• クラウドソーシング ランサーズ
  • パッケージを探す
  • 英語翻訳代行の見積もり・カスタマイズ

英語翻訳代行の依頼・発注

英語翻訳代行に関する依頼相談・無料見積もりができます。英語翻訳代行に強いプロのフリーランス・外注先探しにおすすめです。
見積もりから納品までの流れ

1,142件 (0.03秒)
1,142件 (0.03秒)

絞り込み検索

予算

  • 円以上
  • 円以下

納期

最終ログイン

個人・法人

都道府県

性別

出品者のランク

クリア
Nguyen Ha

Nguyen Ha (Nguyenha)

ベトナム語、英語の資料を翻訳業務します よろしくお願いします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,000円

    普通

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    早く

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    出来る限り早く納品

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ベトナム語翻訳
資料
正解 早

目的
業界ニュース
プラットフォーム
Facebook LinkedIn Pinterest
言語
英語 ベトナム語 日本語
2円/1文字!|ジャンル不問!お急ぎの方お任せください!!「【日英越】翻訳」承ります
【日越英】翻訳ならお任せ!

【日越英】翻訳ならお任せ! (takawow45)

2円/1文字!|ジャンル不問!お急ぎの方お任せください!!「【日英越】翻訳」承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日本語「5000文字」(英語・ベトナム語「1万単語」)以内の翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    日本語「1万文字」(英語・ベトナム語「2万単語」)以内の翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    日本語「3万文字」(英語・ベトナム語「2万単語」)以内の翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へオススメ

  • 英語・ベトナム語の翻訳が必要なプロジェクトを手がける企業の方
  • 専門用語や業界固有の言い回しが多い文書を扱う必要がある方
  • 文字数による見積もりが面倒くさく、スムーズに発注したい方

▼ご提供内容

  • 日越英のビジネス文書翻訳
  • IT関連の専門用語翻訳
  • オフショアプロジェクトの言語サポート
  • コンテンツローカライズ

▼ご購入後の流れ

  1. お問い合わせフォームまたはメールでご連絡
  2. 必要なサービス、納期、料金についての確認
  3. お見積もりの承認
  4. 翻訳作業開始
  5. 中間レビュー
  6. 完成品の納品と最終確認
  7. お支払い

▼得意ジャンル

  • IT関連(ソフトウェア、サービス)
  • ゲーム関連(3D制作)
  • ビジネス一般(報告書、プレゼンテーション)

▼料金プラン・納期

  • ベーシック:1万円・3日【日本語 「5000文字」(英語・ベトナム語 「1万単語」)以内の翻訳】
  • スタンダード:1万5千円・5日【日本語 「1万文字」(英語・ベトナム語 「2万「単語」) 以内の翻訳】
  • プレミアム:5万円・7日【日本語 「3万文字」(英語・ベトナム語 「2万「単語」) 以内の翻訳】

※オプション:緊急対応(上記プランの納期から - 2日時間以内の納品):+50%料金増

▼その他
守秘義務契約(NDA)の締結を希望される場合は、内容をご確認させていただいた上、締結いたします。

言語
英語 ベトナム語 日本語
Taro

Taro (Taro0714)

英語の記事や論文などを日本語に翻訳します!日本語を英語に翻訳する業務も受け付けます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日常単語がメインで使用される一般的な文章を翻訳致します。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    11,000円

    ビジネス用語などが多く、単語数が多い(5000文字以上)文章などの翻訳を致します。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    論文など専門的な単語が多い難解な文章で、単語数が多いものなどを翻訳致します。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

お仕事で英語の書類を作成しなくてはいけない、海外の友達に英語の手紙やメッセージを送りたいなど、様々なジャンルの翻訳業務を致します。研究や仕事などで海外サイトや海外の論文を読むために、日本語訳が必要な際も和訳など行なっております。

プラットフォーム
Instagram
言語
英語 日本語
ichi1

ichi1 (ichiichi0810)

英語から日本語への翻訳、イラストやロゴ作成をまた、ブログやSNSでの宣伝を行います

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日本語から英語またその逆の翻訳を行います

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    ロゴやイラストを行います。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    音声から文字起こしを行います。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

主に、英語から日本語、日本語から英語への翻訳や、動画なども音声の文字起こしを行います。

ロゴやイラストをPCで描きます。

言語
英語
英語翻訳いたします
Frau K

本人確認済み
Frau K (FrauK)

英語翻訳いたします

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

京都外国語大学ドイツ語学科卒業しています。
英語の翻訳を承ります。

来年よりドイツに移住するにあたりリモートワークでの仕事を受注したいと考えております。
単発のお仕事でも長期のお仕事でも受け付けております。
1文字@5円よりお仕事させていただきます。

まずはメッセージよりご相談ください。

英語の翻訳、承ります
お客様の生活に寄添うよろず相談室

本人確認済み
お客様の生活に寄添うよろず相談室 (nkn888)

英語の翻訳、承ります

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

1文字10円で英語の翻訳を承ります。料金はご相談に応じますが、お時間に余裕をもってお願いします

海外経験豊富で在米歴6年目の日本人が英語の翻訳いたします
Nanako

Nanako (Nana1001)

海外経験豊富で在米歴6年目の日本人が英語の翻訳いたします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    原文の単語数 1,000 words 程度

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    16,000円

    原文の単語数 1,500 words 程度

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    21,000円

    原文の単語数 2,000 words 程度

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

海外移住歴8年現在在米6年目。現地の大学を卒業後現地で就職しております。

普段はSNS運営も行っています。

日々、日本とアメリカを繋げる仕事をしているからこそ理解できる細かな言語の表現をお客様に提供します。

安心の品質をお届けいたしますので、ぜひお気軽にご相談ください。

<私の翻訳者としての強み>
・英語ネイティブレベル
→アメリカ大学卒後、現地の大手ホスピタリティーグループ就職

・日英バイリンガル、日本で生まれ育ちました。
→AIにはできない日本語特有の表現を言語化可能

言語
英語
日本語

ご依頼がありましたら、お気軽にお知らせください。安心して品質の高い翻訳を提供いたします。

衛宮輝

衛宮輝 (Ethan001)

中国語、英語の翻訳、流行りの開発言語を使ったWebフロントエンド開発。ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    40,000円

    指定した期限内にプロジェクトを完了するのに役立ちます。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    50,000円

    翻訳プロジェクトの完成を高品質でサポートします。

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    80,000円

    最短納期で翻訳を完了。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

翻訳および Web フロントエンド開発を提供します。

プラットフォーム
Discord LinkedIn
言語
英語 中国語 日本語
困ってるその文書などの翻訳また、英語の課題をご希望に沿った形でお手伝いします
mmmm

mmmm (mm754)

困ってるその文書などの翻訳また、英語の課題をご希望に沿った形でお手伝いします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    1000単語以下のもの

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    1000単語以上1500以下のもの

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    1500単語以上のもの

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

学校の英語課題や翻訳するのが面倒だなと感じているそんなあなたへ英語スキル抜群の私が、翻訳を含めエッセイなどの作成を手掛けます。またスピーチやメールの作成を依頼したい方もお任せください。料金や納期などは柔軟的に決めていきたいなと思っております。当方アメリカ留学経験ありの、英検準一級保持者、ネイチブレベルのためどのジャンルも手がけられると思います。後悔はさせません!!

