• クラウドソーシング ランサーズ
  • パッケージを探す
  • 英語翻訳代行の見積もり・カスタマイズ

英語翻訳代行の依頼・発注

英語翻訳代行に関する依頼相談・無料見積もりができます。英語翻訳代行に強いプロのフリーランス・外注先探しにおすすめです。
見積もりから納品までの流れ

1,125件 (0.04秒)
1,125件 (0.04秒)

絞り込み検索

予算

  • 円以上
  • 円以下

納期

最終ログイン

個人・法人

都道府県

性別

出品者のランク

クリア
Mengzi

Mengzi (Limeng)

研究関連作業:データ前処理、解析、英語論文作成など 翻訳:中国語、英語、日本語ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    100,000円

    英語論文作成

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    160,000円

    英語論文作成+データ解析、レビュー

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    180,000円

    英語論文作成+データ解析、レビュー+引用文献等チェック

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

対象者:大学教員、研究者
提供作業:データ解析、英語論文作成など

【スポーツ】陸上競技の記事やインタビュー、シューズなどの商品情報を翻訳します 【スポーツ】陸上競技の記事やインタビュー、シューズなどの商品情報を翻訳します
Haruka

本人確認済み
Haruka (haruka_bluesea)

【スポーツ】陸上競技の記事やインタビュー、シューズなどの商品情報を翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ・スポーツ記事の翻訳(原文1000字程度) ・インタビュー(10分以内)文字起こしから翻訳まで ※修正3回まで

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    ・スポーツ記事の翻訳(原文1500字程度) ・インタビュー(20分以内)文字起こしから翻訳まで ※修正3回まで

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    ・スポーツ記事の翻訳(原文2000字程度) ・インタビュー(30分以内)文字起こしから翻訳まで ※修正3回まで

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【こんな方におすすめ】
★陸上競技の専門的な記事やインタビューをわかりやすく翻訳して欲しい
★英語のインタビューの文字起こしから翻訳までして欲しい
★シューズや専門品について細かく、わかりやすく翻訳してほしい

【ご提供内容】
スポーツ関連の英→日翻訳で、専門用語を含んだ細かなニュアンスを汲み取り、原文やインタビューのメッセージを的確に伝える和訳をいたします。

身近なインタビューや記事から、シューズやスポーツ商品の詳細まで、陸上をはじめとしたスポーツの知識を豊富に持つHarukaがあなたのお悩みを解決いたします。

【ご購入の流れ】
①ご要望の確認
②翻訳原稿作成
③ 原稿ご提出
④ご確認後、必要に応じて3回まで加筆・修正いたします。

【料金プラン】
・ベーシック:10,000円

スポーツ記事の翻訳文(原文1,000字程度)
インタビュー翻訳(10分以内)文字起こしから翻訳まで

・スタンダード:12,000円
スポーツ記事の翻訳文(原文1,500字程度)
インタビュー翻訳(20分以内)文字起こしから翻訳まで

・プレミアム:15,000円
スポーツ記事の翻訳文(2,000字程度)
インタビュー翻訳(30分以内)文字起こしから翻訳まで

上記を超える文字数の記事とインタビューの翻訳の場合は、ご相談ください。

【納期】
5〜14日ほどで作成いたします。
(翻訳する文字数やインタビューの長さによって異なります。)

★ご購入いただく際に、下記3点についてご連絡をいただけますと幸いです。
①イメージされている制作物の内容やテイスト
②インタビューや記事の長さと文字数
③ご希望の納期

パッケージについてご不明点がございましたら、お気軽にお問い合わせくださいませ。

Haruka

言語
英語 中国語 日本語
英語/タイ語/中国語/カンボジア語の翻訳作業全般にネイティブレベルで対応します
Ryo ARAKI

Ryo ARAKI (ryo_504)

英語/タイ語/中国語/カンボジア語の翻訳作業全般にネイティブレベルで対応します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    500語(Word1枚程度)の翻訳及びネイティブによる校正。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    1000語(Word1枚程度)の翻訳及びネイティブによる校正。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    500語(Word1枚程度)の翻訳及びネイティブによる校正。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へおすすめ
・翻訳作業の代行を依頼したい。
・ネイティブによる校正で、自然な文章かをチェックしてほしい。
・アジア圏の基本言語で多言語翻訳してほしい。

▼ご提供内容
・翻訳作業の代行(ボリューム・納期は相談に応じます)。
・ネイティブによる校正作業(追加料金等は発生しません)。

▼ご購入後の流れ
・依頼者様より、翻訳を依頼いただく文章を提供いただきます。
 形式はWord、PDF、パワーポイント、画像ファイル等なんでも構いません。
・こちらで適正な文章量かを確認後、翻訳・校正作業を行います。
 翻訳結果は基本的にはWordファイルでお渡ししますが、形式にご希望あればご相談ください。
・依頼者様からのご確認を以て作業完了となります。

▼料金プランやオプション
・文章量のご相談は追加料金(500word/5000円)にて承ります。
・多言語翻訳については追加料金(言語数x見積単価)にて承ります。

▼納期
・基本的に7日を目安としております。
・短納期案件については料金等別途ご相談ください。

言語
英語 タイ語 中国語
YouTubeチャンネルを5ヶ国語に翻訳し、多言語化を行います
紅楳日々希

本人確認済み
紅楳日々希 (kobaihibiki_subridge)

YouTubeチャンネルを5ヶ国語に翻訳し、多言語化を行います

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    【〜10分】 YouTube動画本編・タイトル・概要欄の翻訳(英語・中国語・韓国語・インドネシア語・ポルトガル語)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    【10分〜20分】 YouTube動画本編・タイトル・概要欄の翻訳(英語・中国語・韓国語・インドネシア語・ポルトガル語)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    60,000円

    【20分〜40分】 YouTube動画本編・タイトル・概要欄の翻訳(英語・中国語・韓国語・インドネシア語・ポルトガル語)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【チャンネルを多言語化したいけど、費用が高い...】
【手間は極力かけたくない】
【多言語化ってどうやって始めればいいの?】

このようなお悩みをお持ちの方!私たちSuBridgeにお任せください!

初めまして、東京外国語大学学生団体 SuBridge 代表の紅楳と申します。
この度は興味を持っていただきありがとうございます。

YouTubeには字幕機能があり、外国の方にあなたの動画を発信することができます。
そして、多言語化することで視聴数増加・運営の安定化を実現できます!

私たちは英語・中国語・韓国語・インドネシア語・ポルトガル語の5ヶ国語に
5日以内に一括翻訳し、海外進出を強力にサポートいたします!

また、希望者には今後の動画作成の参考になる、
地域別視聴数や視聴数推移などを記載した分析レポートをお送りいたします。

実際の翻訳は、主に東京外国語大学の学生が丁寧に行わせていただきます。
ネイティブチェックも行なっておりますので、安心してご利用いただけます。

ご不明点等ございましたら、ご気軽にご相談ください!
それではいい日をお過ごしください。

業務
動画SEO
英語字幕翻訳、メール翻訳対応等、書類翻訳、幅広い英語翻訳に対応できます
Rainfell

本人確認済み
Rainfell (Rainfell)

英語字幕翻訳、メール翻訳対応等、書類翻訳、幅広い英語翻訳に対応できます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    一カ月で仕上がる範囲内での翻訳。 ※実績作りを優先している為、相談したいです。 ※納期、値段相談可。 ※基本はベーシックを見ていただけると助かります。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    60分程度動画の字幕翻訳をいたします。 ※修正3回まで

    納期 45日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    90分動画の字幕翻訳をいたします。 ※修正3回まで

    納期 60日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語の翻訳で迷っている方、メール対応、字幕対応、書籍などを翻訳いたします。

目的
契約
プラットフォーム
Instagram TikTok X (旧Twitter)
言語
英語
イノマタ

イノマタ (m-inomata)

日本語→英語、英語→日本語について、文書等の翻訳を承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    A41枚以内あるいはA41枚程度の翻訳

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    A42枚~10枚程度の翻訳

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    A410枚程度の翻訳

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

☆ こんな方にオススメ
説明として載せた価格帯以外にも、分量や媒体等によって柔軟にご相談させて頂ければと思います。
翻訳の実積を積み重ね始めたばかりなので、低価格に抑えながら短納期を叶えたい方は特にお声がけ頂ければと思います!

we can consult together about the fee.
I have just started my carrer as a translater and evolving, so I may grant your wish "Lower price & Quality & Quick Delivery".

☆ ジャンル / Genre
特に問いません。
一般的な文書から、ある程度専門性の高い内容まで、まずはご希望をお聞かせいただければと思います。

Please inform firstly what you would like to ask me, I can translate simple general documents and also technical and exclusive documents.

☆ 対応時間 / Working Hours
平日夜間(19時以降)、土日祝
短納期にも可能な限り対応しますので、まずはご相談ください。

Mon~Fri/19:00~ , Sat/Sun/Holiday
Please advise your desired delivery time, lets consider together.

言語
英語 日本語
渡邊 千晶

渡邊 千晶 (cwatanabe1)

英→日・日→英、あらゆるジャンルの正確な翻訳・校正をお届けします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英文校閲または添削(40ページ前後まで)。 修正2回まで

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    翻訳文(日→英または英→日)。50ページ前後まで。 修正2回まで

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    35,000円

    翻訳文(日→英または英→日)。100ページ前後まで。 修正3回まで

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

例:
日本語の原文を英語に翻訳します。

どんな方におすすめ:
専門用語が多少含まれている文書(論文・ビジネス書・技術書・プレゼンなど)で、ボリュームの大きめな文書を比較的短期間の納期で仕上げたい方。

提供できるサービス:
期日内の作業完了。(最短4日で仕上げ)。
最低一日に一度、進捗連絡。
成果物の修正対応。

進め方:
一日一度、進捗連絡と確認事項(あれば)を行います。
期日前日に成果物を一度返送します。修正箇所があれば対応します。

強み:
効率的な作業。フルタイムの翻訳経験(3年)。
英語と日本語の両言語の高い能力。
丁寧なコミュニケーション。

杉浦 駿

杉浦 駿 (shun-0506)

【翻訳】英語⇒日本語、日本語⇒英語の文章翻訳を行います!ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    文章翻訳(3500字程度) ※過度に専門的なものを除く

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    文章翻訳(6500字程度) ※過度に専門的なものを除く

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    文章翻訳(10000字程度) ※過度に専門的なものを除く

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

・こんな方におすすめ
日本語の文章を英語に翻訳したい、英語の文章を日本語に翻訳したい!
カジュアルなものから、少し専門的なものまで幅広いジャンルの翻訳を行います。

・進め方
納品までにできるだけご要望にお応えできるように3回まで修正にはお応えします。

・言語に特化した大学で学ぶ現役学生が翻訳を行います!翻訳経験もありますので、ご安心ください!

目的
広告 業界ニュース
言語
英語 日本語
Anmi (アンちゃん) ベトナム語・日本語・英語翻訳ます Anmi (アンちゃん) ベトナム語・日本語・英語翻訳ます Anmi (アンちゃん) ベトナム語・日本語・英語翻訳ます
HOANG THI THUY TIEN

本人確認済み
HOANG THI THUY TIEN (anmi_1998)

Anmi (アンちゃん) ベトナム語・日本語・英語翻訳ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1000文字 あたりの価格:5000円 日常生活などの簡単な言葉、

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    1000文字 あたりの価格: 8000円観光・ホテル・リゾート・文化・履歴書・証明書・日本観光のお招へい書・ファッション・公文書・食品・化粧品など

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    1000文字 あたりの価格: 10000円 日本語・英語・ベトナム語 3版翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんな方へオススメ
・ベトナム語を勉強したい方
・ホテルなどのアプリを多語にしたい方
・英語・ベトナム語 翻訳したい方
・ベトナムの市場に広告したい方

言語
英語 日本語
中林 優介

中林 優介 (ynprofessor)

様々なジャンルの英語翻訳が可能で、素早くかつ正確な翻訳を目指します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    500字の英文の英訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    千字以上の英訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    40,000円

    3000字以上の英訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語翻訳が苦手な方、代わりにやっていただきたい方におすすめです。

言語
英語 タイ語
語学の通訳、翻訳、文書作成を行い、政治や法律分野を特に担当します
ももたろう

ももたろう (momotarou9999)

語学の通訳、翻訳、文書作成を行い、政治や法律分野を特に担当します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    文章作成、翻訳 2000文字

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    翻訳、文章作成 3000文字

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    19,000円

    翻訳、文章作成 4000文字

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

法律、国際情勢、外交、英語、社会問題などについて

旅行やスポーツ

言語
英語
StevenC

StevenC (StevenC)

英語ネイティブとして日英翻訳・通訳及びそれらに必要なローカライズをします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    18,000円

    20分ほどの動画の字幕翻訳(ファストドラフト、修正・訂正を含む)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    50,000円

    既存翻訳のLQA(コンサル・修正・訂正)

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    160,000円

    20万文字の文章の英訳(ドラフト、訂正・修正及び必要なミーティングを含む) ※主にクリエイティブ系

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方におすすめ
自分の作品や商品に強くこだわりのある方。
翻訳プロセスの全ステップに影響をしたい方。
絶対に妥協をしたくない方。

▼提供内容
翻訳家としては強くコミュニケーションが大事にしております。
最初から最後まで、どの段階であってもクライエントの意思を尊敬し、フィードバックを元に進めさせていただきます。
ミーティングや通話から始め、ドラフトを重ね、お互いの納得できるような英訳を目指します。
各段階でのニュアンスの違いや、その他可能な代理などミーティングで説明いたします。

▼ご購入後の流れ
一般的な流れとしては原文の拝見後、こちらから問題点になり得る箇所や、可能なローカライズについて対話いたします。
続いて、方向性が決まる次第でファストドラフトに移行し、納品。
フィードバックを頂き、必要なミーティングなどが終えたら、細動ドラフトに戻ります。
これらを最終納品まで繰り返す形になります。

▼ジャンル
主にクリエイティブ系の作品を専門としております。
ゲーム、漫画、動画などを含めますが、中では小説、ノベルなどがメインになります。

▼期限
各ご依頼については異なりますが、こちらとしてはハード期限は基本的にしません。
クライエントの期限にはきちんと守りますが、自分のできる最善を尽くしたいたいと思っており、
こちらとして極端に期限や労働が長くならない場合は、期限がないと思っていただければ幸いです。

言語
英語 日本語
翻訳サービス

本人確認済み
翻訳サービス (o_k1002)

ぜひ翻訳させてください!英語→日本語、日本語→英語の翻訳承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    英語→日本語 翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    日本語→英語 翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    日本語⇔英語 翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

御社の文書、ぜひ翻訳させてください!

概要

【翻訳可能言語】

日本語→英語
英語→日本語

【翻訳可能分野】

社内文書
医学論文
工業論文
PowerPoint文書
Word文書
動画翻訳

*翻訳は、ご依頼者様のご要望に沿った翻訳を心掛けております。!

