにしております。
【経歴】 ・現職:大手企業で海外拠点向けにITシステムの導入 現在は事業会社の本社でITシステムの海外展開を担当 ・前職:ITベンダからキャリアをスタート、大手メーカでの社内SEも経験 ・東京理科大学卒業 ・在学中は塾講師の経験(数学、英語) ・所属企業でも情報処理技術者試験の対策講座の講師を担当 【資格】 ・英検1級 ・TOEIC890点 ・高度情報処理技術者試験6区分(ST,AU,PM,SA,SC,DB) ・統計検定準1級 【英語のスキル】 ・英検1級 スピーキングはIT関連業務のビジネスレベル、その他は日常会話(海外出張時に会食で困らない程度)レベルです。 ライティング・リーディングはビジネス文章を読み書きできるレベルです。 2025年には通訳案内士を取得予定です。 【可能な業務】 1.英語関連業務 ・IT関連英語の日本語への翻訳 ・その他IT関連で英語に関する内容 などの業務をお受けしております。 2.教育関連業務 ・英語の講師、英語勉強に関するメンター ・情報処理技術者試験などITに関する講師、メンター などの業務をお受けしております。 3.Webライティング業務 ・SEOを意識した記事構成および執筆(IT・英語・キャリア系に強み) ・WordPressへの入稿、構成から可能 ・自身のSNSやブログでも副業・英語学習に関する情報を発信中 【稼働時間】 土日祝日で週に6時間ほどの在宅ワークをお受けしております。 平日も週一日3時間程度なら可能です。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
cansukeと申します。北海道で在宅ワーク中。 英日・日英の翻訳をどちらでも、幅広く行っております。 2021年~ ライティング、動画編集も始めました。 作業環境:ゆっくりムービーメーカー / AviUtl 【経歴】 大学では英米文学を専攻。卒業論文を全文英語で提出。 2016年、ワーキングホリデービザを取得。オーストラリアへ渡航。 日本人のいない英語環境で就労(厨房清掃、食材の荷受け、下処理など)したのち、現地の語学学校(International House Sydney)にて、英語を母語としない学習者のための英語教授法(TESOL / TECSOL)などを学び、いずれもCertificate IV(コース修了証書)を取得。 帰国後、外資系ECサイトにて派遣社員として就業。英語を話す海外ユーザーのためのデバイスサポートなどを担当。 フリーランスに転向後、海外メディアの翻訳とブログ記事用のまとめ文章の作成などを中心に活動。動画編集の勉強も開始。 【資格・技能】 ・TOEIC公開テスト スコア890点 ・実用英語技能検定 準1級 ・Certificate IV in TESOL(Teaching English to Speakers of Other Languages) ・Certificate IV in TECSOL(Teaching English to Child Speakers of Other Languages) ・小学校英語指導者資格(J-SHINE) 【現在の主な業務】 ・継続して受け持っている案件はありません。お買い得です。
初めまして、大宮と申します。 在宅校正・中国語翻訳を足掛け20年以上、計800冊以上担当しました。 得意分野は会計、簿記、中国語です。 日商簿記2級、FP2級、漢字検定2級、保育士HSK(中国語)9級を取得しております。 主な実績として、以下の書籍の校正・校閲を担当した経験がございます。 ・吉本興業「M-1公式ガイドブック」 ・宝島社「BTS ファンブック」 ・ユーキャン『日商簿記速習レッスン』『FP テキスト』 ・四谷学院 『日商簿記2級通信講座テキスト』 ・高橋書店 『2009年版 図解革命!業界地図最新ダイジェスト』 ・かんき出版 『ただいま授業中 IFRSがよくわかる講座』 ほか多数 会計関連書籍の校正・校閲では、本文はもとより、図表の中の数値や計算式にも細心の注意を払い、計算ミスや矛盾点を見逃さないよう作業にあたっております。 正確性が求められる会計・経済・簿記分野の校正者をお探しの際は、ぜひご連絡ください!
