自己紹介
日本語⇔ロシア語翻訳など ~ ロシア語と日本語ネイティブのPRO翻訳家が対応いたします
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
翻訳・通訳の仕事経験が8年以上のフリーランス通訳翻訳者です。
今まで様々な依頼を引き受けてきて、字幕・映像・論文・説明書・メール・契約書などの日本語⇔ロシア語翻訳、会議・商談・スピーチ・会話・授業の逐次通訳などの経験が豊富です。
ロシア語ネイティブで日本の大学と大学院で翻訳・通訳を勉強してきました。日本語能力試験N1を取得していて、ロシア語と日本語の双方の言語で自由に話せます。
【主な翻訳業績】
・ 19世紀の外交文書・文通(日露関係史・政治・国際関係)(ロ→日)
・ 高校進学に関するパンフレット(日→ロ)
・ ゲームPR文章(日→ロ)
・ 漫画翻訳(日→ロ)
・ 各種証明書(日→ロ)
・ ビタミン・化粧品に関するパンフレット(日→ロ)
・ 中古車・部品に関する文章・契約書(日⇔ロ)
・ 生物学に関する論文(ロ→日)
・ 日本人抑留者に関する資料(日→ロ)
・ 建築物修復計画書(日→ロ)
【主なローカライズ実績】
・ ゲーム字幕(日→ロ)
・ スマホアプリ(日→ロ)
・ Youtube字幕(日→ロ)
・ 映画字幕(日→ロ)
・ アニメーション字幕(日→ロ)
・ 歌詞・ミュジックビデオの字幕(日→ロ)
・日本語能力試験e-learning教材(日→ロ)
【主な通訳業績】
・ サマーキャンプでの会議・スピーチ・雑談の逐次通訳 日⇔ロ⇔英⇔韓
・ FOODEX JAPAN 2018国際食品展示会での商品の紹介の逐次通訳 日⇔ロ
・ 『神戸市・リガ市姉妹都市提携45周年記念リガ市訪問団歓迎レセプション』同行逐次通訳 日⇔ロ
・ 高機能素材Week展示会での逐次通訳 日⇔ロ
・ 商談逐次通訳(Zoom)日⇔ロ
▼可能な業務
・日露通訳翻訳
・文字起こし
・ネイティブチェック
・英露翻訳
・映像翻訳
▼資格
・日本語能力試験 N1合格
▼スキル
・ ロシア語ネイティブ
・ 日本語上級レベル
・ 英語中級レベル
・ 韓国語中級レベル
・ Excel, Word, Powerpoint
・ Corel Draw, Photoshop, GIMP
・ Youtube字幕, Aegisub, Audacity
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞ宜しくお願いいたします!
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータチェック・判断テープ起こし・文字起こし英語翻訳・英文翻訳韓国語翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
Adobe Photoshop 5年ロシア語翻訳 8年校正・校閲 5年英語翻訳 6年
- 登録日
- 2019年11月20日
- メッセージ返信率
- 60%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
料金表
実績・評価
資格
-
日本留学試験 日本語300点 総合科目135点取得
-
日本語能力試験 N1合格
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい