自己紹介
【海外駐在経験あり】日英翻訳・通訳が必要な方に「生きた英語」をお届けします!
・塾講師としての英語指導歴 8年以上
・海外赴任経験あり インド、合計3年半(後述)
<海外赴任経験>
★在外公館派遣員
2014 年 3 月~2016 年 3 月 在ムンバイ日本国総領事館 派遣員(部署:庶務班)
(任期付き派遣社員)
国際交流サービス協会よりインド・在ムンバイ総領事館に派遣。派遣員として、
・国会議員などの要人往来時の宿舎留保、送迎車配車、空港出迎え・見送りなどの便宜供与
・現地職員の管理
・現地職員と日本人職員間のコミュニケーションの補助
・日本人館員の生活のサポート
・総領事秘書業務
・公邸会食・天皇誕生日レセプションの設宴
などの業務に携わりました。
2014 年 9 月の安倍首相スリランカ訪問時には応援出張に行き、宿舎担当として現地のホテル担当者とのやりとりをこなしました。また同年 11 月の安倍首相ミャンマー訪問時にも、報道陣担当として、セレモニー時の現地バス運転手のオペレーションを行いました。2015 年 5 月・7 月には航空自衛隊のムンバイ一時停泊時には、深夜・早朝を問わず税関・入国管理局・空港関係者・宿舎関係者と連携してオペレーションを行いました。
★配偶者としての海外赴任(インド・ニューデリー、2021年12月~2023年6月)
1年半、夫の在インド日本国大使館での勤務にあわせて、配偶者としてインド・ニューデリーで生活し、
・大使夫人のスピーチ原稿の英訳
・チャリティバザー出展に関わる業務(ミーティングへの参加、先方との折衝等)
・英語でヨガを教える資格(全米ヨガアライアンス200時間コース)の取得
・大使館での催し(新年祝賀会、天皇誕生日レセプション等)ではホスト側の一員としてインド人・他国の外交官やその配偶者への対応
・州政府や他国の大使館主催のレセプションへの積極的な出席
等をおこなっておりました。
★アピールポイント
・海外でビジネス英語を使ってきたため、「生きた英語」で文書を翻訳可能です。
・塾講師として英語を教えているので、文法や語彙、言い回しなどはお任せください。
・翻訳については、簡単なメール等から契約書などの文書まで、日英・英日どちらも可能です。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,200 円 / 時間英日・日英翻訳:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
ビジネス・セールスレター・スピーチ英文ライティングリライト・校正・編集英語翻訳・英文翻訳秘書・アシスタント
- 得意な業種
-
塾・予備校翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
英語翻訳 10年以上英語通訳 5年
- 登録日
- 2024年3月6日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
料金表
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- いいえ
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい