• クラウドソーシング ランサーズ
  • パッケージを探す
  • 英語翻訳代行の見積もり・カスタマイズ

英語翻訳代行の依頼・発注

英語翻訳代行に関する依頼相談・無料見積もりができます。英語翻訳代行に強いプロのフリーランス・外注先探しにおすすめです。
見積もりから納品までの流れ

1,122件 (0.04秒)
1,122件 (0.04秒)

絞り込み検索

予算

  • 円以上
  • 円以下

納期

最終ログイン

個人・法人

都道府県

性別

出品者のランク

クリア
【記事/メール/資料/等、何でもご相談下さい】英語から日本語に翻訳致します
あついと

本人確認済み
あついと (komu_1116)

【記事/メール/資料/等、何でもご相談下さい】英語から日本語に翻訳致します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,000円

    原文の英語が〜1,500単語の翻訳プランとなります。 修正回数は2回までとさせて頂きます。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    21,000円

    原文の英語が1,500〜2,500単語の翻訳プランとなります。 修正回数は2回までとさせて頂きます。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    32,000円

    原文の英語2,500〜3,500単語の翻訳プランとなります。 修正回数は2回までとさせて頂きます。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

外語大卒→日系海外業務担当→現在外資系勤務・TOEIC955による英文翻訳サービスです。

◯私について
・外語大を卒業後、医療機械メーカーに入社。海外営業部門で海外取引先窓口や翻訳、通訳等の業務に従事
・転職で日系商社の海外業務部門へ入社。前職同様に海外取引先、翻訳業務、通訳業務に従事。
・現在は外資系メーカーにて日々業務連絡や社内資料、会議等が英語の環境で勤務しています。

◯翻訳/通訳の経験について
・資料翻訳はビジネスメール、記事、仕様書、マニュアル等にて業務経験があります。
・通訳は海外取引先との会議、来客や海外出張時、プロダクト導入現場での業務経験があります。

◯見積り/納品について
原文ファイルを確認後、見積り金額と納期を回答致します。
納品ファイル形式につきましては基本的にWordとなります。
その他ご希望形式ございましたら見積り相談時に併せてご相談下さい。

プラットフォーム
Discord LinkedIn Snapchat X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
【記事/メール/資料/等、何でもご相談下さい】日本語から英語に翻訳致します
あついと

本人確認済み
あついと (komu_1116)

【記事/メール/資料/等、何でもご相談下さい】日本語から英語に翻訳致します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    原文の日本語が〜2,000文字の翻訳プランとなります。 修正回数は2回までとさせて頂きます。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    16,000円

    原文の日本語が2,000〜3,000文字の翻訳プランとなります。 修正回数は2回までとさせて頂きます。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    23,000円

    原文の日本語が3,000〜4,000文字の翻訳プランとなります。 修正回数は2回までとさせて頂きます。

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

外語大卒→日系海外業務担当→現在外資系勤務・TOEIC955による和文翻訳サービスです。

◯私について
・外語大を卒業後、医療機械メーカーに入社。海外営業部門で海外取引先窓口や翻訳、通訳等の業務に従事
・転職で日系商社の海外業務部門へ入社。前職同様に海外取引先、翻訳業務、通訳業務に従事。
・現在は外資系メーカーにて日々業務連絡や社内資料、会議等が英語の環境で勤務しています。

◯翻訳/通訳の経験について
・資料翻訳はビジネスメール、記事、仕様書、マニュアル等にて業務経験があります。
・通訳は海外取引先との会議、来客や海外出張時、プロダクト導入現場での業務経験があります。

◯見積り/納品について
原文ファイルを確認後、見積り金額と納期を回答致します。
納品ファイル形式につきましては基本的にWordとなります。
その他ご希望形式ございましたら見積り相談時に併せてご相談下さい。

言語
英語 日本語
おこめ

おこめ (okomenozomi)

英文契約の和文翻訳及び和文契約の英語翻訳をすることができます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    A4:1枚 英文契約→和文へ翻訳/和文契約→英文に翻訳 修正なし

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    A4:5枚まで 英文契約→和文へ翻訳/和文契約→英文に翻訳

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    70,000円

    A4:5枚以上10枚まで 英文契約→和文へ翻訳/和文契約→英文に翻訳

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

☆仕事内容
①英文契約を和文に翻訳する作業
②和文契約を英文契約に翻訳する作業

☆経験
商社の法務部に所属しており、英文契約の審査業務に従事しております。

☆資格
TOEIC775点
ビジネス法務検定2級

☆納期
基本的には、1週間~2週間で納品いたしますが、ご要望に応じて納期を短くすることは可能です。

☆納品形態
word
※他のデータ形式についても、可能であれば対応いたします。

言語
英語
Haba

本人確認済み
Haba (Haba)

英語翻訳やそのまま日本語を載っけます。他の言語は要相談になります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    三分以内の動画制作

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    5分以内の動画制作

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    15分以内の動画制作

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

とにかくお願いします。

目的
広告 アナウンス・発表 新規求人情報
プラットフォーム
Instagram TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
翻訳業務に対応いたします。
得意分野は英文から和文への翻訳となります
豊田 剛久

豊田 剛久 (masahisa0808)

翻訳業務に対応いたします。 得意分野は英文から和文への翻訳となります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    30,000円

    英文1文字当り3円程度 10,000文字の場合

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    50,000円

    英文1文字当り5円程度 10,000文字の場合

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    70,000円

    英文1文字当り7円程度 10,000文字の場合

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へおすすめ
英文から和文への翻訳対応が必要な方
特に医療機器や半導体などの機械の特許明細書など、特殊な分野での翻訳対応が必要な方

▼ご提供内容
英文から和文への翻訳対応

▼ご購入後の流れ
翻訳が必要な文章をWord等のデータにてお送りいただき
和文への翻訳対応完了後、Word等、データにて納品させていただきます。

▼制作可能なジャンル
英語から日本語への翻訳

▼料金プランやオプション
1文字あたり5円を目安とさせていただいております。

▼納期
英文10,000文字で1週間

言語
英語 日本語
ころがる

ころがる (syo22)

英語の論文や動画などを文章に書き起こし翻訳やします。ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    5分以内の英語の動画の書き起こし、日本語訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    10分以内の英語の動画書き起こし、日本語訳

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    15分以内の英語の動画書き起こし、日本語訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語の情報を日本語ですばやくまとめて欲しい方に

従来の翻訳システムを改善し、流れがよい英文翻訳をこなします
Jhon holland

Jhon holland (Jhonjyon)

従来の翻訳システムを改善し、流れがよい英文翻訳をこなします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1200文字まで

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    14,999円

    1700まで

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    17,999円

    2500文字まで文字まで

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

web翻訳で起こりうる翻訳のミスやぎこちない内容ではweb翻訳で起こりうる翻訳のミスやぎこちない内容ではない改善された翻訳を届けます。低価格で高品質のサービスを提供します。
ランサーズ内で最安値を目指します。担当する人は翻訳歴2年のべテラン。アメリカ滞在歴は6年。英検1級保持してます。

プラットフォーム
Discord Instagram TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
英語の音声や文章を翻訳してます。確実な作業をこなします
Jhon holland

Jhon holland (Jhonjyon)

英語の音声や文章を翻訳してます。確実な作業をこなします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    翻訳のサービスの基本

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    14,999円

    使う言葉の種類を増やし、ぎこちない文章ではなくスムースな流れにする

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    19,999円

    翻訳期間が早く最短翌日にはお渡しできる

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

オンライン翻訳でよくある、思っていたのと違う内容で出てきたなどの低クオリティなサービスなどではない活気的なサービスを提供する

プラットフォーム
Discord Instagram TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
Youtube動画編集+スペイン語/英語翻訳
BLN

BLN (Blanca-Ranma)

Youtube動画編集+スペイン語/英語翻訳

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

メインはYouTubeのような簡易的な動画編集が可能です。
その内容としまして、カット、テロップ入れ、そのテロップをスペイン語や英語に翻訳が可能です。

日本語から英語、または英語から日本語の翻訳を行い、映像字幕を作成します
翻訳社

翻訳社 (gotsuo09)

日本語から英語、または英語から日本語の翻訳を行い、映像字幕を作成します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    10000円/ 分~程度

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    10000円/ 分~程度

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    10000円/ 分~程度

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

"映像字幕制作者・翻訳者:英日/日英・多様な文化背景に精通"

プロフィール説明:

私はフリーランスの字幕翻訳者・英語講師として、過去6年以上にわたり、テレビ番組やオンライン教育プラットフォームの字幕作成と翻訳、そして英語作文の添削・解説を手がけてきました。専門的な知識を持つクライアントから、大学受験生まで、幅広い対象者に対応しています。

私の特長は、広範な文化背景への理解と、それを活用した高品質な翻訳です。オーストラリア、ニュージーランド、インドネシアでの生活経験、そして香港での中国語学習により、豊富な国際経験と異文化理解を持ち合わせています。

提供サービス:

英日/日英の字幕制作
映像翻訳
スクリプト翻訳
文化的違いを考慮したローカライゼーション
英語作文の添削・解説
私はプロレス、フィギアスケート、ツール・ド・フランス、ボクシングなど、さまざまなジャンルのコンテンツの字幕制作を経験しています。そのため、幅広い分野のプロジェクトに対応可能です。また、高度なコミュニケーション能力を活かし、複雑なニーズにも柔軟に対応します。

どのようなプロジェクトでもお気軽にご相談ください。あなたのビジョンを現実に変えるお手伝いをさせていただきます。

言語
英語
理系翻訳係

理系翻訳係 (uugyffg)

電子機器・家電製品のマニュアル・説明書の英語・日本語翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    マニュアルを全文日本語翻訳または英語翻訳いたします。

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    ベーシックプランにあわせて納期をスピーディにご希望の方

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    スタンダードより早く当日や週末までの高速対応となります。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

海外製品のマニュアルを日本語訳いたします。

言語
英語 日本語
翻訳の仕事をしているプロが相手に伝わりやすい翻訳を行います
大澤 怜

大澤 怜 (ayaharu4211)

翻訳の仕事をしているプロが相手に伝わりやすい翻訳を行います

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    原文2000文字 修正無制限

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    原文4000文字 修正無制限

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    原文6000文字以上 修正無制限

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語から英語、英語から日本語への翻訳業務を担当し、文書や会話の内容を正確かつ自然な形で英語に翻訳します。専門分野に応じて、技術文書、ビジネス文書、医療文書などの翻訳も行います。
業務内容:

文書翻訳:
クライアントから提供された日本語の文書を英語に翻訳する。
文章の意味や文脈を理解し、適切な表現や専門用語を使って翻訳する。
翻訳文書の品質管理を行い、正確性と流暢さを保証いたします。

言語
英語 フランス語 イタリア語 韓国語 中国語 日本語
臼井真夢

臼井真夢 (usumayu)

ジャンル問わずお客様のイメージに沿った英語翻訳または韓国語翻訳をいたします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語または韓国語翻訳 英語0〜3000単語 韓国語0〜2000文字

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    11,000円

    英語または韓国語翻訳 英語0〜4000単語 韓国語0〜3000文字

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    英語または韓国語翻訳 英語0〜5000単語 韓国語0〜3000文字

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語翻訳や韓国語翻訳を必要とする方におすすめです。
ご購入後はご依頼の文章と誰に伝えたいかという点をお送りいただき期日以内に翻訳して送り返させていただく形になります。
制作可能なジャンルは問いません。

言語
英語 韓国語 日本語
英語翻訳
Daisuke

本人確認済み
Daisuke (Rock007)

英語翻訳

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語の翻訳、文字起こし、文章作成など英語に関する仕事を幅広くやらせていただいております。その他、英語に関しての困りごとも、1000円から販売させていただいておりますのでお気軽にご相談ください。但し高度な専門知識を要する場合などはご依頼をお断りする場合がございますのでお手数おかけしますがご了承ください。また兼業のため早急すぎるご依頼、または重複した場合にご希望に添えないこともございますのでその点もご了承ください。以下の購入可能な時間帯はあくまで目安となりますのでお気軽にご相談ください。

1円/1文字 フィットネス翻訳 日本語⇒英語
Satoyo K

本人確認済み
Satoyo K (Sato922)

1円/1文字 フィットネス翻訳 日本語⇒英語

14 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

フィットネス・スポーツ業界の方で、
YoutubeやSNSなどを使って
トレーニングやエクササイズの動画配信をされている方に。

海外に向け、英語での動画を作ってみませんか。

1円/1文字

フィットネスインストラクター歴9年、
海外(イギリス・スペイン)で、ヨガ、ピラティス、ダンスの指導経験を活かし、
動画に合わせたキューイング文の翻訳を致します。

技術文書英日翻訳
kk_tok

本人確認済み
kk_tok (kk_tok)

技術文書英日翻訳

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

1000~2000ワードの英文翻訳をします。多量の翻訳はご相談願います。
英文のカタログ、取扱説明書、特許文書等の技術文書の翻訳をいたします。電子・電気・機械分野を専門として翻訳業務をしております。
職歴は工場設備の設計、海外営業が中心で自社製品の和文、英文の仕様書、取扱説明書などの執筆もしておりましたので専門用語の知識は豊富です。

経験10年以上-米国大学卒 英語-日本語翻訳します。(CAT TOOL)
TechPhase  ウェブ・アプリ開発

本人確認済み
TechPhase ウェブ・アプリ開発 (tomonobu7777)

経験10年以上-米国大学卒 英語-日本語翻訳します。(CAT TOOL)

2 満足
2 残念
  • ベーシック

    11,875円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【価格】英日
1000単語ー1500円~

英は別途金額が異なりますのでご相談ください。

難易度により価格が変動する子度がありますのでお見積り依頼お願いします。

【納期】
迅速に対処いたします。最短即日〜3日ほどお時間をいただきます。

【サービスの流れ】
[ご購入にあったって] を必ずお読みになり了承のほどお願いします。

お見積り→購入・納期・内容確定→納品→修正→取引終了

ShopifyのハイエンドECサイトを制作します(英語翻訳無料)
TechPhase  ウェブ・アプリ開発

本人確認済み
TechPhase ウェブ・アプリ開発 (tomonobu7777)

ShopifyのハイエンドECサイトを制作します(英語翻訳無料)

2 満足
2 残念
  • ベーシック

    122,223円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【Shopify】は、EC販売で欠かせないツールとして、すでに世界では普及しています。

そんな方にハイクオリティーなサイトを構築いたします。

また、ネイティブレベルの英語ー日本語翻訳もします。(無料)
(そのほかの言語も別途可能です)

【こんな方必見】
・海外の顧客に商品を販売する予定!
・海外の顧客が対応できる決済機能にも対応したECサイトが欲しい!

【Shopify】
日本ではまだ普及していない、ECサイトのプラットフォームです。
リアル店舗など合わせて在庫管理可能で、手間が省け、海外でシェアが急速に伸びています。

【納品までの流れ】
サービス内容によっては価格が変動しますので、ご購入前に必ず内容を
お知らせください。

納期や内容は柔軟に対応いたします。

フルスタックエンジニアのため開発はすべて対応可能です。

詳しくはプロフィールをご確認ください。

質問ありましたら気軽にご相談ください。

よろしくお願いいたします。

【英語から自然な日本語へ】ライターが“文章の美しさ”にこだわり翻訳します
Spring Creation

本人確認済み
Spring Creation (spring_creation)

【英語から自然な日本語へ】ライターが“文章の美しさ”にこだわり翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    4円/ワード。999ワードまで。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    4円/ワード。1000~約3000ワードまで。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    4円/ワード。約3000ワードを大幅に超える場合。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼サービス
・英語→日本語の翻訳
499ワード以下:一律2000円
500ワード以上:4円/ワード

▼経歴
・ライター歴は5年以上
(某大手音楽メディアへの記事執筆等/現在はフリーランス)
・インタビュー等の英日翻訳経験あり
・留学経験あり

翻訳経験はあるものの、本格的な翻訳者としては駆け出しのため、経歴づくりとして比較的安価で請け負わせていただきます。

▼資格
・TOEIC910点
・実用英語技能検定準1級

▼特徴
・「読みやすい自然な日本語」に翻訳
・「日本語ネイティブが日本語で話しているような文章」に翻訳

翻訳において大事なのは、原文の意味や背景を正しく伝えること、そして“文章の自然さ・美しさ”だと考えております。
私が英語学習を始めるに至ったきっかけは、海外小説や洋画で散見される翻訳特融の文章に違和感を覚えたことでした。
そのため自身が翻訳を行う際は直訳ではなく、意訳または文章構造の工夫により、読みやすい自然な日本語で執筆いたします。

▼受注内容
得意ジャンルは音楽・映画・文学・ファッション・ヘアスタイル・ネイル・芸能などのカルチャー全般ですが、一般ビジネスや説明書など、その他ジャンルも幅広くお引き受けいたします。
政治・経済・サイエンス・医療等の専門性が高いジャンルにおいて、特別な知識を要する翻訳の場合は、専門の方にご相談くださいませ。

言語
英語 日本語
福永 カロリナ奈美恵

福永 カロリナ奈美恵 (Carol_2001)

ポルトガル語、英語翻訳を致します!ジャンル問わず是非翻訳作業を致します!ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    片面用紙4枚

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,500円

    片面用紙5枚

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    片面用紙6枚

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

**ポルトガル語、英語翻訳!!!**
翻訳内容や量によって料金が変動します。

日本語の文章を、わかりやすく正確に、要点が伝わるように英語に翻訳します
家村佳佑 IEMURA Keisuke

家村佳佑 IEMURA Keisuke (Saffron-K315)

日本語の文章を、わかりやすく正確に、要点が伝わるように英語に翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    (日→英)日本語: 2000字(英→日)英語: 2000語

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    (日→英)日本語: 4000字(英→日)英語: 4000語

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    (日→英)日本語: 6000字(英→日)英語: 6000語

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【業務内容】

昨今のトレンドでは、深層学習(ディープラーニング)を応用した機械翻訳の発達が目覚ましく、生身の人間による翻訳はもはや必要ないとまで言われることもあります。
しかし、まだまだ、機械翻訳では専門用語がうまく翻訳できなかったり、文章の論理がうまく繋がっていないケースがとても多く見られます。

そこで本プランにおいては、機械翻訳ではなく、生身の人間による、論理的かつ間違いのない、読み手に要点の伝わる文章の作成を提案します。

【翻訳の流れ】
翻訳希望の文章のPDFおよび画像ファイルを送付し、ご希望の納期をお伝えください
こちらから金額およびおおよその納期に関して見積もりを提出します。
見積もりにご承諾いただきましたら、正式にご依頼ください。
仮払いを確認後、翻訳を始めます。
翻訳が完成次第、完了報告をしますので、ご確認願います。
成果物に問題がないようでしたら、「検収・支払いを確定する」をクリックしてください。これで完了となります。疑問点や修正が必要となる点がありましたら「差し戻し」をクリックの上、その旨お知らせください。
完了報告と正式なお支払が終わった後でも、修正が必要となった場合には、無償で対応いたします
大幅な加筆や修正の場合には、別途ご依頼いただく場合もありますので、ご了承ください。
適宜、不明点等を質問をさせていただく場合もございます。その際はご回答をお願い致します

ご予算の関係で料金のご調整が必要な場合には別途ご相談ください。

目的
契約
プラットフォーム
Discord Facebook Instagram X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
Leon

Leon (Zlatan-Leon)

TOEIC750保有の私があまりお金を掛けたくない方の英語翻訳承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語翻訳 最大1500文字

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,500円

    英語翻訳 最大3000文字

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    11,000円

    英語翻訳 最大5000文字

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

⬇️こんな方へオススメ

可能な限り早く、翻訳を手に入れたい方
翻訳機では良く意味がわからないから困っているという方

等々

言語
英語 日本語
日英翻訳(ビジネス文書、契約書、各種メール、その他)ます
アボカド翻訳事務所

本人確認済み
アボカド翻訳事務所 (MDIS)

日英翻訳(ビジネス文書、契約書、各種メール、その他)ます

40 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,500円

    日英・英日翻訳(1,000Word未満目安)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    日英・英日翻訳 (1,000Word以上目安)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    日英・英日翻訳 (1,000Word以上目安)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ビジネス文書の英文和訳に対応致します(ビジネス文書全般、契約書、各種取扱説明書等)。
ご用命の程、宜しくお願い致します。

【免責事項】
・1000ワードを標準とさせて頂きます。
・提示金額には、ランサーズ手数料を含みます。
・ご依頼案件の業界用語、専門用語の多寡等により、提示納期の範囲内で、納品が前後する場合がございます。

言語
英語
オルニル

オルニル (todos_nil)

日本語・英語・スペイン語の文章の翻訳または校閲をします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    短めの文章の翻訳(Word1枚程度)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    中くらいの文章の翻訳(Word3枚程度)

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    長い文章の翻訳 (それ以上)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

言語
英語 スペイン語 日本語
コーチングセッション録音をICF資格申請用に英語に翻訳起こしし					ます
ミライコーチ

本人確認済み
ミライコーチ (miraicoach)

コーチングセッション録音をICF資格申請用に英語に翻訳起こしし ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    44,000円

    20-25分未満

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    55,000円

    25分-30分未満

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    65,000円

    30分-35分未満

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ICFコーチング資格申請のためのコーチングセッション録音を英語に翻訳起こし、および日本語文字起こしを承ります。

ICFのコアコンピテンシーを念頭に置き、日本語と英語のずれを少しでも減らすよう、必要に応じてコーチご本人とニュアンスを確認し、翻訳します。
申請の3か月以上前までに音声ファイルを添付の上お問い合わせください。

PCC・ACCともに実績あり。規定に沿った形で納品いたします。

餅は餅屋ということでチームで業務を行います。(逐語録:文字起こし慣れているライター・英訳:海外在住 海外大学院卒業 海外で働くコーディネーター :チェック:国際コーチング連盟PCC取得者)

言語
英語
簡単なスペイン語・英語翻訳、顧客のニーズに合ったファッションアドバイスます
じゅんこ

本人確認済み
じゅんこ (niko4649)

簡単なスペイン語・英語翻訳、顧客のニーズに合ったファッションアドバイスます

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    国内の方へのファッションやメイクのパーソナルなアドバイス(写真からLINE・メールにてお答えします)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    国内外の方へのファッションやメイクのパーソナルなアドバイス(オンライン通話15分間にてお答えします)

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    国内外の方へのファッションやメイクのパーソナルなアドバイス(オンライン通話30分間にてお答えし、その後LINE・メールにてデータをお渡しします)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

国内外の方に向けた、ファッションやメイクをする上でひとりひとりのお顔や体型に合わせたアドバイスをします!
ベーシックですと、お客様のお写真をLINEかメールで送っていただき、納期期間内にお答えいたします。
スタンダードですと、15分間のオンライン通話を通して実際に拝見させていただき、より詳しくお答えします。
プレミアムですと、30分間のオンライン通話に加え、その後LINE・メールにて詳細お送りします。

よしひろ

本人確認済み
よしひろ (jelecondoroeuf)

ロシア語音声データから日本語テキストデータに翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    30分以内の音声

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    1分以内の音声

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    30分以内の音声

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ロシア語の音声を日本語や英語にテキストおこししたい人

言語
ロシア語
よしひろ

本人確認済み
よしひろ (jelecondoroeuf)

アラビア語の音声データを日本語のテキストデータに翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    30秒のアラビア語音声を日本語のテキストに。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    1分のアラビア語音声を日本語のテキストに。

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    150,000円

    10分のアラビア語音声を日本語のテキストに。

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

アラビア語の音声を日本語や英語にしたい方

【英語4000文字 24h以内】英⇒日 翻訳サービス【ニュースなどの翻訳に最適】
ミモ

本人確認済み
ミモ (morieeee)

【英語4000文字 24h以内】英⇒日 翻訳サービス【ニュースなどの翻訳に最適】

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語4000文字以内(目安:700単語前後)の英語⇒日本語の翻訳を
24時間以内に納品で1000円!
ニュースなどの翻訳に最適な分量かと思います。
多少のオーバー(200文字程度)であれば問題ありません。

現在の稼働時間の設定は3月分のものです。
4月以降は変更になる可能性があります。

中国語や英語お用いて文章、資料、動画などを翻訳を承ります
金井 隆希

金井 隆希 (takatio_508)

中国語や英語お用いて文章、資料、動画などを翻訳を承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    A4サイズの文章翻訳を10枚分

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    25,000円

    A4サイズの文章翻訳を15枚分

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    120,000円

    A4サイズの文章翻訳好きなだけ(最大50枚)

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

中国語や英語の文章や資料に悩まされている方
私はGoogleのような堅苦しい翻訳ではなく
誰が読んでも読みやすいようなものを作ります

具体的には翻訳してほしいものを私に送信していただき
それをもとに翻訳いたします。

A4サイズの文章とは400字で一ページとなります
ベーシックなら(A4×10)4000字で15000円です。

私自身は中国語と英語を専攻としています
タイピングにも腕が立つのです
基本的にはスピードの納品は期待できます。

言語
英語 中国語
ドイツ語⇔日本語/英語⇔日本語、「翻訳」承ります。
ジャンル問わず、ご相談下さいます
まめ子

本人確認済み
まめ子 (erbsechan)

ドイツ語⇔日本語/英語⇔日本語、「翻訳」承ります。 ジャンル問わず、ご相談下さいます

3 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    ~A 4サイズ3枚

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    ~A 4サイズ5枚

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    30,000円

    ~A 4サイズ10枚

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ドイツ語⇔日本語、英語⇔日本語の「翻訳」業務を承ります。

私自身は、生まれ育ちは日本/外国語大学卒/海外在住経験/国際結婚をしている者です。

言語
英語 ドイツ語 日本語
tetu7

tetu7 (tetu7)

ワールドワイドな英字新聞や世界時事、ゴシップ記事の英語 翻訳承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    通常の新聞の5記事

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    13,000円

    通常の新聞の10記事

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    通常の新聞の15記事

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

世界の新聞記事に興味のある方

言語
英語
marina

marina (mikan0808)

日本語から英語の翻訳、英語から日本語の翻訳どちらもできます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語から日本語の翻訳

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    英語から日本語の翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    13,000円

    英語から日本語の翻訳

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんな方におすすめ
英語、日本の翻訳が今すぐ必要な方

あいり

あいり (riyan0526)

英語や韓国語を翻訳し、わかりやすく読みやすい文章を書きます

2 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    Word A4  2枚分の韓国語、英語の翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    Word A4 5枚分の韓国語、英語の翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    Word A4 7枚分の韓国語、英語の翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語や韓国語を翻訳してほしい方におすすめ

言語
英語 韓国語
簡単な英語翻訳します
茶

本人確認済み
茶 (chan_usa2056)

簡単な英語翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    16,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語翻訳、2級程度のものなら何でもやらせていただきます。
まずはご相談ください。

ABEYSOORIYA  VISHAKA

ABEYSOORIYA VISHAKA (mino2017)

シンハラ語と英語の書類など翻訳します。 シンハラ語の通訳翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    15,000円

    翻訳は各書類によって 1ページ4000¥から 通訳は一日通訳料と交通費含む30000¥

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    30,000円

    通訳は通訳料一日30000¥ですが交通費含む 場所によって上がる下がる場合がある

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    40,000円

    以前通訳した件も同じ料金ですが相談にのる

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

こんにちは😃、初めて通訳のあべてす。

よろしくお願いいたします。これからシンハラ語の通訳と翻訳の依頼を受けて回ります。

各種翻訳・法律契約書翻訳 日本語⇆韓国語 日本語⇆英語 英語⇆韓国語
ます 各種翻訳・法律契約書翻訳 日本語⇆韓国語 日本語⇆英語 英語⇆韓国語
ます
legalman

本人確認済み
legalman (legallegal)

各種翻訳・法律契約書翻訳 日本語⇆韓国語 日本語⇆英語 英語⇆韓国語 ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日本語韓国語翻訳 *修正1回まで

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    日本語韓国語翻訳 *修正3回まで

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    日本語韓国語翻訳 *修正5回まで

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

法律ドキュメント、財務書類、年次報告書、決算短信、アニュアルレポート、クオンツなどの法律・経済・金融・会計の翻訳は、法律及び会計用語などの特殊な用語が多用されます。 また、日々ドラスティックに展開する社会の動きに的確に対応できるスピードが求められます。

訳文のチェック時にも、専門家が最終確認すると共に、翻訳文の流暢さや正確さに磨きをかけます。

法律・金融・経済分野の翻訳においては、財務書類、年次報告書、決算短信、アニュアルレポート、クオンツなど金融・経済知識に基づいた正確さが要求される文書を、専門家が元原稿の見直しを含めたきめ細かい対応をいたします。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Discord Facebook Instagram LinkedIn Pinterest Quora Snapchat TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 韓国語 日本語
shuta2963

本人確認済み
shuta2963 (shuta2963)

英文の翻訳や、データ入力などが主に私が提供出来る業務になります

0 満足
1 残念
  • ベーシック

    10,000円

    簡単なデータ入力やペラ紙の英文翻訳等

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    100,000円

    10枚以上20枚以下のデータ入力、英文翻訳

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    200,000円

    30枚以内の英文翻訳

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

主な業務は英文翻訳、データ入力業務をご提供いたします。ワードは一通り使いこなせますが、エクセルに関しては業務として使用したことがございませんので、簡単なもののみのご案内となりますのでご理解いただきますようお願い致します。
英文翻訳に関しましてはwebページの翻訳やビジネスの指示書、人文科学系であれば、専門性の高い内容もご案内いたしますが、ITや、その道の専門家でなければ理解できないようなものに関しましてはご提供致しかねます。
なお、当方はお客様との綿密な連絡を行い、業務に関する内容の齟齬がないようにする事を心がけておりますので都度、ご連絡やご相談をさせて頂きますが、平に御容赦いただけますと幸いでございます。
最初のご依頼時には仕上がりのご要望などをテンプレートにして送付していただけると幸いで御座います。

言語
英語
太田 エミリー

太田 エミリー (Tomato72)

契約、報告、ソーシャルメディア等に関連する日本語から英語の翻訳をいたします

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    50,000円

    1文字、5円  (例:10000文字、5万円) 依頼の長さによって、納期期間が異なります。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    50,000円

    1文字、5円  (例:10000文字、5万円) 依頼の長さによって、納期期間が異なります。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    50,000円

    1文字、5円  (例:10000文字、5万円) 依頼の長さによって、納期期間が異なります。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

4年間自治体の総務部で務めており、広い幅の内容・分野を翻訳いたしました。
(例:子育って支援、保険年金、災害報告、契約、イベント案内、外国人用ガイドブック、ソーシャルメディア投稿、留学生に関する説明書等)

(英語母国語者です)

目的
広告 アナウンス・発表 契約
プラットフォーム
Discord Facebook Instagram LinkedIn
言語
英語 日本語
翻訳【中国語 ⇆ 英語 ⇆ 日本語】実務経験 18 年|翻訳させて頂きます
CHEN

本人確認済み
CHEN (chenszuyu)

翻訳【中国語 ⇆ 英語 ⇆ 日本語】実務経験 18 年|翻訳させて頂きます

0 満足
1 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英➡日:20-35円/文字、日➡英:20-30円/文字、中➡英:15円/文字、英➡中:10円/文字、 中➡日:15円/文字、日➡中:10~25円/文字

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    300,000円

    【月契約】 毎日2000~5000文字翻訳致します。納期調整の相談可能。分割払い可能(2次/月)。

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    4,000,000円

    【年契約】 毎日4000~7000文字翻訳致します。納期調整の相談可能;分割払い可能(12次/年)。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

◆ 台湾人です、2023年から日本移住。
◆ 中国語・英語・日本語の翻訳と通訳歴18年の翻訳させて頂きます。

遠距離恋愛の手紙内容(恋愛関係についての建議は専門領域外で対応できません、ご理解の程よろしくお願いいたします)と歌詞からビジネス文書(契約書など)と政府企画書(補助金申請など)まで、様々な産業分野の翻訳実績があります。最近の案件依頼目安:① London Design Museum:Sneakers Unboxed: Studio to Street 台湾展示会翻訳・通訳担当。 ② 運動選手の研究所卒業論文。③ コーヒーメーカーWEBサイトの三か国語バージョン翻訳。

ご希望の方には最初の300文字をサンプル翻訳し見積と一緒にご返信させて頂きます。

◆ 相談し放題:
様々なニーズに対応できるよう、いつもお気軽にお声をおかけください。

① WORDフォーマット、もしくは原文をメッセージ欄に入力して送っていただければ幸いです。
② PNGやJPGなど写真データの場合:文字選択料金追加となります。
③ 写真やスキャンしたデータをPDFに変換した場合:文字カウントの料金追加となります。
④ 文字無しの動画を送って頂き場合:内容判断次第、料金追加となります。
⑤ お急ぎ納品の場合は「超特急券」をご利用ください、睡眠不足のご褒美料金追加となります。

最も効率的な仕事が出来るためにも、お見積りが出せるためにも、ご了承下さい。
どんな案件でも相談WELCOMEでございます。
いつもご相談お待ちしております。

翻訳目的とご依頼主様の事業内容をお知らせ下さい。
例:WEBサイト、商品紹介、論文、契約書、会議用、展示会
例:アーティスト、広告業、ウェブデザイン、学生、イベント制作

◆ 納品:
納品はメッセージ欄に入力、もしくはPDFデータで送らせて頂く形になります。書式や文書のデザイン(スペースと改行の位置、フォントサイズなど)、データ形式の指定には対応できません場合がありますので、予めご了承下さい。文章の翻訳に特化する事で相場より格安の作業料をご提案させて頂いている旨、ご了承下さい。

◆ 修正と微調整:
サンプル翻訳とお見積り額、納期にご納得頂けた場合のみ注文下さい。
二回まで追加料金無しで修正、表現の微調整させて頂きます。

Hi I'm a Taiwanese and I'm now planning to move to Tokyo from 2023. I've been translating Mandarin (Traditional Chinese) / English / Japanese for 18 years as a freelancer and as an officer. From a long-distance relationship love letter to government documents, from a next-door neighbor to someone I'll never meet in person from the other side of the earth, I got a lot of experiences in translation and many customers. Please feel free to contact me anytime, I'm open for various needs and I know that you need me.

※ 分量が少ない場合は、お見積りが10000円未満になる事もあります。
※ 原本を送る前に守秘義務に関する誓約書が必要な場合は、ご依頼主様宛の誓約書を作成致します。
※ 気になるご質問等御座いましたらお気軽にお問い合わせ下さいませ。
※ 行方不明の最大限時間:8時間ほど(アラフォーには睡眠大事)。
※ 現在、お支払いは遠距離恋愛の形でPayPal対応でございます。

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Facebook Instagram LinkedIn TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 中国語 日本語
日本語→英語、各言語のニュアンスを加味した翻訳を提供します
Holly

Holly (holly_pine)

日本語→英語、各言語のニュアンスを加味した翻訳を提供します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    2000文字程度

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    40,000円

    4000文字程度

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    52,000円

    4000文字程度 修正2回まで

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

はじめまして、私は日英バイリンガルのHollyと申します。TOEICスコアは985点、英検1級を保持しています。また、日本の日英バイリンガル大学で学位を取得し、イギリス・ロンドンでの留学経験があります。

私は直訳ではなく、ニュアンスを加味した翻訳が得意です。翻訳業務においては、言語の間に存在する文化的背景や表現方法などを理解し、適切なニュアンスを再現することができます。細かいところまで気を配り、クライアント様のニーズに応える翻訳を心がけています。

Webサイトやアプリの翻訳、ビジネス文書の翻訳など、幅広い分野に対応可能です。お気軽にご連絡ください。よろしくお願いいたします。

▼こんな方におすすめ
・ビジネス文書、Webサイトやアプリなど、幅広い分野の翻訳が必要な方
・日本語から英語、英語から日本語の双方を翻訳できるバイリンガルの翻訳者を探している方
・直訳ではなく、ニュアンスを重視した翻訳を望む方
・細かいところまで気を配り、高品質な翻訳を求める方
・締め切り厳守で信頼できる翻訳者を探している方

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
プラットフォーム
Facebook Instagram LinkedIn Pinterest Quora
言語
英語
1字8円 日本語から英語への翻訳チェック(校正)いたします
カワイメグミ

本人確認済み
カワイメグミ (momofthree3)

1字8円 日本語から英語への翻訳チェック(校正)いたします

12 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    23,000円

    A4 2ページ程度

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    60,000円

    A4 5ページ程度

    納期 6日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

1字8円で日本語から英語への翻訳チェックを承ります。
表記価格は、日本語原文1000字の場合の価格例です。
価格は、納期までの期間に応じて変更します。

翻訳作業料金には、訳納品後の修正も含みます。
また、ご希望に応じて、完成物の表記を確認し、全体的なバランスやマーケティングを考慮した修正もいたします。

特に、ビジネス関連、サービス業、学校や塾国際交流、留学などの教育サービス分野、そして、マーケティングを視野にいれた翻訳に長けております。

また、自身の経験より、経営者目線、マーケティング目線、消費者目線、女性や母親目線などあらゆる角度から対象案件を捉えることができるため、より適切で自然な翻訳が可能です。

まずは、お気軽にご相談ください。

言語
英語 日本語
英語を翻訳したり、海外の方向けに英語で記事などを書き直したりすることができます
田村 空翔

田村 空翔 (akiwriter)

英語を翻訳したり、海外の方向けに英語で記事などを書き直したりすることができます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    6000文字程度の記事または文章の翻訳 ※修正は3回まで

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    13,000円

    8000文字程度の記事または文章の翻訳 ※修正は5回まで

    納期 14日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    10000文字程度の記事または文章の翻訳 ※修正は7回まで

    納期 21日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

・こんな方へおすすめ
急ぎで翻訳してほしいという方
英語で記事などを書いてほしいという方

・ご購入後の流れ
7日以内に仕上げるので、出来上がったものの確認をお願いします。
そこから修正に入っていきます。

・料金プランやオプション
変更や相談がある場合はお早めにお知らせいただけるとありがたいです。気軽にお申し付けください。

・納期
納期が7日以内の場合はご相談ください。
できるだけ対応したいと思います。

目的
広告
プラットフォーム
Instagram X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
佐藤

佐藤 (Sato0211)

さまざまな文書を英語から日本語、また日本語から英語に翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    100文字未満

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    100文字以上1000文字未満

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    1000文字以上

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英文·日文翻訳

英語から日本語への翻訳。または、日本語から英語への翻訳を致します
kaise2398

kaise2398 (kaise2398)

英語から日本語への翻訳。または、日本語から英語への翻訳を致します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    100文字以内(50単語以内)の作成。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    500文字以内(300単語以内)の作成。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    1000文字以上(500単語以上)の作成

    納期 4日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

現在海外の大学在学中の正規留学生です。日々英語を使いながら、会話や論文なども書いています。
今回、こちらのサイトにて色んな方々のお手伝いが出来るという事を知人から伺い、少しでもお手伝いできるかと思い始めました。

以下にて簡単に料金表をご確認くださいませ。

 (英語→日本語) 1単語 4円
(日本語→英語) 1文字 2円

言語
英語 日本語
テープ起こし、文字起こし、手書きの紙や、印刷物、英語の翻訳もお受け致します
Mocafe

本人確認済み
Mocafe (Mocafe)

テープ起こし、文字起こし、手書きの紙や、印刷物、英語の翻訳もお受け致します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    音声・動画ファイルなど1分あたり60円でお受け致します。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    音声・動画ファイルなど1分あたり70円でお受け致します。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    音声・動画ファイルなど1分あたり90円でお受け致します。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

音声や動画ファイルなどのテープ起こし、印刷物や手書きの文字の文字起こし、英語から日本語への翻訳をお受けしております。

英語の翻訳。経験が浅いため、今だけ格安でお受けします!!
渡邊大志

本人確認済み
渡邊大志 (mamoru-jordan)

英語の翻訳。経験が浅いため、今だけ格安でお受けします!!

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英文の翻訳、今だけ格安で承ります!
一年弱の海外滞在体験を生かしたいと考えています!

アラビア語の翻訳!!アラブの物語、資料、読んでみたくないですか?
渡邊大志

本人確認済み
渡邊大志 (mamoru-jordan)

アラビア語の翻訳!!アラブの物語、資料、読んでみたくないですか?

1 満足
0 残念
  • ベーシック

    11,250円

    はじめての方におすすめ

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

アラビア語の文章を読んでみたい方向け!
普段なかなか目にすることのないアラビア語…
ミミズみたい…どんなこと書いてあるの?
そんな小さな疑問に答えます!
気になるフレーズ、短い文章を読んでみませんか?
可能なのは、アラビア語から日本語、英語への翻訳です。
ご依頼された文章によっては、多少お時間いただく場合があります。
例:フレーズ、及び、子供向けの童話…最短一日、1000円!
アラブに触れてみたい方、待ってます!

【ドイツ語→日本語】(1単語5円) ドイツ語ネイティブを翻訳します
derksen23

本人確認済み
derksen23 (derksen23)

【ドイツ語→日本語】(1単語5円) ドイツ語ネイティブを翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    初めての方へおすすめです。 1単語5円。 表示の金額は原文ドイツ語2,000単語の金額です。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    14,000円

    1単語7円。 品質を重視したい方へおすすめ。 表示の金額は原文ドイツ語2000単語の金額です。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    【お急ぎ】 お急ぎの方へおすすめ。 1単語10円。 1、2日納期。 表示の金額は原文ドイツ語2000単語の金額です。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ドイツ出身。現在日本在住、アメリカ育ちの英語とドイツ語ネイティブがあなたの原稿を自然な日本語に翻訳いたします!

希望の納期と品質によって単価が異なります、ご注意ください。
ベーシック:1単語5円
スタンダード:1単語7円
プレミアム:1単語10円

【可能な分野】
・ウェブサイトとアプリ
・一般なライティング(記事、ブログ、コメント等)
・映像翻訳(字幕、PR動画等)
・音楽業務(教育、音楽理論、楽典、楽器等)

【納品方法】
Word、Pages(マック)、Google Docs、など

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
言語
ドイツ語 日本語
【日→英】(1文字5円) 英語ネイティブが翻訳します
derksen23

本人確認済み
derksen23 (derksen23)

【日→英】(1文字5円) 英語ネイティブが翻訳します

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    初めての方へおすすめです。 1文字5円。 表示の金額は原文日本語2,000文字の金額です。

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    14,000円

    1文字7円。 品質を重視したい方へおすすめ。 表示の金額は原文日本語2000文字の金額です。

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    【お急ぎ】 お急ぎの方へおすすめ。 1文字10円。 1、2日納期。 表示の金額は原文日本語2000文字の金額です。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

現在日本在住、アメリカ育ちの英語ネイティブがあなたの原稿を自然な英語に翻訳いたします!

