料金・口コミ・実績などでライター・HTMLのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
78 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
(^o^)I can speak English. 我会说中文。Eu falo português.
オモロくしごとしてます。 面白い独特な記事も書けます! (*^o^)/\(^-^*) 雑談でもしながら楽しんで仕事出来たら幸いです。 低評価される人、短気な人は来ないで結構です。(^0^)/ 10000文字位なら数時間で書けます。 24時間メール受信可能です。 睡眠時は携帯切ってます。 連絡して欲しくない時間帯があればメッセお願いします。 ランサーズ初心者には使い方も説明します! 既読スルー無しでお付き合いしたいです。 ズレを防ぐため出来れば仮払い後は電話やスカイプで意見の交換希望します。 ひょうたんの栽培、外国産昆虫の飼育経験があります。 アフリカの奥地に一人でひょうたんを買いに行きました。 中二拗らせマルクス「共産党宣言」レーニン「帝国主義論」などを愛毒していました。 小説は谷崎潤一郎「富美子の足」「痴人の愛」や森鴎外「舞姫」や夏目漱石「心」や韓非子や孫子を愛読していました。 洋書はNocturne(邦題:マフィア帝国ハバナ)を原書で愛読していました。 映画はソ連映画、「不夜城」、「おろしや国酔夢譚」、「少年時代」が好きです。 世界を廻って見聞も広くなりました。 80~90年代風の蓮っ葉な悪女のイラスト描くのが得意です。 小説やイラストも書けます。 2020年3月にGoogle Adsenseを一発合格 ■分野: 語学、旅行、風水、グルメ、筋トレ、格闘技、宗教、IT、WEB、恋愛、就活、転職、小説、音声作品、ファンタジー、マッチング ■職歴: 翻訳、通訳、貿易、WEBデザイナー、SE、営業、英語講師、農民、ホスト、海外女優取材 ■資格や特技: 日本語講師資格 VBA,EXCEL,PHP,HTML 英語、ポルトガル語、中国語、フランス語、スペイン語 空手黒帯 拳法黒帯 キックボクシングプロライセンス ムエタイをタイで修行 合気道 乗馬 HIP HOP ストリートダンス ■渡航経験: ●北米 メキシコ、アメリカ ●カリブ海 キューバ ●ヨーロッパ ポルトガル、スペイン、イタリア、オーストリア、フランス、ベルギー、スイス、スロバキア、チェコ、ドイツ ●アジア 中国、韓国、台湾、フィリピン、タイ、トルコ、北朝鮮(朝鮮民主主義人民共和国) ●オセアニア オーストラリア ●北アフリカ モロッコ ●東部アフリカ エチオピア ●南部アフリカ モザンビーク、スワジランド
日系IT上場企業勤務の外国人。自然でネイティブレベルの英語翻訳をお任せください
ご覧いただきましてありがとうございます。 外国人のエンジニアと翻訳家です。 品質に非常にこだわり、対応分野で最高級のクオリティを届く為に心がけております。 〔提供サービス〕 ■ 日本語 ⇔ 英語 ⇔ ポーランド語の翻訳 ■ コンテンツマーケティングにも経験あるので、英語の記事作成も可能 〔得意業界、分野〕 一般文書、会話(インタビュー)、ビジネス全般、IT、ホテル、飲食店、フィットネス、政治、ゲーム、ペット、プレスリリース、商品説明 他はお気軽にご相談ください。 〔こんな方にオススメ〕 ・日本語のサイトを正確な英語に翻訳したい ・日本語の文章を英語に翻訳したい(または逆) ・ポーランドまたはポーランド語に関係する仕事に関わっている 〔なんで私?〕 ・外国人であるため、自然な英文が保証できます。日本人の翻訳者がよく「日本語を感じる英文」を作成しがちですが、私はその罠を常に意識し、自然な文章を届けるためにまず日本語を英語に翻訳し、それからまた日本語っぽさをなくすために、英文を書き直しています。そうすると、全体的に筋が通る、自然な英文が完成できます。 ・場合によって、ネイティブの方にも相談しています。 ・日本語の勉強は10年、日本の滞在は6年以上しておりますので、直訳せず、日本語を理解した上で書き直します。日本語のニアンスもつたわります。 ・東証1部上場企業にてエンジニアのPMとして業務を行っていますので、お客様の要件通りに納品できるように常に心がけおります。 ・品質に非常にこだわっておりますので、最高級な品質を届けるために必死に頑張ります。 ・翻訳に提出した後に、2ヶ月の保証をつけます 〔実績、経験〕 ・ゲームに関する、英語とポーランド語のWordPressのアフィリエイトブログの立ち上げと運用(多数) ・英語の自社サービスの立ち上げと運用 ・自社サービスの英語校正と運用 ・社外の英語のメールのやり取り ・ビジネス文書(登記など) ・ウェブサイト ・和食店 ・プレスリリース ・商品説明 ・eBayページ作成 〔言語の資格〕 日本語 → 日本語能力試験N1 英語 → CAE (Cambridge Advanced English) 〔経歴〕 ヤギエロン大学院、文献学部 - 日本・中国学科、修士課程 金沢大学にて留学(国費外国人留学生)
韓国語翻訳はもちろん、Webデザインからシステム構築まで、何でもお気軽にご相談ください
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 村上哲美と申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・北海学園大学大学院建設システム工学専攻修士課程 修了 ・土木系企業にて書類作成、資料管理等の業務を2年担当 ・建国大学校(韓国)外国語教育院韓国語過程 修了 スキル:韓国語能力は準ネイティブレベル(韓国語学習歴20年) ・IT企業にてサポートエンジニアとしてテスト業務、ソフトウェアの顧客サポートを2年担当 ・IT企業にてシステムエンジニアとしてバグ修正、ソフトウェア保守管理、カスタマイズ開発を7年担当 スキル:HTML, CSS, JavaScript, C言語, PHP ・Webデザインやコーディングは1996年より趣味で開始 ・2013年から現在までは韓国釜山に在住し、フリーランスのWebデザイナー、日本語韓国語翻訳家、日本語教師として活動中 【稼働時間】 平日は6時間、週末は3時間でリモートワークをお受けしております。 上記以外にも、ウェブデザイン、日本語翻訳、日本語教師を中心に 様々なお仕事もお引き受け可能ですので、 案件のご相談やお見積もりのご相談などお気軽にご連絡ください。
元日本で韓国製品営業をしてました,それでもっと問い合わせを増やすためINSTAGRAMをつかいました
日本と中国のWeb制作、翻訳、マーケティングなら『ふじさんグローバルデザインセンター / FGDC』
◆コンセプト - マーケティング マーケティングは目的達成のためのツール。ヒアリングに基づくご提案をします。 - デザイン マーケティングに基づく現状理解と情報整理を踏まえ、最適解を形にします。 - 日中ビジネスマッチング 地方から世界へ。世界の市場・中国へのビジネス展開をサポートします。 ◆できること 【Webサイト制作】 使用ツール:HTML / CSS / JavaScript / PHP / WordPress... ひとこと:ヒアリングから始まり制作を経て運営管理まで、しっかりサポートいたします。 【WeChat公式アカウント制作 / 運営 / 管理】 使用ツール:WeChatプラットフォーム ひとこと:中国での事業展開やマーケティングのお手伝いをWeChat公式アカウントを利用して展開します。 【WeChatミニプログラム制作 / 運営 / 管理】 使用ツール:WeChatプラットフォーム / ミニプログラム制作プラットフォーム ひとこと:中国での事業展開やマーケティングのお手伝いをWeChatミニプログラムを利用して展開します。 【PPT制作】 使用ツール:Microsoft Office / WPS Office ひとこと:プレゼンに利用する資料をモダンなデザインで制作いたします。 【動画や音声からの文字起こし】 使用ツール:動画再生アプリ等 ひとこと:日本語と中国語に対応し、正確に聞き取り、文章に起こします。 【翻訳 / 通訳】 使用ツール:テキストエディタ / チャットアプリ ひとこと:日本語と中国語専門のスタッフがネイティブレベルの翻訳や同時通訳をいたします。 【ロゴ制作】 使用ツール:Adobe Illustrator / Figma ひとこと:新規事業やイベント、新店舗開業などに使用するロゴを最短1日で仕上げます。 【コラム執筆】 使用ツール:Microsoft Office / WPS Office ひとこと:日中の文化や習慣の違い、中国生活に関する様々なことを文章にします。 【画像編集 / 動画編集】 使用ツール:Adobe Photoshop / Adobe Illustrator / Adobe Premiere Pro / Adobe After Effect / Remini ひとこと:画像や動画の加工、編集、修正、カラー化、ノイズ除去、字幕挿入などを行い、デザイン性をアップします。
ライティング・ネーミングのおすすめポートフォリオ
【現地取材・撮影】京都のまちづくりに関する取材記事を作成しました
景表法検定1級を取得いたしました
ED治療薬の記事を執筆いたしました
「ミラクルゆりっぺ奮闘記」インタビュー自叙伝を執筆・製本しました
貿易会社で勤務しています。
初めまして 私は貿易企業で事務•アポインターなどをしております。 社会人になってからも日々、英語を勉強しております。 チャットGPTなどのAiにも頼ることができるため柔軟な対応が可能です。 その他にも、WEBデザインやコーディングなどの経験もございます。 資料作成やエクセルのシート作成など、情報をまとめる事も日々業務としてこなしておりますので、様々な業務に対応することが可能でございます。 【使用可能ツール】 Illustrator・Photoshop・Dream Weaver・Premiere Pro・After Effects 上記使用可能です。 連絡手段として、チャットワーク等使用可能ですので必要な際はお声掛けください。 【稼働時間】 1日 2時間〜3時間
翻訳、データ入力を正確に行います。
ニュース記事や製品説明の翻訳、雑誌の校正、データ入力、ネットショップでの販売などの経験があります。また、事務作業(輸出関連書類作成、書類整理、解答添削など)の経験が合わせて7~8年ほどあります。 可能な業務: 簡単な英日翻訳、仏日翻訳、データ入力・収集、Web調査、校正 資格: TOEIC850 TCF B1 連絡:できる限り早めに対応いたします。 好きなこと・もの:音楽、陶磁器、お茶、クラフトビール、海外の古書探し、猫、鳥、ラクダ、中東料理 滞在歴のある国:フランス、イギリス、カナダ ※北米の文化にはあまり詳しくありません。 ご興味を持っていただけましたら、お気軽にご連絡ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
映像音楽の制作・英国音楽についての記事執筆・翻訳・音楽現場の通訳・日英ナレーション
日本で90年代より音楽制作の仕事を開始、2003年よりフリーランスとして音楽とファッションに関わる企業ブログやコラム、ニュース記事を執筆。 日本のメジャーバンドやファッションブランドの海外交渉、ミーティングやライブ現場での通訳。 企業のCM音楽、日本人アーティストへの英詞提供やゲームアプリ音楽の制作、バンドアレンジや英チャリティプロジェクトへの音楽提供など、音楽制作。 (取引実績:JULIUS _7、museum neu、株式会社サイバード、Toy's Factory、日産、フィリップス、旭化成、海外企業:Stylorouge、BBC、Red Bull Music Academyなど) 渡英して2016年に音楽大学を卒業し、一年間のドイツ・ベルリン生活を経て2017年に日本に帰国。 イギリス/イーストロンドンのコネクションや音楽業界の知識を活かした深い視点での記事執筆が可能です。 英語の文学的な解釈を、原文を活かした日本語に変換すること、面白い文章を書くことを重視。 英国のアクセントへの理解があり、それを組み込んだ人物描写で温かい文章を執筆します。 イギリス英語の習得と共に、演技・正しい日本語の発音も学んでおり、音楽制作環境も整っていますので、日本語、英語でのナレーションからオーディオ編集まで可能です。 【その他】 ・イギリス英語の訛りの聞き取り(書き起こし・翻訳) ・タイプの違う声での原稿の読み上げ(日本語・英語) ・記事に付随するイラスト ・イギリス留学のノウハウ ・アート系大学留学のサポート ・映像音楽(サウンドトラック/サウンドデザイン・サウンドエフェクト/フォーリー) ・譜面起こし
・英語・小説 ・受験 ・坂道シリーズ・マラソン・登山 ・東南アジア・インド ・Youtube ・転職
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 伴勇紀と申します。 【実績】 Kindleエッセイ本 ・28歳男が転職で年収が倍になった件: 内定率92%IT業界転職ザ・ノンフィクション ・なんとなく卒業旅行でインドに行ったら詐欺にあった件: インド編 ・なんとなく卒業旅行でインドに行ったら詐欺にあった件ネパール編 ・誰も知らないフィリピン留学裏の〇〇上巻 ・誰も知らないフィリピン留学裏の〇〇下巻 フィリピンの上巻はフィリピン語のカテゴリで1位をいただいております。 【経歴】 ・2016年 慶應義塾大学総合政策学部 卒業 ・2016年〜 建設会社にて主に経理を担当(1年8ヶ月) ・2018年〜 システム開発会社にSEとして従事(1年2ヶ月) ・2019年〜 トマムと草津の2つのホテルにて主にフロントスタッフを担当(8ヶ月) ・2020年〜 フィリピンのイロイロにて英語留学(4ヶ月半) ・現在 ランサーズ、塾講師 その他、自動車工場のライン工や検査工、飲食店のウエイターや塾講師、家庭教師などの就労経験(アルバイト)あり。 【稼働時間】 平日、休日関係なく8時間の在宅ワークをお受けしております。 【得意分野】 ・小説(750冊以上読破) ・英語(TOEICスコア675、スコア860以上英検準1級取得目指して勉強中) ・受験勉強法(独学で慶応大合格) ・アイドル(坂道シリーズ:2秒の握手のために2日かけて地方遠征) ・アウトドア(マラソン:フルのタイム4時間切り、登山:百名山10峰、ヒマラヤ山脈など) ・旅行(日本:残り4県で都道府県制覇、東南アジア:ネパール4回 フィリピン ネパール シンガポール マレーシア、インド:またいきたい) ・Youtube ・転職(13社受けて12社内定) 【可能な業務】 上記の得意分野に関するライティングをメインに、 得意分野以外のライティングもお引き受け可能です。 英語事務や英語翻訳などの英語のライティング業務も承っております。 小説なども執筆可能です。 お気軽にご相談ください。 納期の厳守、丁寧な作品、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 気になることがありましたら気兼ねなくご連絡ください。 どうぞよろしくお願いします。
日英 - 英日翻訳家、英文校正家、ライター
【概要】 28歳男性、フィンランド在住の元翻訳家、現在フリーランスの在宅翻訳家・言語教師 【略歴】 情報通信の修士号を取得後、博士課程に進学、中途退学後はサブカルチャーが商材で新宿に本社を置くグローバル企業で主にネット記事・商品宣伝・広告・キャッチコピー・社内規約などの日英・英日翻訳、及び英文校正を1年半行い、その後同じく新宿の個別指導塾経営会社にTOEIC対策の英語教材作成指導チーフとして勤務する。 現在はフィンランドでフリーランスの在宅職で生計を立てている。 【スキル】 専門分野: 日英・英日翻訳、英文校正、通訳、英語講師、日本語講師 スキル: プログラミング、Microsoft Office(Word、Excel、PowerPoint) その他のスキル: iPhone用アプリ開発、adobe illustrator、photoshopなどを用いたデザイン 【趣味・趣向】 英詩・音楽・映画・旅行・会話・人とのつながり
【医療】<PR TIMES STORY>住友生命保険相互会社取締役 代表執行役社長 高田様へ取材しました
動物・獣医療の記事を執筆いたしました
【ちょっと待った!仕事と介護、両立のリアル~どう乗り切る?介護サバイバル】の記事を書きました
株式会社カミナシのSEO記事の制作メンバーとして参加しました
シンプルに、わかりやすく伝えます!ほんわかした性格です!