目的
広告 アナウンス・発表 契約
言語
英語 日本語
エバ

エバ (eeeva)

スペイン語、英語の通訳・翻訳させていただきます。よろしくお願いします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1分ごとに報酬を相談で決めます。

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    1分ごとに報酬を相談で決めます。

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    1分ごとに報酬を相談で決めます。

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

動画や文書の通訳、翻訳をさせていただきます。

言語
英語 スペイン語 日本語
bingoflower123

bingoflower123 (Bingoflower123)

日本語から英語、あるいは中国語から英語の翻訳サービスを提供します。ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    2000文字

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    2000文字

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    2000文字

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

翻訳

英和・和英翻訳
June

本人確認済み
June (j_sa)

英和・和英翻訳

13 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語(500ワードまで)を自然な日本語に、日本語(700字まで)を自然な英語に翻訳します。

論文、ビジネス文書、各種ホームページ、規約、取扱説明書、観光案内等、内容は幅広くお引き受けしたいと思います。まずはご相談ください。経験としては主に旅行・観光に関する記事の翻訳(英和・和英とも)があります。

表示料金は以下の内容です。
英語から日本語(もとの英語500ワード程度まで)
日本語から英語(もとの日本語700字程度まで)

おためし価格☆英語→日本語または日本語→英語へ翻訳いたします。
るぽん

本人確認済み
るぽん (tinyleo9)

おためし価格☆英語→日本語または日本語→英語へ翻訳いたします。

5 満足
1 残念
  • ベーシック

    13,125円

    はじめての方におすすめ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語←→日本語の翻訳、お引き受けいたします。ちょっとしたメールから、やや専門的な文書まで、どうぞご相談くださいませ。

本出品はおためし価格となっており、
日→英の場合は、日本語原文400文字まで
英→日の場合は、英語原文500wordsまで
の固定価格です。

概ねの文書はお引き受けしておりますが、内容によりお引き受けが難しい場合もございます。
一度文書を拝見しまして、可否の判断をさせていただきます。
翻訳可能と判断した場合、
翻訳開始から納品までは72時間以内となります。

上記以上の分量の翻訳につきましては、別途お気軽にご相談くださいませ。

eBay、Amazon 翻訳
LAWalker

本人確認済み
LAWalker (LAWalker)

eBay、Amazon 翻訳

30 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

アメリカのeBay やAmazonに出品されている方、海外のお客様とのメールの翻訳をしております。英文メールを日本語に翻訳、そのメールへの返事を英語で作成します。 またeBay やAmazonから届く販売規制、販売停止などの英文メールの翻訳とその対応も可能です。

【お試し一週間】メール翻訳 + オンライン通訳60分1回、全コミ1万円でお受けします
hiroFUJITAaki

本人確認済み
hiroFUJITAaki (hiroFUJITAaki)

【お試し一週間】メール翻訳 + オンライン通訳60分1回、全コミ1万円でお受けします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【込み込みプラン、一週間】 メール翻訳無制限 + オンライン通訳60分1回

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    【翻訳プラン、二週間】 メール翻訳無制限

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    12,000円

    【通訳プラン、二週間】 オンライン通訳60分2回

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へオススメ

  • 自社製品を海外展開したいけど、英語のやり取りが不安!
  • 翻訳をお願いしたいけど、いくら掛かるか分からない!
  • お客様とのミーティングの場で、通訳じゃなく折衝をお願いしたい!

こういった悩みをお抱えの方に、単発の通訳・翻訳サポートでは対応できないサービスを提供しております。海外取引の窓口として、ぜひご活用ください!

▼サービス内容
作業ボリュームではなく、契約期間をベースにしたサブスク・プランをご提供いたします。

サービス内容には、海外クライアントと発生するメールでの英文翻訳、及びオンラインでの通訳業務が含まれます。

▼セールス・ポイント
期間ベースでの契約を結ぶことにより、貴社業務をより深く理解することができます。

この利点は、たとえば同じ文面・文言であっても、その意図を正しく読み取ることに繋がり、結果として翻訳・通訳のクオリティーに向上をもたらします。

また、海外クライアントとのミーティングといった場面では、なにをターゲットとして話しを進めるべきか、その背景を理解している為、折衝役を兼ねた通訳のご提供が可能となります。

▼納期・サービス提供時間
・メール本文 => 24時間以内
・オンライン通訳 => 土日可・要相談

速く、安く、わかりやすく英語の文章を日本語に翻訳します
yoake

yoake (yoake_translate)

速く、安く、わかりやすく英語の文章を日本語に翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    6000文字以内の文章を翻訳します。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    20000文字以内の文章を翻訳します。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    50000文字以内の文章を翻訳します。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語が苦手、読むのが手間、翻訳ツールだと分かりにくいと感じられている方は、ぜひご依頼ください!

素早く、安く、わかりやすく翻訳します!
ご依頼いただいた後は、文章をお送りいただければ、すぐに翻訳させていただきます。

料金は1万円から、納期は5万文字のプレミアムプランでも、1週間程度です。

IT系が得意ですが、どんなジャンルでも受注可能です。
ぜひご利用ください!

目的
契約
プラットフォーム
Discord X (旧Twitter)
言語
英語
低価格、スピーディーに英⇔日の翻訳を致します!
Yutumi

本人確認済み
Yutumi (yukari1007)

低価格、スピーディーに英⇔日の翻訳を致します!

44 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

はじめまして!

簡単に自己紹介させて頂きます。
オーストラリアの大学で心理学を学び学士で卒業。のちに大手外資系企業にて、通訳・翻訳を含むバイリンガル秘書として15年以上仕事に従事しました。

現在は在宅ワーカーとして翻訳をメインに活動しています。

【スキル】TOEIC935、英検準1級、秘書検定2級、医学薬学英語通信課修了

【サービス】
英⇔日翻訳

在宅ワークを始めたばかりのため、現在は格安でご提供させて頂いております。
カジュアルな文章からビジネス文書まで何でもお申し付けください。

例えば、、、カジュアルな短文、社内資料、ビジネスメールのやりとり、パンフレット、職務履歴書、ブログ、Webサイトなど。。。

250ワード / 500文字 まで 1000円から受け付けます。

専門文書について
*心理学はバックグラウンドがありますので、英⇒日の翻訳は1文字4円の別価格でお引き受け致します。

それ以外の専門的な知識を必要とするものはお受け出来ませんので、ご了承ください。

お問い合わせお待ちしております。

JS楠間

JS楠間 (JSKusma)

英語から日本語への翻訳と、インドネシア語から日本語への翻訳を提供します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    13,500円

    英→日翻訳  ベーシックレベル 原文1500ワードあたり

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    英→日翻訳  ビジネスレベル 原文1500ワードあたり

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    19,500円

    英→日翻訳  学術レベル 原文1500ワードあたり

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ご提供内容

英語の原文に沿った日本語訳の訳文をMicrosoft Wordにて提供します。
用語についてのリサーチは行いますが、特殊用語や専門的知識についてのリサーチは別料金となります。
原文の不備についての問い合わせや対処は致しかねますのでご了承ください。

言語
英語 インドネシア語
【英日翻訳】英文のビジネス文書を日本語に翻訳いたします
Mina

本人確認済み
Mina (manorte)

【英日翻訳】英文のビジネス文書を日本語に翻訳いたします

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    2000Word以内の英文の日本語への翻訳 ※修正1回まで

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    5000word以内の英文の日本語への翻訳 ※修正1回まで

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    35,000円

    7000word以内の英文の日本語への翻訳 ※修正1回まで

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

TOEIC900点over、実務翻訳及び出版翻訳領域の学習者(トライアル合格経験あり)が英語から日本語への翻訳を承ります。

【対応可能な文章例】
メール、社内文書、会社概要等のマーケティング資料、日常的な内容の英文
※上記以外のテキストについてはご相談ください

【料金】
英語1Wordにつき5円
400 Word 毎に2,000円となります。

【納品ファイルの形式】
テキストファイル、Word、Excel
※PDFの原稿についてはテキストのコピーが可能なものに限り、Word型式で納品が可能です

【納期】
原文2000Word以内:3日
原文2001Word以上、5000Word以内:5日
原文5001Word以上、7000Word以内:7日

【納品までの流れ】
①まずはご相談
※翻訳を希望される文章のジャンル、翻訳元の原文(原稿ファイルの提出またはメッセージにペースト)、納品ファイルのファイル形式、使用用途をお知らせください
②お見積もり及び納期のご提案
③ご購入・原稿の支給
④第一稿提出
④第一稿ご確認及び修正依頼
⑤納品

【対応可能なジャンルについて】
ビジネス一般、IT、マーケティング領域について対応可能ですが、医療、特許、法律等、高度な専門知識を必要とするものについてはお断りさせていただく可能性が高いです。

言語
英語
翻訳・通訳・英語講師
memmy

本人確認済み
memmy (memmy)

翻訳・通訳・英語講師

3 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

イギリス ロンドンメトロポリタン大学 大学院(経営学)を卒業し、大学病院で秘書として外国人患者さんや、海外の教授やお客様の対応を数多くこなし、趣味で医療通訳を受講修了しました。

スポーツが大好きで、イギリスでヨガを真剣に取り組んだため英語でヨガの知識も豊富です。(英語でヨガのレッスン可)

いままでご縁のあった会社の翻訳・通訳などをしており、有名なものであればボタニカルシャンプー・リンス、平城遷都の大使な通訳などでその他機器の翻訳・通訳も数多くこなしております。

ユーチューブ動画の字幕入れもできます。

英語の先生もしております。(幼稚園から大人)

これまで、ファッションとスポーツ、機械を主にしてまいりましたので得意分野を特に活かしてお仕事したいと思います。
もちろんその他ご依頼も受けます。
頂いたお仕事は迅速にご要望に合うよう、遂行したいと思っております。
どうぞよろしくお願いいたします。

isana

isana (137isana)

英語,韓国語から日本語への翻訳,日本語文の校閲を行います

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    1000語程度の文章の翻訳(修正3回まで)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    1500語程度の文章の翻訳(修正3回まで)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    300,000円

    2000語以上の文章の翻訳(修正3回まで)

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語,韓国語の文章の理解が難しい方向けに
不自然でない翻訳を提供致します。

言語
英語 韓国語 日本語
ロシア語⇔日本語翻訳〜ロシア語と日本語ネイティブのPRO翻訳家が対応いたします
なっちゃん~

本人確認済み
なっちゃん~ (natashal93)

ロシア語⇔日本語翻訳〜ロシア語と日本語ネイティブのPRO翻訳家が対応いたします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【翻訳 一般】(個人の手紙類・SNS投稿・簡単な字幕・漫画等) ★日本語→ロシア語 2000字以内 または ★ロシア語→日本語 4000文字以内

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    【翻訳 バラエティ・ビジネス】(字幕・歌詞・ゲーム・映画・記事・証明書等)★日本語→ロシア語 1430字以内 または ★ロシア語→日本語 2500文字以内

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    【翻訳 専門性の高い分野のテキスト/印刷物/サイト】(参考書・文学作品・技術文書・契約書等)★日本語→ロシア語 1250字以内 ★ロシア語→日本語 2220円

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ロシア語と関係のあるものなら、是非ご連絡ください!
ロシア語ネイティブと日本語ネイティブの2人のプロフェッショナル翻訳家が共同で対応いたします。無料ネイティブチェック付きですので、自然な文章の仕上がりになります。

サービス料金:

①【翻訳 一般】(個人の手紙類・SNS投稿・簡単な字幕・漫画等)
 ★日本語→ロシア語 1字/5円
 ★ロシア語→日本語 1文字/2,5円

②【翻訳 バラエティ・ビジネス】(字幕・歌詞・ゲーム・映画・記事・ニュース・ビジネス文書・マニュアル・証明書等)
 ★日本語→ロシア語 1字/7円
 ★ロシア語→日本語 1文字/4円

③【翻訳 専門性の高い分野のテキスト/印刷物/サイト】(参考書・文学作品・金融・技術文書・契約書・論文等)
 ★日本語→ロシア語 1字/8円
 ★ロシア語→日本語 1文字/4,5円

④【字幕翻訳/映像のあるものの翻訳】ロ⇔日(ゲーム・映画・MV・動画等)
 ★テキスト形式で納品 (Wordファイル等、文字数・タイミングの調整なし)
1分/1000円 
 ★字幕形式で納品 (SRTファイルorYoutube字幕等、文字数・タイミングの調整あり)
1分/1500円

⑤【通訳(逐次)】ロ⇔日
1時間目(最低料金)/4000円
以降1時間/3000円

⑥【音声の文字起こし】
1分/500円

⑦【筆記体の翻刻・文字入力・添削・ロシア語ネイティブチェック】
1文字/2円

⑧【ネイティブ発音の録音・ナレーション】
1文字/5円

⑨【ロシア語の学習サポート・練習問題の回答作成・情報検索など】
1ページ/500円 or 1時間/3000円

⑩ロシア語⇔英語・日本語⇔英語の翻訳も可能ですのでご相談下さい。

ご要望などございましたら、お気軽にご相談ください。

正確さやスピードを重視していますので、短い文章の場合、最短当日で納品させていただいております。特にお急ぎの場合ご相談ください。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
言語
英語 韓国語 ロシア語 日本語
こう

こう (bebe0)

英語の翻訳をお受けします。専門的な単語は、調べて確実なものをお作りいたします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日本語3000語以内

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    日本語7000語以内

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    14,000円

    日本語7000語以上

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語の翻訳です。お受けする日本語を専門的な単語は調べながら正確な英語にします。納期や料金等は料金表の通りです。

言語
英語
日本語から英語・インドネシア語の翻訳サービスを提供します。ます
ファニ イルシャド

ファニ イルシャド (kirin008)

日本語から英語・インドネシア語の翻訳サービスを提供します。ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1週間の契約ですべての翻訳依頼を受けます

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    17,000円

    2週間の契約ですべての翻訳依頼を受けます

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    1か月の契約ですべての翻訳依頼を受けます

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

海外企業と契約を結ぶ日本企業等、様々な書類や契約書等の翻訳が必要な企業様に翻訳サービスを提供します。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース
プラットフォーム
Facebook Instagram LinkedIn X (旧Twitter)
言語
英語 インドネシア語 日本語
海外でも発表経験豊富な研究者が【日英翻訳・英日翻訳】します
電気自動車の研究者❌経営者❌スポーツ

電気自動車の研究者❌経営者❌スポーツ (Ronaldo777)

海外でも発表経験豊富な研究者が【日英翻訳・英日翻訳】します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1500単語以内

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    2500単語以内

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    3500単語以内

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

仕事の中で英語にお困りの方や、翻訳に手が回らないので外注したい方はいらっしゃいませんか?
日本語と英語の間では、単語やフレーズが必ずしも1対1に対応しているわけではないため、それぞれの文章に合った適切な訳を選びとり、自然な文章にする必要があります。
当方、大学院時代に電気自動車の研究を行い、論文や国際学会、特許調査、などで多くの文章作成の経験をしてきました。

丁寧・迅速に対応いたしますので、ぜひお気軽にご利用ください。

目的
契約
言語
英語 日本語
【翻訳】スペイン語に関する全ての疑問を解決します!ます
バルセロナ在住通訳

本人確認済み
バルセロナ在住通訳 (mnkin_0824)

【翻訳】スペイン語に関する全ての疑問を解決します!ます

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    翻訳・通訳等 スペイン語のことならなんでも(難易度:低~中度 *納期及び料金は目安であり、原文1文字10円程度になります。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,500円

    翻訳・通訳等 スペイン語のことならなんでも(難易度:中~高度) *納期及び料金は目安であり、原文1文字12円程度になります。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    高度なスペイン語翻訳・通訳 *納期及び料金は目安であり、原文1文字14円程度になります。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

スペイン在住フリーランスのプロ翻訳・通訳者です。

プロ歴は約20年で数多くの翻訳・通訳実績があります

年間作業実績は300件以上

外国語大学スペイン語学科卒業で国際検定最上級(C2)取得済み

スペインの大学で2年間留学後、日本・スペイン・メキシコで通訳・翻訳者として経験を積みました。

スペイン語はネイティブレベルで、スペイン人ネイティブによるダブルチェックを行っておりますので精度の高い成果物を納品できます。

安心してご依頼ください。

得意分野は映像、文化、環境、機械、法律、ファッション、料理、各種文書等々

作業の速さと自然な文章、納品後のアフターケアで好評を頂いています。

対応可能な言語と組み合わせ:日本語⇔スペイン語、英語⇔スペイン語、スペイン語⇔カタルーニャ語、日本語⇔カタルーニャ語

☆当方スペイン在住の為、”本日中に納品”とは、”スペイン時間の本日中の納品”を指します(時差7~8時間)。

英語⇔日本語の翻訳
らいけん

本人確認済み
らいけん (laiken)

英語⇔日本語の翻訳

3 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

プレスリリース、ソフトウェア更新履歴、取扱説明書から論文、各種原稿など1ページから翻訳できます。

和訳は、600語=1ページ換算します。2000円/頁です。
英訳は、400文字=1ページ換算で2000円/頁です。

マーケティング関連資料の英日翻訳します(1000ワード以内)
坂口リナ

本人確認済み
坂口リナ (RinaSakaguchi)

マーケティング関連資料の英日翻訳します(1000ワード以内)

46 満足
1 残念
  • ベーシック

    17,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

<サービス概要>
1000ワード以内の英文を日本語に翻訳します。
単純に文章を直訳するのではなく、文章の背景や意図をしっかりと反映した文章に仕上げます。
※これ以上のボリュームの文章の翻訳をご希望の場合、ご相談いただければ翻訳可能か確認いたします。

<媒体>
下記の媒体の翻訳が得意です。載っていない媒体用の翻訳の場合もご相談ください。
・メールマガジン、販促メール
・webサイト(Wordpress、Shopifyなど)
・アプリ、通知メッセージ、アプリ概要(ASO)
・パンフレット
・パワーポイント説明資料
・調査アンケート

<納期>
5営業日以内に納品します。
受注状況によっては、もう少し早く納品することも可能ですので、ご相談ください。

英語翻訳(英→日のみ)
三條

本人確認済み
三條 (Sanjo)

英語翻訳(英→日のみ)

6 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 15日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語から日本語への翻訳・校正をお引き受けさせていただきます。
スケジュール等、お急ぎの場合にはお気軽にご相談くださいませ。

稀に仕事が立て込んでおり、すぐに対応出来ない場合もございますが、お問い合わせにはできる限り迅速に返信いたします。

何卒よろしくお願い申し上げます。

一般事務、秘書業務、SNS代行、翻訳対応し
ます
【オンライン秘書】事務、SNS代行、翻訳

本人確認済み
【オンライン秘書】事務、SNS代行、翻訳 (greenapple0202)

一般事務、秘書業務、SNS代行、翻訳対応し ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    5時間相当サポートします

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    10時間相当サポートします

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    40,000円

    20時間相当サポートします

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

・人事採用関連業務
 募集要項作成、書類選考、面接日程調整、合否連絡、候補者への連絡
・各種資料作成
・データ入力
・出張手配
・スケジュール調整
・SNS運用代行
・翻訳業務
 英語→日本語、韓国語⇄日本語

目的
パーソナル ビジネス
日本語⇔英語翻訳致します!~1000文字
もりま

本人確認済み
もりま (morima123)

日本語⇔英語翻訳致します!~1000文字

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

〜1000文字までの英語から日本語、日本語から英語のどちらにでも翻訳致します!
文字数がそれ以上の場合でもご相談いただければ、ご対応させていただきます。
土日祝日も受けたまわせていただいております。

イギリスの大学院で修士を取得していますので、学術的なテキストでも対応可能です。

納期は2日とさせて頂いていますが、できる限り当日納品させていただけるよう努めます。

兼業ライター

兼業ライター (pasopukin)

英語翻訳からWEBライティング、その他まで幅広く承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    英語翻訳

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    50,000円

    英語翻訳 修正10回

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    70,000円

    英語翻訳 修正無制限

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語が苦手な方におすすめです。

Nguyen Ha

Nguyen Ha (Nguyenha)

ベトナム語、英語の資料を翻訳業務します よろしくお願いします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,000円

    普通

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    早く

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    出来る限り早く納品

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ベトナム語翻訳
資料
正解 早

目的
業界ニュース
プラットフォーム
Facebook LinkedIn Pinterest
言語
英語 ベトナム語 日本語
2円/1文字!|ジャンル不問!お急ぎの方お任せください!!「【日英越】翻訳」承ります
【日越英】翻訳ならお任せ!

【日越英】翻訳ならお任せ! (takawow45)

2円/1文字!|ジャンル不問!お急ぎの方お任せください!!「【日英越】翻訳」承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日本語「5000文字」(英語・ベトナム語「1万単語」)以内の翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    日本語「1万文字」(英語・ベトナム語「2万単語」)以内の翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    日本語「3万文字」(英語・ベトナム語「2万単語」)以内の翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へオススメ

  • 英語・ベトナム語の翻訳が必要なプロジェクトを手がける企業の方
  • 専門用語や業界固有の言い回しが多い文書を扱う必要がある方
  • 文字数による見積もりが面倒くさく、スムーズに発注したい方

▼ご提供内容

  • 日越英のビジネス文書翻訳
  • IT関連の専門用語翻訳
  • オフショアプロジェクトの言語サポート
  • コンテンツローカライズ

▼ご購入後の流れ

  1. お問い合わせフォームまたはメールでご連絡
  2. 必要なサービス、納期、料金についての確認
  3. お見積もりの承認
  4. 翻訳作業開始
  5. 中間レビュー
  6. 完成品の納品と最終確認
  7. お支払い

▼得意ジャンル

  • IT関連(ソフトウェア、サービス)
  • ゲーム関連(3D制作)
  • ビジネス一般(報告書、プレゼンテーション)

▼料金プラン・納期

  • ベーシック:1万円・3日【日本語 「5000文字」(英語・ベトナム語 「1万単語」)以内の翻訳】
  • スタンダード:1万5千円・5日【日本語 「1万文字」(英語・ベトナム語 「2万「単語」) 以内の翻訳】
  • プレミアム:5万円・7日【日本語 「3万文字」(英語・ベトナム語 「2万「単語」) 以内の翻訳】

※オプション:緊急対応(上記プランの納期から - 2日時間以内の納品):+50%料金増

▼その他
守秘義務契約(NDA)の締結を希望される場合は、内容をご確認させていただいた上、締結いたします。

言語
英語 ベトナム語 日本語
Taro

Taro (Taro0714)

英語の記事や論文などを日本語に翻訳します!日本語を英語に翻訳する業務も受け付けます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日常単語がメインで使用される一般的な文章を翻訳致します。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    11,000円

    ビジネス用語などが多く、単語数が多い(5000文字以上)文章などの翻訳を致します。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    論文など専門的な単語が多い難解な文章で、単語数が多いものなどを翻訳致します。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

お仕事で英語の書類を作成しなくてはいけない、海外の友達に英語の手紙やメッセージを送りたいなど、様々なジャンルの翻訳業務を致します。研究や仕事などで海外サイトや海外の論文を読むために、日本語訳が必要な際も和訳など行なっております。

プラットフォーム
Instagram
言語
英語 日本語
ichi1

ichi1 (ichiichi0810)

英語から日本語への翻訳、イラストやロゴ作成をまた、ブログやSNSでの宣伝を行います

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日本語から英語またその逆の翻訳を行います

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    ロゴやイラストを行います。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    音声から文字起こしを行います。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

主に、英語から日本語、日本語から英語への翻訳や、動画なども音声の文字起こしを行います。

ロゴやイラストをPCで描きます。

言語
英語
英語翻訳いたします
Frau K

本人確認済み
Frau K (FrauK)

英語翻訳いたします

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

京都外国語大学ドイツ語学科卒業しています。
英語の翻訳を承ります。

来年よりドイツに移住するにあたりリモートワークでの仕事を受注したいと考えております。
単発のお仕事でも長期のお仕事でも受け付けております。
1文字@5円よりお仕事させていただきます。

まずはメッセージよりご相談ください。

英語の翻訳、承ります
お客様の生活に寄添うよろず相談室

本人確認済み
お客様の生活に寄添うよろず相談室 (nkn888)

英語の翻訳、承ります

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

1文字10円で英語の翻訳を承ります。料金はご相談に応じますが、お時間に余裕をもってお願いします

海外経験豊富で在米歴6年目の日本人が英語の翻訳いたします
Nanako

Nanako (Nana1001)

海外経験豊富で在米歴6年目の日本人が英語の翻訳いたします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    原文の単語数 1,000 words 程度

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    16,000円

    原文の単語数 1,500 words 程度

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    21,000円

    原文の単語数 2,000 words 程度

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

海外移住歴8年現在在米6年目。現地の大学を卒業後現地で就職しております。

普段はSNS運営も行っています。

日々、日本とアメリカを繋げる仕事をしているからこそ理解できる細かな言語の表現をお客様に提供します。

安心の品質をお届けいたしますので、ぜひお気軽にご相談ください。

<私の翻訳者としての強み>
・英語ネイティブレベル
→アメリカ大学卒後、現地の大手ホスピタリティーグループ就職

・日英バイリンガル、日本で生まれ育ちました。
→AIにはできない日本語特有の表現を言語化可能

言語
英語
日本語

ご依頼がありましたら、お気軽にお知らせください。安心して品質の高い翻訳を提供いたします。

衛宮輝

衛宮輝 (Ethan001)

中国語、英語の翻訳、流行りの開発言語を使ったWebフロントエンド開発。ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    40,000円

    指定した期限内にプロジェクトを完了するのに役立ちます。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    50,000円

    翻訳プロジェクトの完成を高品質でサポートします。

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    80,000円

    最短納期で翻訳を完了。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

翻訳および Web フロントエンド開発を提供します。

プラットフォーム
Discord LinkedIn
言語
英語 中国語 日本語
困ってるその文書などの翻訳また、英語の課題をご希望に沿った形でお手伝いします
mmmm

mmmm (mm754)

困ってるその文書などの翻訳また、英語の課題をご希望に沿った形でお手伝いします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    1000単語以下のもの

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    1000単語以上1500以下のもの

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    1500単語以上のもの

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

学校の英語課題や翻訳するのが面倒だなと感じているそんなあなたへ英語スキル抜群の私が、翻訳を含めエッセイなどの作成を手掛けます。またスピーチやメールの作成を依頼したい方もお任せください。料金や納期などは柔軟的に決めていきたいなと思っております。当方アメリカ留学経験ありの、英検準一級保持者、ネイチブレベルのためどのジャンルも手がけられると思います。後悔はさせません!!

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース
プラットフォーム
Instagram Pinterest Snapchat TikTok
言語
英語 日本語
【迅速かつ丁寧に】英語⇔日本語 翻訳業務を担当いたします
taka

本人確認済み
taka (___le0807___)

【迅速かつ丁寧に】英語⇔日本語 翻訳業務を担当いたします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    原文の文字数2000文字程度 日→英 1文字6円 英→日 1語5円

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    原文の文字数3000文字程度 日→英 1文字6円 英→日 1語5円

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    原文の文字数4000文字程度 日→英 1文字6円 英→日 1語5円

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

現在、日本語⇔英語翻訳をメインに行っております。

迅速、丁寧、そして真面目に取り組みます。心を込めて、お客様のコンセプトに沿ったお値段以上のクオリティに仕上げます。

▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。連絡はいつでも可能です。素早い返信を心がけております。

▼パッケージについて
表示されているパッケージはあくまでも目安です。相談内容、文字数、日本語の原文の有無、納期など、お知らせください。

▼納品形態
ワード、エクセル、Googleドキュメントなど、ご希望の納品形態をお知らせください。

▼得意/好きなこと(その他の分野ももちろん可能です)
・英語学習
・犬、猫
・小説
・ファッション、アート
・美容
・ヘアケア
・美容関連の商品説明
・サウナ
・筋トレ
・YOUTUBE
・サッカー観戦

興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
よろしくお願いいたします。

言語
英語
ベトナム語⇔日本語翻訳業務
TKSJ

本人確認済み
TKSJ (takasojun)

ベトナム語⇔日本語翻訳業務

8 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【ベトナム語⇔日本語の相互翻訳業務を承ります!】

私は2016年5月までの3年間に渡り、ハノイおよびダナンを中心に製造業のブリッジSEとして勤務していました。日常的な言語はベトナム語か英語で、短期間の間にベトナム人の妻をもらい、会話に困ることなく生活していました。
また、2019年からは日本国内に滞在するベトナム人の方々のサポートを中心とした業務に携わっており、日常的にベトナム語を使用した環境で過ごしております。

日本語検定を取得したベトナム人の仲間や、ベトナム人である妻と共に、日本人の私が二国双方からの視点で違和感のない翻訳内容をご提案しております。

【業務の流れ】
①クライアント様からのご依頼
②内容の確認、翻訳業務、精査、修正
③ご希望納期内のご提出
④修正箇所の承り
⑤完納

■以上を最短で受注から、24時間での即日納品が可能です。
■販売価格は日本語1文字 5円×400文字=2000円で計算しております。
■販売価格にはシステム利用手数料が含まれておりません。別途ご負担ください。

【参考価格】
●日本語原文からベトナム語へ翻訳
・SNS等の投稿文、口語的内容:1文字 5円~
・専門的内容、日常会話を超えた内容:1文字 8円~

●ベトナム語原文から日本語へ翻訳
・SNS等の投稿文、口語的内容:101単語未満 1,000円~
・専門的内容、日常会話を超えた内容:101単語未満 1,500円~

※ネイティブチェック、ダブルチェックを行った場合となります。
※ボリュームディスカウントはお請けしかねます。
※その他、細かい御見積りが必要な場合は別途ご連絡ください。

リン

リン (yekongyoru)

留学経験者であり、現地でスタッフをしていたものがネイティブの英語で翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    台本翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    動画視聴、もしくは音声からの翻訳 書き出し

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    重要書類翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ネイティブな英語、日本語の翻訳をお求めの方必見

翻訳作業に関しましたは、お客様とお話しさせていただきどのような案件のボリュームなのかや、納期日、金額などを話し合い決めていきたいと思います

言語
英語 日本語
日本語、ドイツ語、英語の言語間で、両方向にて翻訳致します
DEENJP

DEENJP (DEENJP)

日本語、ドイツ語、英語の言語間で、両方向にて翻訳致します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ・どの言語間でもOK ・原文1500文字迄 ※修正は1回迄

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    11,000円

    ・どの言語間でもOK ・原文2000文字迄 ※修正は2回迄

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    ・どの言語間でもOK ・原文2500文字迄 ※修正は3回迄

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語、ドイツ語、英語、インドネシア語の言語間で、どの言語間でもOK

一回のご依頼にて、どの言語の組み合わせでも、承ります。
納期や料金設定は各パッケージをご覧ください。
ご相談下されば、色々と考慮致します。

言語
英語 ドイツ語 インドネシア語 日本語
ブログ・動画・記事翻訳をイギリストップ大学のバイリンガルがします
タチバナ

本人確認済み
タチバナ (stuse34)

ブログ・動画・記事翻訳をイギリストップ大学のバイリンガルがします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    3000文字まで。 2000文字程度・以下や内容によっては即日完成できます。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    5000文字程度まで。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    27,000円

    10000文字程度まで(以上はご相談下さい)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本育ちのインター通い、そして現在イギリス留学中なので日本語と英語両方ともネイティブです。英検1級は小6の時にとり、高スコアだったのでオーストラリア大使賞を受賞しました。
イギリスのLondon School of Economics and Political Science (LSE) 在学中で、国際バカロレアでは英文学を学んだので様々なシチュエーションに適した翻訳ができます。
カジュアルからフォーマルな文章全てに対応できるので、ご希望のトーンで書き上げることができます。
また、バイリンガルだからこそ直訳するだけでなく、ちゃんと文章のメッセージ・書き手の意図が伝わり、読み手も理解しやすいものに仕上げます。

<経験>
メニュー表の翻訳(観光などでちゃんとした英語メニューがあると、ないお店との差がつきますよ!)
ウェブサイト翻訳
履歴書翻訳
インタビュー翻訳

英語力の参考としてこちらが私が以前書いたものです: https://cammun.org/theme-letter-2022/

経験したタスク以外にも取り組みたいのでどの様な依頼でも相談してみてください!

平日・土日歓迎です
相談によっては即日OK・納期も相談可

(日本語→英語)イギリストップ大学、バイリンガルが相手方に必ず伝わる翻訳をします
タチバナ

本人確認済み
タチバナ (stuse34)

(日本語→英語)イギリストップ大学、バイリンガルが相手方に必ず伝わる翻訳をします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    3000文字まで。 2000文字程度・以下や内容によっては即日完成できます。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    5000文字程度まで。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    27,000円

    10000文字程度まで(以上はご相談下さい)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本育ちのインター通い、そして現在イギリス留学中なので日本語と英語両方ともネイティブです。英検1級は小6の時にとり、高スコアだったのでオーストラリア大使賞を受賞しました。
イギリスのLondon School of Economics and Political Science (LSE) 在学中で、国際バカロレアでは英文学を学んだので様々なシチュエーションに適した翻訳ができます。
カジュアルからフォーマルな文章全てに対応できるので、ご希望のトーンで書き上げることができます。
また、バイリンガルだからこそ直訳するだけでなく、ちゃんと文章のメッセージ・書き手の意図が伝わり、読み手も理解しやすいものに仕上げます。

<経験>
メニュー表の翻訳(観光などでちゃんとした英語メニューがあると、ないお店との差がつきますよ!)
ウェブサイト翻訳
履歴書翻訳
インタビュー翻訳

英語力の参考としてこちらが私が以前書いたものです: https://cammun.org/theme-letter-2022/

経験したタスク以外にも取り組みたいのでどの様な依頼でも相談してみてください!

平日・土日歓迎です
相談によっては即日OK・納期も相談可

言語
英語 日本語
スペイン語・英語の翻訳業務を提供します。紙での郵送あるいはPDFでお渡しできます
長木 光恵

長木 光恵 (PMInterpreter)

スペイン語・英語の翻訳業務を提供します。紙での郵送あるいはPDFでお渡しできます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    A4 x 2 日本語→外国語(300文字以下〜600字以下) ※修正1回

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    A4 x 2 外国語→日本語(150ワード以下〜200ワード以下) ※修正1回

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    ベーシック or スタンダード x3 ※修正1回

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

スペイン語⇄日本語の翻訳をメインにサービスを提供しております。

対象者:
・個人客
・フリーランス
・個人自営者
・中小企業

翻訳対象:
・私生活の中で必要になった書類
・フリーランスで行ってる仕事の中でスペイン語や英語の依頼を受けて、文の翻訳が必要な場合
・ホームページ全体や一部の翻訳をしたい場合
・広告、アンケート、スクリプト、マニュアル、字幕など お気軽にご相談ください!

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Facebook Instagram Pinterest
言語
英語 スペイン語 日本語
zzzzita

本人確認済み
zzzzita (zzzzita)

英語ニュース、リリース、サイト、SNS、小説等の日本語翻訳業務を行います

26 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    500-3,000文字の英語ニュース記事、プレスリリース、SNSの翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    500-3,000文字の英語ニュース記事、プレスリリース、SNSの翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    5,000-10,000文字の英語ニュース記事、プレスリリース、SNSの翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方におすすめ
英語ニュース、プレスリリースの和訳を短期・安価で欲している方

▼ジャンル
正業でアニメ、映画、音楽等の企画・マーケティング及び自身で翻訳も行っております。
正業で培ったエンタメ系の深い知見を活かし、ただの翻訳に留まらない成果物を納品致します。

▼進め方
翻訳物のおよその字数、納期をご相談頂いてから進められればと存じます。

目的
業界ニュース
プラットフォーム
X (旧Twitter)
言語
英語
Lily

Lily (minsayu0519)

ポスターからメールまで英文の作成、翻訳、添削任せてください!ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    100単語以内の英文作成、翻訳、添削 (ポスターや貼り紙など)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    101〜500単語以内の英文作成、翻訳、添削(パンフレット、雑誌など)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    501単語以上の英文作成、翻訳、添削(書類、社用メールなど)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へオススメ
英語が苦手な方、英文が正しいか不安な方

▼ご提供内容
ポスター、パンフレットから雑誌、ホームページなど幅広いジャンルの英文作成、翻訳、添削

▼制作可能なジャンル
ポスター、注意喚起、パンフレット、雑誌、メニュー社内メール、書類、ホームページなど

▼料金プラン
◎ベーシック:10000円
◎スタンダード:15000円
◎プレミアム:30000円

▼納期
◎ベーシック:3日以内
◎スタンダード:5日以内
◎プレミアム:10日以内

Takuto

Takuto (Takuto-BNR34)

英語翻訳や英語に関する業務、英語学習に関わる業務を中心に協力致します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日英、英日翻訳作業。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    日英、英日翻訳作業。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    日英、英日翻訳作業。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日英、英日の翻訳
お仕事をいただけた際は、ご依頼主様との相談の上、納期や料金を決定していければと思っております。

プラットフォーム
Discord Facebook Instagram X (旧Twitter)
言語
英語
YouTubeの動画に、自然な翻訳の英語のテロップをつけます
Nanami

Nanami (Nana_27)

YouTubeの動画に、自然な翻訳の英語のテロップをつけます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    5-15分の動画x10(長さや量によって報酬を相談)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    40,000円

    15分-30分の動画x10(長さや量によって報酬を相談)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    70,000円

    それ以上の動画(長さや量によって報酬を相談)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

YouTubeで英語のテロップをつけたことがない方、つけたい方、また翻訳アプリでつけていた方にオススメです。ネイティブが普段使うような、自然な会話文に訳せます。また、逆に英語の動画を聞き取って文字起こしをして、自然な日本語訳をつけることも可能です!