希望の納期と品質によって単価が異なります、ご注意ください。
ベーシック:1文字5円
スタンダード:1文字7円
プレミアム:1文字10円

【可能な分野】
・ウェブサイトとアプリ
・一般なライティング(記事、ブログ、コメント等)
・映像翻訳(字幕、PR動画等)
・音楽業務(教育、音楽理論、楽典、楽器等)

【納品方法】
Word、Pages(マック)、Google Docs、など

目的
広告 アナウンス・発表 契約 業界ニュース 新規求人情報
言語
英語 日本語
川村 創矢

川村 創矢 (Soyaboji0110)

初級からビジネス英語までの翻訳が可能です。エクセルで資料作成も可能です。ます

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    5日以内の3000文字以内の日本語&英語翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    12,000円

    3日以内の3000文字以内の日本語&英語翻訳

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    14,000円

    2日以内の3000文字以内の日本語&英語翻訳

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

ビジネス関係の翻訳
ビジネスドキュメント、ビジネスメール、契約書など、ビジネス関係の翻訳を手がけます。

IT関連の翻訳
ソフトウェアやウェブサイトの翻訳、マニュアルや技術書の翻訳など、IT関連の翻訳を手がけます。

観光・旅行関係の翻訳
ホテルの予約や案内パンフレットなど、観光・旅行関係の翻訳を手がけます。

言語
英語
あなたのEメールを日本語→英語に素早く簡潔に翻訳いたします
ペンギン

ペンギン (english_penguin)

あなたのEメールを日本語→英語に素早く簡潔に翻訳いたします

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    日程調整や意見の交換など本文5文程度の短いEメールの英訳を1ヶ月何度も利用

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    13,000円

    専門用語含む本文10文程度のEメールの英訳を1ヶ月何度も利用

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    20,000円

    専門用語を含む本文10文以上程度のEメールの英訳を1ヶ月何度も利用

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方におススメ
仕事で英語のEメールを使用しているが、自分ではすこし自信がない方
英語でメールはかけるが時間がかかるので時短したい方

▼納期の流れ
ご希望の書きたいメール内容を教えていただき、確認事項はご連絡とりながら可能な限りスピーディーに英訳をお送りいたします。

5000文字以内2000円 英語→日本語翻訳 で記事代行投稿します
Karin.T

本人確認済み
Karin.T (karintyanuou)

5000文字以内2000円 英語→日本語翻訳 で記事代行投稿します

3 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語→日本語 5000文字以内(2000円/件) 5000文字オーバーは、見積もりアップいたします。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    20,000円

    英語→日本語 5000文字以内 (1週間3件 1ヶ月契約・計12件→20,000円) 5000文字オーバーは、見積もりアップいたします。

    納期 30日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    65,000円

    英語→日本語 5000文字以内 (1週間3件 3ヶ月契約・計36件→,000円) 5000文字オーバーは、見積もりアップいたします。

    納期 90日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

【英語の文章を日本語文章に翻訳&ブログ・SNSなどに代理投稿いたします。】

・料金表
5000文字以内 1件▶︎▶︎▶︎2,000円

5000文字以内 12件(週3投稿・1ヶ月契約)▶︎▶︎▶︎20,000円(2記事分お得)

5000文字以内 36件(週3投稿・3ヶ月契約)▶︎▶︎▶︎65,000円(約4記事分お得)

5000文字オーバーは、1文字あたり2円にて追加料金発生します。
200文字以内の場合は、1文字あたり3円にてお見積もりいたします。(200文字600円)

・納品日程
5000文字以内1件→2日以内(1日以内の場合は、オプション+500円)
12件→週3ペースで投稿(投稿日については要相談)
36件→上記同様

・依頼の流れ
1、依頼メッセージの送信
文字数・件数(1件・12件/1ヶ月・36件/3ヶ月)ご希望をご連絡ください。

2、契約内容確認
見積もり・すり合わせをさせていただきます。

3、データ元・更新サイトの確認
対応できる状態か最終チェックさせていただきます。

4 、契約確定、仮お支払い
  お見積りを確認していただき、ご契約へお進みください。
  納期はご契約確定の日から数えますので、ご注意ください。
 
5、納品

・補足
ご利用になる画像や、参考サイトなどの許可は依頼主様がご用意、対応してください。

5000文字を超える場合は納期希望にお応えしかねる場合がございますので、事前にご相談ください。

データ元・使用画像が対応できない状態の場合は、お断りする可能性もございます。

ご依頼多数の場合、やむを得ずお断りする場合がございます。

プラットフォーム
Facebook Instagram Snapchat TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 日本語
日本語から英語又は英語から日本語の翻訳を映像、資料多岐に渡って承ります
Web仕事人

Web仕事人 (Onotake_1095)

日本語から英語又は英語から日本語の翻訳を映像、資料多岐に渡って承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    1000文字以内の文書翻訳

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    動画翻訳

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    15,000円

    3000文字以内の文書翻訳

    納期 10日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

▼こんな方へ…翻訳作業のお手伝いが必要な方 ▼日本語から英語又は英語から日本語の翻訳作業(映像、文書)▼留学経験あり  ▼海外在住

言語
英語
ARATA

本人確認済み
ARATA (eap1112)

Amazon・Yahooの商品登録代行いたします。画像加工・翻訳も対応可能です!ます

19 満足
1 残念
  • ベーシック

    10,000円

     商品登録のみ 25件

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    画像加工(1枚)付き商品登録 10件

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    画像加工・商品説明文付き商品登録 5件

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

Amazon・Yahooショッピングの商品登録をワンストップでいたします。
商品画像の加工・翻訳(中国語と英語のみ)・商品説明文作成・登録作業まで、全てを代行いたします。

みやけ

本人確認済み
みやけ (Lebewohl)

動画の英語文字起こしから論文まで、基本的にはあらゆる分野の日↔英翻訳を担っております

0 満足
1 残念
  • ベーシック

    10,000円

    一般的な論文やビジネス、日常会話の翻訳 文字単価3円 修正回数3回 10000円の案件、字数にして3300字程度から引き受けさせていただきます。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    10,000円

    専門的な分野(電子工学、医療など)の翻訳 文字単価6円 修正回数3回 10000円の案件、字数にして1700文字程度から引き受けさせていただきます。

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    10,000円

    専門的な分野(電子工学、医療など)の翻訳 文字単価9円 受注後16時間以内に納品 修正回数3回 10000円の案件、字数にして1100文字程度からになります。

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

・こんな方におすすめ
気軽に翻訳を依頼したい方、安価で翻訳を依頼したい方、ゲーム、電子工学、プログラム関係の翻訳を任せたい方。

・提供
英語のyoutube動画の文字起こし翻訳から一般的な論文、ビジネス会話、日常会話の翻訳まであらゆる分野の翻訳作業を受注させていただきます。
男性声のナレーション入れ等も承ります。

・進め方
例として翻訳する文章の一部や類似する文章を閲覧後、文字単価を決めさせていただきます。
基本的にプランより高くなることはありません。
仮払い後、プランに従って納品させていただきます。

・経歴
14歳で日本に移住するまではフィリピンに住んでおりました、日本に移住後は電子工学系の高校を卒業後、現在はIT系の大学に通っています。
FPSゲームが大好きで、例えばApex Legendsというゲームは2700時間ほどプレイしており、fpsゲームには精通しております、そのほかにも電子工学系、プログラム関係も広く深く学んでおります。

プラットフォーム
Discord Instagram Pinterest Quora TikTok X (旧Twitter)
言語
英語 ドイツ語
日英翻訳・英文チェック
marin-weber-yamasaki

本人確認済み
marin-weber-yamasaki (marin-yamasaki)

日英翻訳・英文チェック

10 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 2日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

日本語から英語の翻訳(文字数400字まで)、英語から日本語の翻訳(単語数200単語まで)、英文チェックA41枚分。納期は応相談。

服部 由美子

服部 由美子 (yhattori1956)

英日翻訳(IT、契約書、医療機器、一般ビジネス)請け負います

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    20,000円

    1ワード10円 2,000ワードまで

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    100,000円

    1ワード10円 2,001~10,000ワード

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    100,000円

    1ワード10円 10,001ワード~

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語から日本語への翻訳を請け負います。
IT、契約書、医療機器、一般ビジネスなど。
Wordファイル、Webページ、PDF、PowerPointファイル、書籍など。
用語集、スタイルガイドを支給していただければ、それらを順守して仕上げます。

言語
英語
【英検1級/TOEIC985点】バイリンガルによる日⇔英翻訳!お急ぎの方承ります
Suzu

本人確認済み
Suzu (Suzu0801)

【英検1級/TOEIC985点】バイリンガルによる日⇔英翻訳!お急ぎの方承ります

0 満足
0 残念
  • ベーシック

    10,000円

    英語2000ワード以下を日本語訳・日本後4000文字以下を英訳(納期は目安です。なるべく早くご対応いたします。)

    納期 3日
    まずは相談する(無料)
  • スタンダード

    15,000円

    英語5000ワード以下を日本語訳・日本後10000文字以下を英訳(納期は目安です。なるべく早くご対応いたします。)

    納期 5日
    まずは相談する(無料)
  • プレミアム

    25,000円

    英語10000ワード以下を日本語訳・日本後20000文字以下を英訳(納期は目安です。なるべく早くご対応いたします。)

    納期 7日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

◎お急ぎの方にお勧め◎
【平日・土日祝日いつでも対応可能】
【メッセージ返信: 3時間以内】

現在休職中の為、基本的にいつでも可能です。
ご要望に応じて、なるべく早くご対応いたします。

お問い合わせへはなるべく早くご返信いたします。
※深夜や早朝の場合、3時間以上となる場合もございます。

◎自然な言葉遣い◎
【ネイティブが読んでも違和感のない自然な翻訳が可能!】

日本人ですが、海外在住歴が長く現在も日常的に英語・日本語共に使用していますので、〈日→英・英→日〉どちらでも自然な言い回しでの翻訳が可能です。

◎資格◎
【実用英語検定1級、TOEIC985】

◎自己紹介◎
幼少期はアメリカで育ち中学からは日本在住。
大学で外国語学部在籍中アメリカの大学へ留学経験あり。

ご要望に合わせてフレキシブルに、そして丁寧に翻訳をさせていただきます。
お気軽にお問合せください。

言語
英語 日本語
翻訳 (日英、英日)
ぶ~さん

本人確認済み
ぶ~さん (bnsboo)

翻訳 (日英、英日)

11 満足
0 残念
  • ベーシック

    12,500円

    はじめての方におすすめ

    納期 1日
    まずは相談する(無料)
  • カスタマイズ

    プランが決まってない方はまず相談しましょう

    まずは相談する(無料)

業務内容

英語から日本語、日本語から英語の翻訳をいたします。
少量(例えばメール)からお受けいたします。
メール、手紙、取扱説明書、カタログ、契約書、外国の出生証明書、パスポート、納税記録、レポート、学術文献、論文、報告書、提案書、ウエブページ等幅広く扱っています。
少量のモノは定額制、量の多いものは英語は1ワード3円、日本語は1文字2円程度が目安です。内容を確認させてい頂き、最終的にお見積もりいたします。
お気軽にお問い合わせください。
業務は平日終末祝日でも可能です。

戻る
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
次へ

もしかしてこちらの 英語翻訳代行 をお探しですか?

翻訳 ライティング・翻訳(その他) テープ起こし・文字起こし 記事コンテンツ・ブログ作成 記事編集・リライト・校正 字幕制作・キャプション編集 データ入力 Webサイトデザイン・ホームページ制作 声優・ナレーション 動画編集・加工

いま注目の検索ワード

労務 導入事例 AR アウトソーシング 取得 バックエンド 商業 経費削減 再現 家づくり イメージパース スーパー カップルフォト ポップアップ SDS

利用シーンから探す

すべての利用シーンを見る
  • YouTube動画の編集・制作

    定期配信するなら!サービスが充実

  • アニメーション動画制作

    企画から制作までまるっとお任せ

  • Web集客支援・サポート

    SNSやSEOなど集客はプロにお任せ

  • 大規模プロジェクト一括支援

    記事・WEB制作・動画・大量タスク

  • 開業準備

    ロゴ・名刺・ECサイトまで

  • 店舗開業・運営

    開業・運営に必要なサービスが揃う

  • Googleアナリティクス4

    まだ間に合う GA4移行準備

  • ロゴデザイン

    企業、店舗の第一印象を魅力的に

ランサーズのよくある質問

どんな仕事を依頼できますか?
サイト構築や運用、デザイン、ライティング、翻訳、動画制作、事務作業、アンケートなど100を超えるカテゴリの仕事を依頼できます。
利用にお金はかかりますか?
依頼は無料です (オプション利用を除く) 。費用が発生するのは、仕事が完了した場合のみなので、安心してご利用ください。
もし何かあれば返金してもらえますか?
お仕事がキャンセルになった場合、クライアント(発注者)に返金されます。また、お仕事・納品が完了するまではランサーに報酬は支払われませんのでご安心ください。
請求書払い(後払い)には対応していますか?
はい、対応しています。決済方法を選択いただく際に「後払い」を選ぶと、月末締め一括で請求書払いがご利用いただけます。ご利用にはお申し込みが必要です。
出品する
ダウンロード
パッケージを探す
  • プログラミング・システム開発
  • Web集客・マーケティング
  • ビジネス・コーポレート
  • データ
  • デザイン・Webデザイン
  • 音楽・ナレーション
  • 動画・アニメーション・写真
  • ライティング・翻訳
フリーランスの皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • Lancer of the Year
  • THE LANCER
  • 新しい働き方LAB
  • MENTA
  • MENTAマガジン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ フリーランス転職
  • ランサーズ Ai大学
法人の皆さまへ
  • ランサーズ
  • ランサーズ テックエージェント
  • ディレクションパートナー
  • 法人向けアカウント管理プラン
  • ランサーズ プロフェッショナルエージェント
  • ランサーズ システムインテグレーション
  • ランサーズ 生成AIソリューション
  • ランサーズ ジムインAI
  • ランサーズ ラクアポAI
  • ランサーズ・ストラテジック・コンサルティング
  • 導入事例
  • 広告掲載
自治体の皆さまへ
  • ランサーズ エリアパートナー
  • LOHAI (ロハイ)
サポート
  • よくある質問
  • クラウドソーシング相談室
  • ランサーズ発注相談窓口
  • 発注者向けノウハウ
  • 受注者向けノウハウ
  • 安心安全の取り組み
  • 依頼ガイドライン
  • 提案ガイドライン
  • 知的財産権ガイドライン
  • 特定商取引法に関する表記
  • リンク・バナー掲載について
  • サイトマップ
会社情報
  • 会社概要
  • 採用情報・新卒
  • 採用情報・中途
  • エンジニアブログ
東証上場
たいせつにしますプライバシー 21001282
利用規約 プライバシー 安心安全 行動指針 日本最大級のクラウドソーシング「ランサーズ」 © Lancers,Inc.