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。初めまして。ペレイラ•タリアと申します。 ブラジル出身で、ポルトガル語が母国語(ネイティブ)です。 現在はブラジルにいますが、2026年 3月から日本に住む予定(留学生として)です。 ・日ポ・ポ日翻訳: ポルトガル語ネイティブとして、自然で文化背景も考慮した翻訳が可能です。 ・リサーチ業務: ポルトガル語圏の情報を正確に調査・収集できます。 ・丁寧なコミュニケーション: 報告・連絡・相談を徹底し、責任を持って案件を進めます。 ・平日:1日 [ 5 ] 時間程度 ・土日祝:相談可能です ※時差はありますが、連絡は24時間以内に必ず返信いたします。 クライアント様のご要望に合わせて柔軟に対応させていただきます。 どうぞよろしくお願いいたします。
資料作成・レポート・論文作成のおすすめポートフォリオ
「SEOマーケティングに特化したLP・コンテンツ制作・3D・音源制作の依頼」 ました
住宅会社様の施工事例集を作成しました
ホワイトぺーパーの資料サンプル(長文+16:9型)を制作しました
営業20年の知見×AI|会議を「即・決断できる資産」へ変える戦略的ナレッジを構築しました
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 初めまして今井桂花と申します。日本語、英語でお悩みでしたら気軽に質問してください。英語、日本語ネイティヴレベルです。中学からインターナショナルスクールで育ち、カナダの留学経験があります。現在はイギリスの大学で特別支援教育について学んでいます。自身の経験を生かしたナチュラルな翻訳、また分かりやすくて丁寧な作業を目指しています。 【経歴】 ・名古屋インターナショナルスクール 卒業 ・IBバカロレア取得 ・カーディフメトロポリタン大学入学 ・2016年から現在まで、フリーランスの翻訳者として活動開始(スピーチコンテストの原稿、エッセイ編集など) ・ネットを使った英語塾講師として活動中 【稼働時間】 平日は5~6時間、休日は3時間で在宅ワークをお受けしております。 【可能な業務】 ・英語翻訳、日本語翻訳 ・翻訳文のチェック例えば、誤字、文法、分かち書き、自然さなど ・英語講師、日本語講師 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
現在はフリーランスとして活動をしています。 ・英文契約の超速チェックを安くします。 ・会議用のプレゼン資料も日本語⇆英語間の翻訳もします。 実務経験 ・ホームページ翻訳歴 ・米国の大学入試エッセーのチェック 資格 ・米国法科大学院卒(ジュリス・ドクター) ・米国公認会計士 ・英検1級 学歴 ・中学までアメリカ ・高校、大学、新卒入社は日本 ・法科大学院はカリフォルニア州のロースクール
大阪大学で7年留学して、IT選考の修士課程を卒業。 ベトナムへ帰ってやく6年くらい日経のIT企業で勤め、3年位美容、健康食品関係の仕事を勤務。 ▼可能な業務/スキル ・英語、日本語、ベトナム語の翻訳、通訳 ・執筆 ・取材・インタービュー ・簡単な画像加工 ▼資格 2011年 N1 2009年 日本語検定試験一級 2007年 TOEIC 913点 2014年 IELTS 8点 (general training module) 日本留学経験、日系企業での職歴が長いことから日本語だけじゃなくて日本文化について理解が深いということについて自信を持っています。そして、翻訳・通訳の品質を重視するためお客さんの高い満足度だけでなくお客さんのビジネスの成功に繋がるように貢献いたします。 どうぞチャンスを与えてください!よろしくおねがいします!
【ネイティブ】英語/ウクライナ語の翻訳/通訳。丁寧・即納にご連絡致します! ★ AIに頼らない【ネイティブによる翻訳】★ 13年以上イギリスに住んでおり、学士号を取得。 言葉の微妙なニュアンスは、両言語と文化への深い理解が必要なため、 AIを使用した翻訳は、ネイティブスピーカーにとって専門的な文章でない場合がございます。 Please feel free to reach out in English / Також приймаю замовлення Українською ★実績★ ・東証プライム上場の日系ロンドン支社にて営業、マーケティングを担当。 ・英語での専門文書、契約書、企画書、マーケティングコピーの実績があります。 ★サービス★ 何でもご相談ください!! ・日本語、英語、ウクライナ語の翻訳/通訳 ・各言語での専門文書作成 ービジネス文書/議事録/プレスリリース ークリエイティブライティング/コピーライティング ー提案資料/マーケティング資料 ーYoutube/SNSの翻訳 ー学術論文 ー自己紹介文 ーカバーレター ★特徴★ 短期間で高品質なサービスをご提供します。 是非一度、お気軽にご連絡ください!
初めまして。増田有希恵と申します。どうぞよろしくお願いいたします。 【自己紹介】性別・年代・出身地など 女性 29歳 出身地:東京都墨田区、名古屋、アメリカのボストン、 【あなたの英語はどの国の英語ですか?】 アメリカ・ボストン 小学校4年生から中学校3年生まで、父の仕事の都合で、住んでおりました。 現地の小中学校を卒業しております。 【経歴】 ・2005年~2010 父の仕事の都合で、アメリカのボストンに5年間住む。 その間、現地の小中学校を卒業する。 ・2011~2014 東京都立国際高等学校 (卒業済み) ・2014年~2018年 上智大学外国語学部英語学科 (卒業済み) ・2018年~2024年まで医療機器の商社で受注業務、経理業務や翻訳、通訳を担当 ・2024年から現在まで、フリーランスの翻訳者、通訳者、英会話講師、英語コーチとして活動開始 その他、薬局や塾講師として就労経験あり。 【資格】 ・TOEIC 965点 ・英検1級 ・中高の英語の教員免許 ・簿記検定3級 ・英語コーチ認定証 医療機器の商社では、受注対応、製品マニュアル、ウェブサイトの翻訳、海外のお客様からのメール問い合わせ対応、海外からのお客様の通訳、経理業務を行っておりました。 英語だけでなく、現地の小中学校を卒業しているので、様々な国の文化も習得済みです。翻訳や通訳内容に反映させることも可能です。また、自然な表現の修正も得意としております。堅苦しさを取り除き、日常的なフレーズやイディオムを適切に使えるようにします。更に、適切な文法、語彙、論理的な構成になるように修正致します。 クライアント様のニーズに合わせて幅広く対応いたします。 【得意分野】 ・教育 ・海外 ・美容 ・IT関係 ・医療関係 ・カルチャー、キャラクター関連 また、得意分野以外の翻訳、通訳もお引き受け可能ですので、 お気軽にご相談ください。 【対応可能業務】 ・翻訳(実務系書類からマンガまで幅広く対応できます) ・通訳(海外のお客様との商談から、観光名所案内まで幅広く対応できます) ・英会話講師(幼児からビジネスマン向けまで) ・試験対策(英検やTOEICなど) ・英語コーチ(幼児からビジネスマン向けまで)
ランサーズ様公式ウェビナーの記事化を担当。1時間の動画を読みやすく分かりやすい記事にしました
中小企業の経営層・人事担当者向けに、採用課題を分かりやすく伝える会報誌(HRレポート)を制作しました
予算管理クラウドツールのホワイトペーパーを作成しました
noteブログ「KAZU│構造化AIライティング・ラボ」 ました
⚫︎ 経験: ・2017年から2022年まで日本で生産企業に働いていました。担当製品: 医療用のプラチックチューブ。ポジション: 技術エンジニア。生産技術関連、TQC報告、品質評価の経験があります。 ・2023年から現在、帰国し、ITコミュニケーターとして働いています。ウエブサイト開発・メンテナンスのプロジェクトを参加する経験があります。基本のIT知識を持ち、日本人のクライアントとコミュニケーションを取り、プロジェクト管理する可能です。 ⚫︎自分のスキル・経験を活かし、収入を増やしたいと思いますので、良ければご相談頂けると幸いです。 宜しくお願い致します!
ご覧いただき、誠に有難う御座います。 瑠璃川株式会社は、中国語スキルと豊富な国際ビジネス経験を強みとし、翻訳・通訳、接客販売支援、個人・法人向け営業交渉サポートなど、幅広いサービスを提供しております。 弊社は、大阪大学及び大学院を卒業した代表取締役が、「日本と中国をつなぐ架け橋となる」ことを使命として設立致しました。大手上場企業における企画・営業・海外取引の実績と、飲食サービス業・小売業・不動産業界で培った現場力およびマネジメント力を基に、法人・個人のお客様の視点から、最適なサービスを提供しております。 【翻訳・通訳に関する主な事業内容】 日本語⇔中国語 逐次通訳(オンライン、リモート、対面など幅広く対応可能対応) 中国語簡体字・繁体字翻訳 接客販売・商談・交渉支援 各種資料・Webサイト翻訳 【強み】 日本語・中国語ネイティブレベル 大手上場企業で培ったビジネス交渉力とプロジェクトマネジメント力 カジュアルからビジネスフォーマルまで幅広い表現対応 飲食・小売・不動産など多業種の現場経験による柔軟な提案力 実績例 商業施設や店舗での接客販売通訳(日⇔中) 飲食・小売・不動産における商談通訳および契約交渉サポート 現地工場と日本企業間の生産管理通訳・スケジュール調整 HP・パンフレット・プレゼン資料の翻訳 営業時間 9:00〜21:00(年中無休) 国内外問わず迅速な対応が可能で、納期厳守・丁寧なコミュニケーションを徹底しております。
大学卒業後、国鉄に入社、分割民営化を経てJR東日本に入社、suicaの開発導入等を行いました。 鉄道事業40年の経験の中で、外国鉄道情報、インバウンド情報、交通系ICカード導入時の海外情報などに精通し、最近では、英日翻訳アカデミーを修了し、福祉施設での業務を行いながら、英日翻訳を行っております。 平行して、高齢者対策として、認知症予防事業を行いながら、海外情報も参考にしながら事業を進めております。 具体的には、医療関係、災害関係、環境関係、教育関係、報道関係、エネルギー関係などの英日翻訳実績があります。 主な資格は、以下の通りです。 ・騒音・振動関係公害防止管理者 ・一般旅行業取扱主任者 ・情報処理技術者 ・実用英語技能検定2級
【自己紹介】 始めまして、ローズウォーン理香と申します。大学卒業後30年間シドニー在住ですが、現在新潟に居ります。海外生活が長いので英語のスピーキング、リスニングが得意でまずまずネイティブ並みです。旅行業界で長く働いておりジャルパックシドニー勤務の際は顧客は日本語、取引先は英語と言う環境でしたので、ライティング、リーディングも日英ともビジネスレベルをキープしていると思います。 【職務経験・実績・スキル】 元々旅行業界で長く働いておりましたが、現在はビザ申請、税務関係、在留届等の通訳翻訳を通じて在留外国人のお客様の生活のお手伝いをさせて頂いております。動画の日本語訳も最近増えてきました。実務経験も長いのでマーケティング、ウェブ広告、契約書等に関しても知識があります。 1991年 私立獨協大学 外国語学部ドイツ語学科卒業 シドニー市内エンガディンパブリックスクールにインターンシッププログラムで勤務 1992年 ジャパントラベルセンター コーポレートトラベルコンサルタント 1993年 ジャルパックシドニー 職歴 コーポレートコンサルタント、チーフ、アシスタントマネージャー ホールセールマーケティング部門 マネージャー コーポレートプラニング部門 マネージャー 2008年 独立 トラベルマネージャース オーストラリア 翻訳、通訳に関してはここ近年副業として始めました。 スキル 英語(スピーキング、リスニング、ライティング、リーディング) 英訳、和訳 一般実務(エクセル予算管理、ウェブマーケティング、フライヤー作成、プレゼン テーション書類作成、営業活動補佐) 旅行手配一般 団体旅行手配 実績 事業計画翻訳、動画翻訳、ビザ取得サポート、税務処理サポート 【案件に関する質問や対応期間】 お客様の了承を頂き紹介状と事業計画書の訳文を添付させて頂きます。どうぞよろしくお願いします。納品期限は厳守で比較的厳しい締め切りでも出来る限り丁寧に対応させて頂きます。
Automobile navigation system parts Navigation system test bench set up/testing & evaluation Technical translation (auto, robotics, CAD) Import/Export operations Quotation/Invoice creation Purchasing (machinery, automobile) Electrical wiring 和英翻訳(自動車、ロボット、CAD、等) 輸出入管理 見積書・請求書作成
CPU / GPU / DSP の違いをスマホ画像処理の例から解説(技術解説サンプル)を書きました
資料作成代行を80件以上担当致しました
株式会社レクストホールディングス / カルチャーブック制作しました
これまで、ライターとしての活動はありませんが、論文等で執筆活動はがんばってきました
【経歴】 ・神戸大学3回生 ・神戸にて店舗経営を1年8ヶ月 ・翻訳家兼ライター歴3ヶ月 【趣味】 ・ポーカー ・旅行 ・読書 ・映画鑑賞 ・NFT収集 【アピールポイント】 ・英語、ドイツ語、韓国語が理解できます ・ビジネスに特化したライティングスキルを持ち合わせています →特にマーケティング、税務に関してはより高品質な記事を書くことが可能です ・最短1日の納期でクライアント様の様々なニーズに合わせた迅速なサービスを提供できます 【活動時間】 ・連絡は基本的にどの時間帯でも可能です →可能な限り素早い返信を心がけていますが、お仕事の都合上すぐに連絡できない場合がございます ・媒体はクライアント様に合わせて、連絡を取ることが可能です。
新着のランサー
ライター
この検索結果に満足しましたか?