納期は2日、報酬に関しては動画の長さや数に応じてご相談させてください。

[アメリカ在住] ともやん 日本語・英語

本人確認済み
[アメリカ在住] ともやん 日本語・英語 (tomoyan_us)

Webサイトやアプリのローカライズ、動画等の日本語 ↔️ 英語の翻訳します

3 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    英語の翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    40,000円

    英語の翻訳

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    80,000円

    英語の翻訳

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

今までは英語のウェブサイトやアプリのローカライズ、英語から日本語への翻訳や、英語動画の文字起こし・翻訳などの経験があります。

プラットフォーム
Discord X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
1英文字あたり2円の英語→日本語翻訳
DICE48

本人確認済み
DICE48 (DICE48)

1英文字あたり2円の英語→日本語翻訳

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

1英文字あたり2円にて英語→日本語翻訳を承ります。法律、論文など、難解な文章の場合にはまずご相談をお願いいたします。料金の詳細・計算方法に関しましては、購入時のお願いをご覧ください。

【プロフィール】
私は現在、アメリカにあるWest Liberty Universityに在学している3年生です。アメリカで生活をしてもうすぐ3年が経ちます。大学でのGDPは現段階で3.6を保有しています。

英語レベルの目安
TOEFL ibt 86点
TOEIC 885点

日本語のレベルの目安
日本語検定2級

大学ではビジネスマネジメントを専攻しており、ビジネス英語にも対応可能です。また、日本語検定2級を保持しており、自然でわかりやすい翻訳ができると思います。

お急ぎの場合、受注後すぐに作業に取り掛かり、順次ファイルをお送りすることも可能です。

誤字脱字などのミスの少なさ、日本語の正確性には自信がございます。

何卒宜しくお願い申し上げます。

【日本語⇔英語】スピーディー・高品質な翻訳承ります
Design Sophie

本人確認済み
Design Sophie (coffeejazzyman)

【日本語⇔英語】スピーディー・高品質な翻訳承ります

33 満足
3 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【日本語⇔英語】スピーディー・高品質な翻訳

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    【日本語⇔英語】スピーディー・高品質な翻訳

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    100,000円

    【日本語⇔英語】スピーディー・高品質な翻訳

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

初めまして、Ryoと申します。
慶應義塾大学で学び、記事翻訳など多数行っております。
TOEICは915点、英検は1級を所持し英語はネイティブレベルです。
デザイナーでもありますので、デザイン性が必要なプレゼン資料などの翻訳、デザインも可能です。お気軽にご連絡ください。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Discord Facebook Instagram LinkedIn Pinterest Quora Snapchat TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
日本語、英語、クメール語の3ヶ国語間の翻訳やります!
UGNcam

本人確認済み
UGNcam (UGNcam)

日本語、英語、クメール語の3ヶ国語間の翻訳やります!

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

カンボジア在住者による翻訳サービスのため、日本在住者よりもお安く翻訳する事が可能です。
日本語↔︎英語、日本語↔︎クメール語、英語↔︎クメール語の翻訳では実績多数。それ以外の言語の翻訳も対応可能ですので、お気軽にご相談ください。

戻る
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
次へ

もしかしてこちらの 英語翻訳代行 をお探しですか?

翻訳 ライティング・翻訳(その他) テープ起こし・文字起こし 記事コンテンツ・ブログ作成 記事編集・リライト・校正 字幕制作・キャプション編集 データ入力 Webサイトデザイン・ホームページ制作 声優・ナレーション 動画編集・加工

いま注目の検索ワード

キャラクターボイス 英会話 色鉛筆 DAW データ処理 企業動画 spreadsheet PRTIMES アイコンデザイン 動画台本 クラウドサービス 筆ペン 原型 プラグイン開発 関西撮影

利用シーンから探す

すべての利用シーンを見る
  • YouTube動画の編集・制作

    定期配信するなら!サービスが充実

  • アニメーション動画制作

    企画から制作までまるっとお任せ

  • Web集客支援・サポート

    SNSやSEOなど集客はプロにお任せ

  • 大規模プロジェクト一括支援

    記事・WEB制作・動画・大量タスク

  • 開業準備

    ロゴ・名刺・ECサイトまで

  • 店舗開業・運営

    開業・運営に必要なサービスが揃う

  • Googleアナリティクス4

    まだ間に合う GA4移行準備

  • ロゴデザイン

    企業、店舗の第一印象を魅力的に

ランサーズのよくある質問

どんな仕事を依頼できますか?
サイト構築や運用、デザイン、ライティング、翻訳、動画制作、事務作業、アンケートなど100を超えるカテゴリの仕事を依頼できます。
利用にお金はかかりますか?
依頼は無料です (オプション利用を除く) 。費用が発生するのは、仕事が完了した場合のみなので、安心してご利用ください。
もし何かあれば返金してもらえますか?
お仕事がキャンセルになった場合、クライアント(発注者)に返金されます。また、お仕事・納品が完了するまではランサーに報酬は支払われませんのでご安心ください。
請求書払い(後払い)には対応していますか?
はい、対応しています。決済方法を選択いただく際に「後払い」を選ぶと、月末締め一括で請求書払いがご利用いただけます。ご利用にはお申し込みが必要です。
出品する
ダウンロード
パッケージを探す
  • プログラミング・システム開発
  • Web集客・マーケティング
  • ビジネス・コーポレート
  • データ
  • デザイン・Webデザイン
  • 音楽・ナレーション
  • 動画・アニメーション・写真
  • ライティング・翻訳
フリーランスの皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • Lancer of the Year
  • THE LANCER
  • 新しい働き方LAB
  • MENTA
  • MENTAマガジン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ フリーランス転職
  • ランサーズ Ai大学
法人の皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • ディレクションパートナー
  • 法人向けアカウント管理プラン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ システムインテグレーション
  • ランサーズ 生成AIソリューション
  • ランサーズ ジムインAI
  • ランサーズ ラクアポAI
  • ランサーズ・ストラテジック・コンサルティング
  • 導入事例
  • 広告掲載
自治体の皆さまへ
  • ランサーズ エリアパートナー
  • LOHAI (ロハイ)
サポート
  • よくある質問
  • クラウドソーシング相談室
  • ランサーズ発注相談窓口
  • 発注者向けノウハウ
  • 受注者向けノウハウ
  • 安心安全の取り組み
  • 依頼ガイドライン
  • 提案ガイドライン
  • 知的財産権ガイドライン
  • 特定商取引法に関する表記
  • リンク・バナー掲載について
  • サイトマップ
会社情報
  • 会社概要
  • 採用情報・新卒
  • 採用情報・中途
  • エンジニアブログ
東証上場
たいせつにしますプライバシー 21001282
利用規約 プライバシー 安心安全 行動指針 日本最大級のクラウドソーシング「ランサーズ」 © Lancers,Inc.