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース
プラットフォーム
Instagram Pinterest Snapchat TikTok
言語
英語 日本語
【迅速かつ丁寧に】英語⇔日本語 翻訳業務を担当いたします
taka

本人確認済み
taka (___le0807___)

【迅速かつ丁寧に】英語⇔日本語 翻訳業務を担当いたします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    原文の文字数2000文字程度 日→英 1文字6円 英→日 1語5円

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    原文の文字数3000文字程度 日→英 1文字6円 英→日 1語5円

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    原文の文字数4000文字程度 日→英 1文字6円 英→日 1語5円

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

現在、日本語⇔英語翻訳をメインに行っております。

迅速、丁寧、そして真面目に取り組みます。心を込めて、お客様のコンセプトに沿ったお値段以上のクオリティに仕上げます。

▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。連絡はいつでも可能です。素早い返信を心がけております。

▼パッケージについて
表示されているパッケージはあくまでも目安です。相談内容、文字数、日本語の原文の有無、納期など、お知らせください。

▼納品形態
ワード、エクセル、Googleドキュメントなど、ご希望の納品形態をお知らせください。

▼得意/好きなこと(その他の分野ももちろん可能です)
・英語学習
・犬、猫
・小説
・ファッション、アート
・美容
・ヘアケア
・美容関連の商品説明
・サウナ
・筋トレ
・YOUTUBE
・サッカー観戦

興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
よろしくお願いいたします。

言語
英語
ベトナム語⇔日本語翻訳業務
TKSJ

本人確認済み
TKSJ (takasojun)

ベトナム語⇔日本語翻訳業務

8 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【ベトナム語⇔日本語の相互翻訳業務を承ります!】

私は2016年5月までの3年間に渡り、ハノイおよびダナンを中心に製造業のブリッジSEとして勤務していました。日常的な言語はベトナム語か英語で、短期間の間にベトナム人の妻をもらい、会話に困ることなく生活していました。
また、2019年からは日本国内に滞在するベトナム人の方々のサポートを中心とした業務に携わっており、日常的にベトナム語を使用した環境で過ごしております。

日本語検定を取得したベトナム人の仲間や、ベトナム人である妻と共に、日本人の私が二国双方からの視点で違和感のない翻訳内容をご提案しております。

【業務の流れ】
①クライアント様からのご依頼
②内容の確認、翻訳業務、精査、修正
③ご希望納期内のご提出
④修正箇所の承り
⑤完納

■以上を最短で受注から、24時間での即日納品が可能です。
■販売価格は日本語1文字 5円×400文字=2000円で計算しております。
■販売価格にはシステム利用手数料が含まれておりません。別途ご負担ください。

【参考価格】
●日本語原文からベトナム語へ翻訳
・SNS等の投稿文、口語的内容:1文字 5円~
・専門的内容、日常会話を超えた内容:1文字 8円~

●ベトナム語原文から日本語へ翻訳
・SNS等の投稿文、口語的内容:101単語未満 1,000円~
・専門的内容、日常会話を超えた内容:101単語未満 1,500円~

※ネイティブチェック、ダブルチェックを行った場合となります。
※ボリュームディスカウントはお請けしかねます。
※その他、細かい御見積りが必要な場合は別途ご連絡ください。

リン

リン (yekongyoru)

留学経験者であり、現地でスタッフをしていたものがネイティブの英語で翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    台本翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    動画視聴、もしくは音声からの翻訳 書き出し

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    重要書類翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ネイティブな英語、日本語の翻訳をお求めの方必見

翻訳作業に関しましたは、お客様とお話しさせていただきどのような案件のボリュームなのかや、納期日、金額などを話し合い決めていきたいと思います

言語
英語 日本語
日本語、ドイツ語、英語の言語間で、両方向にて翻訳致します
DEENJP

DEENJP (DEENJP)

日本語、ドイツ語、英語の言語間で、両方向にて翻訳致します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ・どの言語間でもOK ・原文1500文字迄 ※修正は1回迄

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    11,000円

    ・どの言語間でもOK ・原文2000文字迄 ※修正は2回迄

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    ・どの言語間でもOK ・原文2500文字迄 ※修正は3回迄

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語、ドイツ語、英語、インドネシア語の言語間で、どの言語間でもOK

一回のご依頼にて、どの言語の組み合わせでも、承ります。
納期や料金設定は各パッケージをご覧ください。
ご相談下されば、色々と考慮致します。

言語
英語 ドイツ語 インドネシア語 日本語
ブログ・動画・記事翻訳をイギリストップ大学のバイリンガルがします
タチバナ

本人確認済み
タチバナ (stuse34)

ブログ・動画・記事翻訳をイギリストップ大学のバイリンガルがします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    3000文字まで。 2000文字程度・以下や内容によっては即日完成できます。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    5000文字程度まで。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    27,000円

    10000文字程度まで(以上はご相談下さい)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本育ちのインター通い、そして現在イギリス留学中なので日本語と英語両方ともネイティブです。英検1級は小6の時にとり、高スコアだったのでオーストラリア大使賞を受賞しました。
イギリスのLondon School of Economics and Political Science (LSE) 在学中で、国際バカロレアでは英文学を学んだので様々なシチュエーションに適した翻訳ができます。
カジュアルからフォーマルな文章全てに対応できるので、ご希望のトーンで書き上げることができます。
また、バイリンガルだからこそ直訳するだけでなく、ちゃんと文章のメッセージ・書き手の意図が伝わり、読み手も理解しやすいものに仕上げます。

<経験>
メニュー表の翻訳(観光などでちゃんとした英語メニューがあると、ないお店との差がつきますよ!)
ウェブサイト翻訳
履歴書翻訳
インタビュー翻訳

英語力の参考としてこちらが私が以前書いたものです: https://cammun.org/theme-letter-2022/

経験したタスク以外にも取り組みたいのでどの様な依頼でも相談してみてください!

平日・土日歓迎です
相談によっては即日OK・納期も相談可

(日本語→英語)イギリストップ大学、バイリンガルが相手方に必ず伝わる翻訳をします
タチバナ

本人確認済み
タチバナ (stuse34)

(日本語→英語)イギリストップ大学、バイリンガルが相手方に必ず伝わる翻訳をします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    3000文字まで。 2000文字程度・以下や内容によっては即日完成できます。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    5000文字程度まで。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    27,000円

    10000文字程度まで(以上はご相談下さい)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本育ちのインター通い、そして現在イギリス留学中なので日本語と英語両方ともネイティブです。英検1級は小6の時にとり、高スコアだったのでオーストラリア大使賞を受賞しました。
イギリスのLondon School of Economics and Political Science (LSE) 在学中で、国際バカロレアでは英文学を学んだので様々なシチュエーションに適した翻訳ができます。
カジュアルからフォーマルな文章全てに対応できるので、ご希望のトーンで書き上げることができます。
また、バイリンガルだからこそ直訳するだけでなく、ちゃんと文章のメッセージ・書き手の意図が伝わり、読み手も理解しやすいものに仕上げます。

<経験>
メニュー表の翻訳(観光などでちゃんとした英語メニューがあると、ないお店との差がつきますよ!)
ウェブサイト翻訳
履歴書翻訳
インタビュー翻訳

英語力の参考としてこちらが私が以前書いたものです: https://cammun.org/theme-letter-2022/

経験したタスク以外にも取り組みたいのでどの様な依頼でも相談してみてください!

平日・土日歓迎です
相談によっては即日OK・納期も相談可

言語
英語 日本語
スペイン語・英語の翻訳業務を提供します。紙での郵送あるいはPDFでお渡しできます
長木 光恵

長木 光恵 (PMInterpreter)

スペイン語・英語の翻訳業務を提供します。紙での郵送あるいはPDFでお渡しできます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    A4 x 2 日本語→外国語(300文字以下〜600字以下) ※修正1回

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    A4 x 2 外国語→日本語(150ワード以下〜200ワード以下) ※修正1回

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    ベーシック or スタンダード x3 ※修正1回

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

スペイン語⇄日本語の翻訳をメインにサービスを提供しております。

対象者:
・個人客
・フリーランス
・個人自営者
・中小企業

翻訳対象:
・私生活の中で必要になった書類
・フリーランスで行ってる仕事の中でスペイン語や英語の依頼を受けて、文の翻訳が必要な場合
・ホームページ全体や一部の翻訳をしたい場合
・広告、アンケート、スクリプト、マニュアル、字幕など お気軽にご相談ください!

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Facebook Instagram Pinterest
言語
英語 スペイン語 日本語
zzzzita

本人確認済み
zzzzita (zzzzita)

英語ニュース、リリース、サイト、SNS、小説等の日本語翻訳業務を行います

26 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    500-3,000文字の英語ニュース記事、プレスリリース、SNSの翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    500-3,000文字の英語ニュース記事、プレスリリース、SNSの翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    5,000-10,000文字の英語ニュース記事、プレスリリース、SNSの翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方におすすめ
英語ニュース、プレスリリースの和訳を短期・安価で欲している方

▼ジャンル
正業でアニメ、映画、音楽等の企画・マーケティング及び自身で翻訳も行っております。
正業で培ったエンタメ系の深い知見を活かし、ただの翻訳に留まらない成果物を納品致します。

▼進め方
翻訳物のおよその字数、納期をご相談頂いてから進められればと存じます。

目的
業界ニュース
プラットフォーム
X (旧Twitter)
言語
英語
Lily

Lily (minsayu0519)

ポスターからメールまで英文の作成、翻訳、添削任せてください!ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    100単語以内の英文作成、翻訳、添削 (ポスターや貼り紙など)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    101〜500単語以内の英文作成、翻訳、添削(パンフレット、雑誌など)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    501単語以上の英文作成、翻訳、添削(書類、社用メールなど)

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へオススメ
英語が苦手な方、英文が正しいか不安な方

▼ご提供内容
ポスター、パンフレットから雑誌、ホームページなど幅広いジャンルの英文作成、翻訳、添削

▼制作可能なジャンル
ポスター、注意喚起、パンフレット、雑誌、メニュー社内メール、書類、ホームページなど

▼料金プラン
◎ベーシック:10000円
◎スタンダード:15000円
◎プレミアム:30000円

▼納期
◎ベーシック:3日以内
◎スタンダード:5日以内
◎プレミアム:10日以内

Takuto

Takuto (Takuto-BNR34)

英語翻訳や英語に関する業務、英語学習に関わる業務を中心に協力致します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日英、英日翻訳作業。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    日英、英日翻訳作業。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    日英、英日翻訳作業。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日英、英日の翻訳
お仕事をいただけた際は、ご依頼主様との相談の上、納期や料金を決定していければと思っております。

プラットフォーム
Discord Facebook Instagram X (旧Twitter)
言語
英語
YouTubeの動画に、自然な翻訳の英語のテロップをつけます
Nanami

Nanami (Nana_27)

YouTubeの動画に、自然な翻訳の英語のテロップをつけます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    5-15分の動画x10(長さや量によって報酬を相談)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    40,000円

    15分-30分の動画x10(長さや量によって報酬を相談)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    70,000円

    それ以上の動画(長さや量によって報酬を相談)

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

YouTubeで英語のテロップをつけたことがない方、つけたい方、また翻訳アプリでつけていた方にオススメです。ネイティブが普段使うような、自然な会話文に訳せます。また、逆に英語の動画を聞き取って文字起こしをして、自然な日本語訳をつけることも可能です!

納期は2日、報酬に関しては動画の長さや数に応じてご相談させてください。

[アメリカ在住] ともやん 日本語・英語

本人確認済み
[アメリカ在住] ともやん 日本語・英語 (tomoyan_us)

Webサイトやアプリのローカライズ、動画等の日本語 ↔️ 英語の翻訳します

3 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    英語の翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    40,000円

    英語の翻訳

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    80,000円

    英語の翻訳

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

今までは英語のウェブサイトやアプリのローカライズ、英語から日本語への翻訳や、英語動画の文字起こし・翻訳などの経験があります。

プラットフォーム
Discord X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
1英文字あたり2円の英語→日本語翻訳
DICE48

本人確認済み
DICE48 (DICE48)

1英文字あたり2円の英語→日本語翻訳

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

1英文字あたり2円にて英語→日本語翻訳を承ります。法律、論文など、難解な文章の場合にはまずご相談をお願いいたします。料金の詳細・計算方法に関しましては、購入時のお願いをご覧ください。

【プロフィール】
私は現在、アメリカにあるWest Liberty Universityに在学している3年生です。アメリカで生活をしてもうすぐ3年が経ちます。大学でのGDPは現段階で3.6を保有しています。

英語レベルの目安
TOEFL ibt 86点
TOEIC 885点

日本語のレベルの目安
日本語検定2級

大学ではビジネスマネジメントを専攻しており、ビジネス英語にも対応可能です。また、日本語検定2級を保持しており、自然でわかりやすい翻訳ができると思います。

お急ぎの場合、受注後すぐに作業に取り掛かり、順次ファイルをお送りすることも可能です。

誤字脱字などのミスの少なさ、日本語の正確性には自信がございます。

何卒宜しくお願い申し上げます。

【日本語⇔英語】スピーディー・高品質な翻訳承ります
Design Sophie

本人確認済み
Design Sophie (coffeejazzyman)

【日本語⇔英語】スピーディー・高品質な翻訳承ります

33 満足
3 残念
  • ベーシック

    10,000円

    【日本語⇔英語】スピーディー・高品質な翻訳

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    【日本語⇔英語】スピーディー・高品質な翻訳

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    100,000円

    【日本語⇔英語】スピーディー・高品質な翻訳

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

初めまして、Ryoと申します。
慶應義塾大学で学び、記事翻訳など多数行っております。
TOEICは915点、英検は1級を所持し英語はネイティブレベルです。
デザイナーでもありますので、デザイン性が必要なプレゼン資料などの翻訳、デザインも可能です。お気軽にご連絡ください。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Discord Facebook Instagram LinkedIn Pinterest Quora Snapchat TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
日本語、英語、クメール語の3ヶ国語間の翻訳やります!
UGNcam

本人確認済み
UGNcam (UGNcam)

日本語、英語、クメール語の3ヶ国語間の翻訳やります!

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

カンボジア在住者による翻訳サービスのため、日本在住者よりもお安く翻訳する事が可能です。
日本語↔︎英語、日本語↔︎クメール語、英語↔︎クメール語の翻訳では実績多数。それ以外の言語の翻訳も対応可能ですので、お気軽にご相談ください。

翻訳屋さん

翻訳屋さん (aika_0608)

どんなジャンルの文面にも対応可! 自然かつ満足度の高い翻訳(英語⇆日本語)を承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    200単語(英語)or 400字(日本語)以内の翻訳 ※修正1度きり

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    400単語(英語)or 800字(日本語)以内の翻訳 ※修正1度きり

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    800単語(英語)or 1600字(日本語)以内の翻訳 ※修正2回まで

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

☆翻訳可能ジャンル:全ジャンル

☆作成期間:5〜14日(文字数により異なります)

☆進め方:
①翻訳業務を開始する前に、入金をお願いします
②原稿をメールにて送っていただきます
(要望も同メールに記載をお願いします)
③翻訳済みの原稿をメールにてお送りいたします
④翻訳の変更などない場合、お取引終了となります

心を込めて1語、1文字ずつ翻訳させていただきます。宜しくお願い致します!

目的
広告 アナウンス・発表 業界ニュース 新規求人情報
言語
英語 韓国語 日本語
技術仕様書やマニュアル、作業指示書などの技術翻訳(英語から日本語)を承ります
黒髪リノ

黒髪リノ (e-kon1310)

技術仕様書やマニュアル、作業指示書などの技術翻訳(英語から日本語)を承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    和訳(英語→日本語) 1文字/5円

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    和訳(英語→日本語) 1文字/5円

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    和訳(英語→日本語) 1文字/5円

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

半導体製造装置、自動車生産設備メーカーの社内(日/英)翻訳実績16年の専業技術翻訳者が技術資料の翻訳を承ります。

和訳:1文字@5円
英訳:1word@6円

原稿を送付いただければ、お見積りいたします。
・原稿は編集可能なファイル(Word、Powerpoint、Googleドキュメントなど)でご依頼いただけると幸いです。
 ・編集不可能なPDFファイルや画像ファイルなど、正確に文字数をカウントできない場合、概算でお見積りさせていただく場合があります。

・PDFの編集やレイアウト調整が必要となる場合には、別途料金をいただく場合がありますので、お見積りの際にご相談ください。

スケジュールや翻訳フロー、原稿フォーマットなどでご不明な点がございましたらご相談ください!最適な方法をご提案させていただきます。

言語
英語 日本語
浅井 斗吾

浅井 斗吾 (TogoA)

あなたの観光業ウェブサイトを外国人向けに英語翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ホームページまたはLPのみの英語表記デザイン作成およびコーディング

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    サイト全体の英語表記デザイン作成およびコーディング

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    スタンダードのサービス+外国人観光客向けのWEBマーケティン支援

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

「外国人向けの観光業WEBサイトを作りたい」と思ったら是非ご相談ください!!

近頃急激に増大するインバウンド業界において、海外観光客のニーズにこたえるのは必須要件です。その第一歩となるのが、英語による情報発信。きれいにデザインされた英語サイトであなたの事業をもっと盛り上げましょう。

【業務内容】

  • 運用済みの日本語WEBサイトの英語表記ページを作成します。
  • サイト内のテキスト(キャッチフレーズなど含む)を英語にしたうえでデザインの修正も行います。
  • プレミアムプランでは単なる翻訳に伴ったデザイン変更だけでなく、外国人向けに特化したデザイン変更をご依頼いただけます。

【ご依頼までの流れ】

  • まずは翻訳したいWEBサイトのリンクとサイトのページ数、デザイン上の要件などを教えてください。
  • 翻訳範囲を選定した後、英語版のデザインについてご相談しながら政策を行っていきます。

よろしくお願いいたします。

言語
英語 日本語
ノルウェー語・英語 ↔︎ 日本語翻訳
rullesko

本人確認済み
rullesko (rullesko)

ノルウェー語・英語 ↔︎ 日本語翻訳

20 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ノルウェー語・英語↔︎日本語の翻訳をいたします。ネイティヴチェックを必ず設けていますので、安心して発注していただけます。価格は、プロジェクトの内容やボリュームによって変わりますので、ご相談・お見積もりをご希望のかたは、メッセージでお問い合わせください。

おこめ

おこめ (okomenozomi)

英文契約の和文翻訳及び和文契約の英語翻訳をすることができます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    A4:1枚 英文契約→和文へ翻訳/和文契約→英文に翻訳 修正なし

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    A4:5枚まで 英文契約→和文へ翻訳/和文契約→英文に翻訳

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    70,000円

    A4:5枚以上10枚まで 英文契約→和文へ翻訳/和文契約→英文に翻訳

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

☆仕事内容
①英文契約を和文に翻訳する作業
②和文契約を英文契約に翻訳する作業

☆経験
商社の法務部に所属しており、英文契約の審査業務に従事しております。

☆資格
TOEIC775点
ビジネス法務検定2級

☆納期
基本的には、1週間~2週間で納品いたしますが、ご要望に応じて納期を短くすることは可能です。

☆納品形態
word
※他のデータ形式についても、可能であれば対応いたします。

言語
英語
Haba

本人確認済み
Haba (Haba)

英語翻訳やそのまま日本語を載っけます。他の言語は要相談になります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    三分以内の動画制作

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    5分以内の動画制作

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    15分以内の動画制作

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

とにかくお願いします。

目的
広告 アナウンス・発表 新規求人情報
プラットフォーム
Instagram TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
翻訳業務に対応いたします。
得意分野は英文から和文への翻訳となります
豊田 剛久

豊田 剛久 (masahisa0808)

翻訳業務に対応いたします。 得意分野は英文から和文への翻訳となります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    英文1文字当り3円程度 10,000文字の場合

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    50,000円

    英文1文字当り5円程度 10,000文字の場合

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    70,000円

    英文1文字当り7円程度 10,000文字の場合

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へおすすめ
英文から和文への翻訳対応が必要な方
特に医療機器や半導体などの機械の特許明細書など、特殊な分野での翻訳対応が必要な方

▼ご提供内容
英文から和文への翻訳対応

▼ご購入後の流れ
翻訳が必要な文章をWord等のデータにてお送りいただき
和文への翻訳対応完了後、Word等、データにて納品させていただきます。

▼制作可能なジャンル
英語から日本語への翻訳

▼料金プランやオプション
1文字あたり5円を目安とさせていただいております。

▼納期
英文10,000文字で1週間

言語
英語 日本語
ころがる

ころがる (syo22)

英語の論文や動画などを文章に書き起こし翻訳やします。ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    5分以内の英語の動画の書き起こし、日本語訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    10分以内の英語の動画書き起こし、日本語訳

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    15分以内の英語の動画書き起こし、日本語訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語の情報を日本語ですばやくまとめて欲しい方に

従来の翻訳システムを改善し、流れがよい英文翻訳をこなします
Jhon holland

Jhon holland (Jhonjyon)

従来の翻訳システムを改善し、流れがよい英文翻訳をこなします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1200文字まで

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    14,999円

    1700まで

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    17,999円

    2500文字まで文字まで

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

web翻訳で起こりうる翻訳のミスやぎこちない内容ではweb翻訳で起こりうる翻訳のミスやぎこちない内容ではない改善された翻訳を届けます。低価格で高品質のサービスを提供します。
ランサーズ内で最安値を目指します。担当する人は翻訳歴2年のべテラン。アメリカ滞在歴は6年。英検1級保持してます。

プラットフォーム
Discord Instagram TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
英語の音声や文章を翻訳してます。確実な作業をこなします
Jhon holland

Jhon holland (Jhonjyon)

英語の音声や文章を翻訳してます。確実な作業をこなします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    翻訳のサービスの基本

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    14,999円

    使う言葉の種類を増やし、ぎこちない文章ではなくスムースな流れにする

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    19,999円

    翻訳期間が早く最短翌日にはお渡しできる

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

オンライン翻訳でよくある、思っていたのと違う内容で出てきたなどの低クオリティなサービスなどではない活気的なサービスを提供する

プラットフォーム
Discord Instagram TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
Youtube動画編集+スペイン語/英語翻訳
BLN

BLN (Blanca-Ranma)

Youtube動画編集+スペイン語/英語翻訳

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

メインはYouTubeのような簡易的な動画編集が可能です。
その内容としまして、カット、テロップ入れ、そのテロップをスペイン語や英語に翻訳が可能です。

日本語から英語、または英語から日本語の翻訳を行い、映像字幕を作成します
翻訳社

翻訳社 (gotsuo09)

日本語から英語、または英語から日本語の翻訳を行い、映像字幕を作成します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    10000円/ 分~程度

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    10000円/ 分~程度

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    10000円/ 分~程度

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

"映像字幕制作者・翻訳者:英日/日英・多様な文化背景に精通"

プロフィール説明:

私はフリーランスの字幕翻訳者・英語講師として、過去6年以上にわたり、テレビ番組やオンライン教育プラットフォームの字幕作成と翻訳、そして英語作文の添削・解説を手がけてきました。専門的な知識を持つクライアントから、大学受験生まで、幅広い対象者に対応しています。

私の特長は、広範な文化背景への理解と、それを活用した高品質な翻訳です。オーストラリア、ニュージーランド、インドネシアでの生活経験、そして香港での中国語学習により、豊富な国際経験と異文化理解を持ち合わせています。

提供サービス:

英日/日英の字幕制作
映像翻訳
スクリプト翻訳
文化的違いを考慮したローカライゼーション
英語作文の添削・解説
私はプロレス、フィギアスケート、ツール・ド・フランス、ボクシングなど、さまざまなジャンルのコンテンツの字幕制作を経験しています。そのため、幅広い分野のプロジェクトに対応可能です。また、高度なコミュニケーション能力を活かし、複雑なニーズにも柔軟に対応します。

どのようなプロジェクトでもお気軽にご相談ください。あなたのビジョンを現実に変えるお手伝いをさせていただきます。

言語
英語
理系翻訳係

理系翻訳係 (uugyffg)

電子機器・家電製品のマニュアル・説明書の英語・日本語翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    マニュアルを全文日本語翻訳または英語翻訳いたします。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    ベーシックプランにあわせて納期をスピーディにご希望の方

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    スタンダードより早く当日や週末までの高速対応となります。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

海外製品のマニュアルを日本語訳いたします。

言語
英語 日本語
翻訳の仕事をしているプロが相手に伝わりやすい翻訳を行います
大澤 怜

大澤 怜 (ayaharu4211)

翻訳の仕事をしているプロが相手に伝わりやすい翻訳を行います

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    原文2000文字 修正無制限

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    原文4000文字 修正無制限

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    原文6000文字以上 修正無制限

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語から英語、英語から日本語への翻訳業務を担当し、文書や会話の内容を正確かつ自然な形で英語に翻訳します。専門分野に応じて、技術文書、ビジネス文書、医療文書などの翻訳も行います。
業務内容:

文書翻訳:
クライアントから提供された日本語の文書を英語に翻訳する。
文章の意味や文脈を理解し、適切な表現や専門用語を使って翻訳する。
翻訳文書の品質管理を行い、正確性と流暢さを保証いたします。

言語
英語 フランス語 イタリア語 韓国語 中国語 日本語
臼井真夢

臼井真夢 (usumayu)

ジャンル問わずお客様のイメージに沿った英語翻訳または韓国語翻訳をいたします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語または韓国語翻訳 英語0〜3000単語 韓国語0〜2000文字

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    11,000円

    英語または韓国語翻訳 英語0〜4000単語 韓国語0〜3000文字

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    英語または韓国語翻訳 英語0〜5000単語 韓国語0〜3000文字

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語翻訳や韓国語翻訳を必要とする方におすすめです。
ご購入後はご依頼の文章と誰に伝えたいかという点をお送りいただき期日以内に翻訳して送り返させていただく形になります。
制作可能なジャンルは問いません。

言語
英語 韓国語 日本語
英語翻訳
Daisuke

本人確認済み
Daisuke (Rock007)

英語翻訳

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語の翻訳、文字起こし、文章作成など英語に関する仕事を幅広くやらせていただいております。その他、英語に関しての困りごとも、1000円から販売させていただいておりますのでお気軽にご相談ください。但し高度な専門知識を要する場合などはご依頼をお断りする場合がございますのでお手数おかけしますがご了承ください。また兼業のため早急すぎるご依頼、または重複した場合にご希望に添えないこともございますのでその点もご了承ください。以下の購入可能な時間帯はあくまで目安となりますのでお気軽にご相談ください。

1円/1文字 フィットネス翻訳 日本語⇒英語
Satoyo K

本人確認済み
Satoyo K (Sato922)

1円/1文字 フィットネス翻訳 日本語⇒英語

14 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

フィットネス・スポーツ業界の方で、
YoutubeやSNSなどを使って
トレーニングやエクササイズの動画配信をされている方に。

海外に向け、英語での動画を作ってみませんか。

1円/1文字

フィットネスインストラクター歴9年、
海外(イギリス・スペイン)で、ヨガ、ピラティス、ダンスの指導経験を活かし、
動画に合わせたキューイング文の翻訳を致します。

技術文書英日翻訳
kk_tok

本人確認済み
kk_tok (kk_tok)

技術文書英日翻訳

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

1000~2000ワードの英文翻訳をします。多量の翻訳はご相談願います。
英文のカタログ、取扱説明書、特許文書等の技術文書の翻訳をいたします。電子・電気・機械分野を専門として翻訳業務をしております。
職歴は工場設備の設計、海外営業が中心で自社製品の和文、英文の仕様書、取扱説明書などの執筆もしておりましたので専門用語の知識は豊富です。

経験10年以上-米国大学卒 英語-日本語翻訳します。(CAT TOOL)
TechPhase  ウェブ・アプリ開発

本人確認済み
TechPhase ウェブ・アプリ開発 (tomonobu7777)

経験10年以上-米国大学卒 英語-日本語翻訳します。(CAT TOOL)

2 満足
2 残念
  • ベーシック

    11,875円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【価格】英日
1000単語ー1500円~

英は別途金額が異なりますのでご相談ください。

難易度により価格が変動する子度がありますのでお見積り依頼お願いします。

【納期】
迅速に対処いたします。最短即日〜3日ほどお時間をいただきます。

【サービスの流れ】
[ご購入にあったって] を必ずお読みになり了承のほどお願いします。

お見積り→購入・納期・内容確定→納品→修正→取引終了

ShopifyのハイエンドECサイトを制作します(英語翻訳無料)
TechPhase  ウェブ・アプリ開発

本人確認済み
TechPhase ウェブ・アプリ開発 (tomonobu7777)

ShopifyのハイエンドECサイトを制作します(英語翻訳無料)

2 満足
2 残念
  • ベーシック

    122,223円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【Shopify】は、EC販売で欠かせないツールとして、すでに世界では普及しています。

そんな方にハイクオリティーなサイトを構築いたします。

また、ネイティブレベルの英語ー日本語翻訳もします。(無料)
(そのほかの言語も別途可能です)

【こんな方必見】
・海外の顧客に商品を販売する予定!
・海外の顧客が対応できる決済機能にも対応したECサイトが欲しい!

【Shopify】
日本ではまだ普及していない、ECサイトのプラットフォームです。
リアル店舗など合わせて在庫管理可能で、手間が省け、海外でシェアが急速に伸びています。

【納品までの流れ】
サービス内容によっては価格が変動しますので、ご購入前に必ず内容を
お知らせください。

納期や内容は柔軟に対応いたします。

フルスタックエンジニアのため開発はすべて対応可能です。

詳しくはプロフィールをご確認ください。

質問ありましたら気軽にご相談ください。

よろしくお願いいたします。

【英語から自然な日本語へ】ライターが“文章の美しさ”にこだわり翻訳します
Spring Creation

本人確認済み
Spring Creation (spring_creation)

【英語から自然な日本語へ】ライターが“文章の美しさ”にこだわり翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    4円/ワード。999ワードまで。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    4円/ワード。1000~約3000ワードまで。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    4円/ワード。約3000ワードを大幅に超える場合。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼サービス
・英語→日本語の翻訳
499ワード以下:一律2000円
500ワード以上:4円/ワード

▼経歴
・ライター歴は5年以上
(某大手音楽メディアへの記事執筆等/現在はフリーランス)
・インタビュー等の英日翻訳経験あり
・留学経験あり

翻訳経験はあるものの、本格的な翻訳者としては駆け出しのため、経歴づくりとして比較的安価で請け負わせていただきます。

▼資格
・TOEIC910点
・実用英語技能検定準1級

▼特徴
・「読みやすい自然な日本語」に翻訳
・「日本語ネイティブが日本語で話しているような文章」に翻訳

翻訳において大事なのは、原文の意味や背景を正しく伝えること、そして“文章の自然さ・美しさ”だと考えております。
私が英語学習を始めるに至ったきっかけは、海外小説や洋画で散見される翻訳特融の文章に違和感を覚えたことでした。
そのため自身が翻訳を行う際は直訳ではなく、意訳または文章構造の工夫により、読みやすい自然な日本語で執筆いたします。

▼受注内容
得意ジャンルは音楽・映画・文学・ファッション・ヘアスタイル・ネイル・芸能などのカルチャー全般ですが、一般ビジネスや説明書など、その他ジャンルも幅広くお引き受けいたします。
政治・経済・サイエンス・医療等の専門性が高いジャンルにおいて、特別な知識を要する翻訳の場合は、専門の方にご相談くださいませ。

言語
英語 日本語
福永 カロリナ奈美恵

福永 カロリナ奈美恵 (Carol_2001)

ポルトガル語、英語翻訳を致します!ジャンル問わず是非翻訳作業を致します!ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    片面用紙4枚

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,500円

    片面用紙5枚

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    片面用紙6枚

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

**ポルトガル語、英語翻訳!!!**
翻訳内容や量によって料金が変動します。

日本語の文章を、わかりやすく正確に、要点が伝わるように英語に翻訳します
家村佳佑 IEMURA Keisuke

家村佳佑 IEMURA Keisuke (Saffron-K315)

日本語の文章を、わかりやすく正確に、要点が伝わるように英語に翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    (日→英)日本語: 2000字(英→日)英語: 2000語

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    (日→英)日本語: 4000字(英→日)英語: 4000語

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    (日→英)日本語: 6000字(英→日)英語: 6000語

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【業務内容】

昨今のトレンドでは、深層学習(ディープラーニング)を応用した機械翻訳の発達が目覚ましく、生身の人間による翻訳はもはや必要ないとまで言われることもあります。
しかし、まだまだ、機械翻訳では専門用語がうまく翻訳できなかったり、文章の論理がうまく繋がっていないケースがとても多く見られます。

そこで本プランにおいては、機械翻訳ではなく、生身の人間による、論理的かつ間違いのない、読み手に要点の伝わる文章の作成を提案します。

【翻訳の流れ】
翻訳希望の文章のPDFおよび画像ファイルを送付し、ご希望の納期をお伝えください
こちらから金額およびおおよその納期に関して見積もりを提出します。
見積もりにご承諾いただきましたら、正式にご依頼ください。
仮払いを確認後、翻訳を始めます。
翻訳が完成次第、完了報告をしますので、ご確認願います。
成果物に問題がないようでしたら、「検収・支払いを確定する」をクリックしてください。これで完了となります。疑問点や修正が必要となる点がありましたら「差し戻し」をクリックの上、その旨お知らせください。
完了報告と正式なお支払が終わった後でも、修正が必要となった場合には、無償で対応いたします
大幅な加筆や修正の場合には、別途ご依頼いただく場合もありますので、ご了承ください。
適宜、不明点等を質問をさせていただく場合もございます。その際はご回答をお願い致します

ご予算の関係で料金のご調整が必要な場合には別途ご相談ください。

目的
契約
プラットフォーム
Discord Facebook Instagram X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
Leon

Leon (Zlatan-Leon)

TOEIC750保有の私があまりお金を掛けたくない方の英語翻訳承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語翻訳 最大1500文字

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,500円

    英語翻訳 最大3000文字

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    11,000円

    英語翻訳 最大5000文字

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

⬇️こんな方へオススメ

可能な限り早く、翻訳を手に入れたい方
翻訳機では良く意味がわからないから困っているという方

等々

言語
英語 日本語
日英翻訳(ビジネス文書、契約書、各種メール、その他)ます
アボカド翻訳事務所

本人確認済み
アボカド翻訳事務所 (MDIS)

日英翻訳(ビジネス文書、契約書、各種メール、その他)ます

40 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,500円

    日英・英日翻訳(1,000Word未満目安)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    日英・英日翻訳 (1,000Word以上目安)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    日英・英日翻訳 (1,000Word以上目安)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ビジネス文書の英文和訳に対応致します(ビジネス文書全般、契約書、各種取扱説明書等)。
ご用命の程、宜しくお願い致します。

【免責事項】
・1000ワードを標準とさせて頂きます。
・提示金額には、ランサーズ手数料を含みます。
・ご依頼案件の業界用語、専門用語の多寡等により、提示納期の範囲内で、納品が前後する場合がございます。

言語
英語
オルニル

オルニル (todos_nil)

日本語・英語・スペイン語の文章の翻訳または校閲をします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    短めの文章の翻訳(Word1枚程度)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    中くらいの文章の翻訳(Word3枚程度)

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    長い文章の翻訳 (それ以上)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

言語
英語 スペイン語 日本語
コーチングセッション録音をICF資格申請用に英語に翻訳起こしし					ます
ミライコーチ

本人確認済み
ミライコーチ (miraicoach)

コーチングセッション録音をICF資格申請用に英語に翻訳起こしし ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    44,000円

    20-25分未満

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    55,000円

    25分-30分未満

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    65,000円

    30分-35分未満

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ICFコーチング資格申請のためのコーチングセッション録音を英語に翻訳起こし、および日本語文字起こしを承ります。

ICFのコアコンピテンシーを念頭に置き、日本語と英語のずれを少しでも減らすよう、必要に応じてコーチご本人とニュアンスを確認し、翻訳します。
申請の3か月以上前までに音声ファイルを添付の上お問い合わせください。

PCC・ACCともに実績あり。規定に沿った形で納品いたします。

餅は餅屋ということでチームで業務を行います。(逐語録:文字起こし慣れているライター・英訳:海外在住 海外大学院卒業 海外で働くコーディネーター :チェック:国際コーチング連盟PCC取得者)

言語
英語
簡単なスペイン語・英語翻訳、顧客のニーズに合ったファッションアドバイスます
じゅんこ

本人確認済み
じゅんこ (niko4649)

簡単なスペイン語・英語翻訳、顧客のニーズに合ったファッションアドバイスます

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    国内の方へのファッションやメイクのパーソナルなアドバイス(写真からLINE・メールにてお答えします)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    国内外の方へのファッションやメイクのパーソナルなアドバイス(オンライン通話15分間にてお答えします)

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    国内外の方へのファッションやメイクのパーソナルなアドバイス(オンライン通話30分間にてお答えし、その後LINE・メールにてデータをお渡しします)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

国内外の方に向けた、ファッションやメイクをする上でひとりひとりのお顔や体型に合わせたアドバイスをします!
ベーシックですと、お客様のお写真をLINEかメールで送っていただき、納期期間内にお答えいたします。
スタンダードですと、15分間のオンライン通話を通して実際に拝見させていただき、より詳しくお答えします。
プレミアムですと、30分間のオンライン通話に加え、その後LINE・メールにて詳細お送りします。

よしひろ

本人確認済み
よしひろ (jelecondoroeuf)

ロシア語音声データから日本語テキストデータに翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    30分以内の音声

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    1分以内の音声

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    30分以内の音声

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ロシア語の音声を日本語や英語にテキストおこししたい人

言語
ロシア語
よしひろ

本人確認済み
よしひろ (jelecondoroeuf)

アラビア語の音声データを日本語のテキストデータに翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    30秒のアラビア語音声を日本語のテキストに。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    1分のアラビア語音声を日本語のテキストに。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    150,000円

    10分のアラビア語音声を日本語のテキストに。

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

アラビア語の音声を日本語や英語にしたい方

【英語4000文字 24h以内】英⇒日 翻訳サービス【ニュースなどの翻訳に最適】
ミモ

本人確認済み
ミモ (morieeee)

【英語4000文字 24h以内】英⇒日 翻訳サービス【ニュースなどの翻訳に最適】

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語4000文字以内(目安:700単語前後)の英語⇒日本語の翻訳を
24時間以内に納品で1000円!
ニュースなどの翻訳に最適な分量かと思います。
多少のオーバー(200文字程度)であれば問題ありません。

現在の稼働時間の設定は3月分のものです。
4月以降は変更になる可能性があります。

中国語や英語お用いて文章、資料、動画などを翻訳を承ります
金井 隆希

金井 隆希 (takatio_508)

中国語や英語お用いて文章、資料、動画などを翻訳を承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    A4サイズの文章翻訳を10枚分

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    A4サイズの文章翻訳を15枚分

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    120,000円

    A4サイズの文章翻訳好きなだけ(最大50枚)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

中国語や英語の文章や資料に悩まされている方
私はGoogleのような堅苦しい翻訳ではなく
誰が読んでも読みやすいようなものを作ります

具体的には翻訳してほしいものを私に送信していただき
それをもとに翻訳いたします。

A4サイズの文章とは400字で一ページとなります
ベーシックなら(A4×10)4000字で15000円です。

私自身は中国語と英語を専攻としています
タイピングにも腕が立つのです
基本的にはスピードの納品は期待できます。

言語
英語 中国語
ドイツ語⇔日本語/英語⇔日本語、「翻訳」承ります。
ジャンル問わず、ご相談下さいます
まめ子

本人確認済み
まめ子 (erbsechan)

ドイツ語⇔日本語/英語⇔日本語、「翻訳」承ります。 ジャンル問わず、ご相談下さいます

3 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ~A 4サイズ3枚

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    ~A 4サイズ5枚

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    ~A 4サイズ10枚

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ドイツ語⇔日本語、英語⇔日本語の「翻訳」業務を承ります。

私自身は、生まれ育ちは日本/外国語大学卒/海外在住経験/国際結婚をしている者です。

言語
英語 ドイツ語 日本語
tetu7

tetu7 (tetu7)

ワールドワイドな英字新聞や世界時事、ゴシップ記事の英語 翻訳承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    通常の新聞の5記事

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    13,000円

    通常の新聞の10記事

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    通常の新聞の15記事

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

世界の新聞記事に興味のある方

言語
英語
marina

marina (mikan0808)

日本語から英語の翻訳、英語から日本語の翻訳どちらもできます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語から日本語の翻訳

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    英語から日本語の翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    13,000円

    英語から日本語の翻訳

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんな方におすすめ
英語、日本の翻訳が今すぐ必要な方

あいり

あいり (riyan0526)

英語や韓国語を翻訳し、わかりやすく読みやすい文章を書きます

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    Word A4  2枚分の韓国語、英語の翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    Word A4 5枚分の韓国語、英語の翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    Word A4 7枚分の韓国語、英語の翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語や韓国語を翻訳してほしい方におすすめ

言語
英語 韓国語
戻る
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
次へ

もしかしてこちらの 英語翻訳代行 をお探しですか?

翻訳 ライティング・翻訳(その他) テープ起こし・文字起こし 記事コンテンツ・ブログ作成 記事編集・リライト・校正 字幕制作・キャプション編集 データ入力 Webサイトデザイン・ホームページ制作 その他 動画編集・加工

いま注目の検索ワード

スプレッドシート ペライチ テレビ 鉛筆画 著作権 取得 人材採用 素材提供 社員インタビュー 芸能人 キャラクターモデリング モノクロイラスト 外資系 採用コンテンツ コスプレイヤー

利用シーンから探す

すべての利用シーンを見る
  • YouTube動画の編集・制作

    定期配信するなら!サービスが充実

  • アニメーション動画制作

    企画から制作までまるっとお任せ

  • Web集客支援・サポート

    SNSやSEOなど集客はプロにお任せ

  • 大規模プロジェクト一括支援

    記事・WEB制作・動画・大量タスク

  • 開業準備

    ロゴ・名刺・ECサイトまで

  • 店舗開業・運営

    開業・運営に必要なサービスが揃う

  • Googleアナリティクス4

    まだ間に合う GA4移行準備

  • ロゴデザイン

    企業、店舗の第一印象を魅力的に

ランサーズのよくある質問

どんな仕事を依頼できますか?
サイト構築や運用、デザイン、ライティング、翻訳、動画制作、事務作業、アンケートなど100を超えるカテゴリの仕事を依頼できます。
利用にお金はかかりますか?
依頼は無料です (オプション利用を除く) 。費用が発生するのは、仕事が完了した場合のみなので、安心してご利用ください。
もし何かあれば返金してもらえますか?
お仕事がキャンセルになった場合、クライアント(発注者)に返金されます。また、お仕事・納品が完了するまではランサーに報酬は支払われませんのでご安心ください。
請求書払い(後払い)には対応していますか?
はい、対応しています。決済方法を選択いただく際に「後払い」を選ぶと、月末締め一括で請求書払いがご利用いただけます。ご利用にはお申し込みが必要です。
出品する
ダウンロード
パッケージを探す
  • プログラミング・システム開発
  • Web集客・マーケティング
  • ビジネス・コーポレート
  • データ
  • デザイン・Webデザイン
  • 音楽・ナレーション
  • 動画・アニメーション・写真
  • ライティング・翻訳
フリーランスの皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • Lancer of the Year
  • THE LANCER
  • 新しい働き方LAB
  • MENTA
  • MENTAマガジン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ フリーランス転職
  • ランサーズ Ai大学
法人の皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • ディレクションパートナー
  • 法人向けアカウント管理プラン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ システムインテグレーション
  • ランサーズ 生成AIソリューション
  • ランサーズ ジムインAI
  • ランサーズ ラクアポAI
  • ランサーズ・ストラテジック・コンサルティング
  • 導入事例
  • 広告掲載
自治体の皆さまへ
  • ランサーズ エリアパートナー
  • LOHAI (ロハイ)
サポート
  • よくある質問
  • クラウドソーシング相談室
  • ランサーズ発注相談窓口
  • 発注者向けノウハウ
  • 受注者向けノウハウ
  • 安心安全の取り組み
  • 依頼ガイドライン
  • 提案ガイドライン
  • 知的財産権ガイドライン
  • 特定商取引法に関する表記
  • リンク・バナー掲載について
  • サイトマップ
会社情報
  • 会社概要
  • 採用情報・新卒
  • 採用情報・中途
  • エンジニアブログ
東証上場
たいせつにしますプライバシー 21001282
利用規約 プライバシー 安心安全 行動指針 日本最大級のクラウドソーシング「ランサーズ」 © Lancers,Inc.