英会話講師 7年以上 翻訳、通訳 10年以上 中国語も話せます! 内容によっては翻訳可能です。 webデザイナーでもあるので、 webデザイン、広告デザイン、イラスト、動画編集も可能です。 photoshop illustrator HTML CSS プログラミング教えています! ダンス、ヨガ、ストレッチもしていますので、 楽しくお付き合いしましょう!
いつでもどこでもアットホーム
【職務経歴】 〈株式会社四国総合研究所〉令和2年6月~8月 ・DTPオペレーター(地震の数値データを基に、専用ソフトでC++言語を用いて座標を操作することでExcel及びIllustratorで図に加工してWordの報告書を作成、Photoshop及びPowerPointの画像を編集してデータ入力) 〈国立大学法人香川大学〉平成16年6月~平成18年4月 ・ヘルプデスク(Windows、MacOS、iOS、Android端末、Skype、PowerPoint、Illustrator、視聴覚機材の利用説明) ・広報事務(オープンキャンパスや入試説明会などの会場設営や誘導案内) ・DTPオペレーター(大学案内の作成に伴う広告代理店と被写体との連絡調整、原稿の記事校閲及び添削やレイアウトの変更) ・Webコーダー(公式サイトのニュースリリース開示、記事のライティング及び校閲) サークル活動やイベントの施設利用の受付、パンフレットの作成) ・英語事務(留学生の相談窓口、技術翻訳(情報工学、材料科学、制御工学、建築工学)) 〈香川県教育委員会〉平成9年~平成16年3月 ・学習指導(小学生から中学生にかけて5~30人単位のクラスで教科指導、担任補助) ・一般事務(データ入力、電話窓口相談受付) ・図書館事務(資料の調査研究、紹介文のライティング) ・DTPオペレーター(Word及びExcelで広報紙及び掲示物を作成、記事の執筆、校閲) ・経理事務(Excelを用いて資料及び備品の請求書を作成) ・英語事務(外国人の電話窓口相談受付) 【可能な業務/スキル】 ・翻訳(和英、英和) ・執筆(ライティング) 【資格】 ・実用英語技能検定準1級 ・TOEIC760点 ・教育職員免許状高等学校一種英語 ・教育職員免許状中学校一種英語 【自己PR】 私には地道にこつこつと取り組むほど粘り強い集中力があります。これまで学校、高等教育、研究機関など業種が多様な職場においても事務職を続けてこられたのも、この集中力のおかげです。実用英語技能検定を準1級まで受け続けて取得でき、前職では英語話者と電話窓口で相談に乗り、専門外である理工系の授業案内を英訳したりと通訳も翻訳も担当しました。Microsoftの基本ツールやIllustrator、Photoshopなどのデザインソフト、HTMLやCSSなどのプログラミング言語も業務上の範囲内であれば使えます。
輸入実務、翻訳致します
初めましてこんにちは。 海上貨物輸入のフォワーディング業務や輸入通関の実務経験5年。通関士資格あり。 TOEIC855点取得経験あり。 子供向け英会話講師暦2年ほど。 英会話学校の受付業務1年ほど。 日本に興味のある外国人を対象にした日本文化や慣習についてのブログ記事のライティング実績が15本ほどあります。 アメリカ滞在歴2001年8月〜2002年6月 朝日新聞主催の英語エッセイコンクール入賞歴あり。 英日翻訳の通信講座学習1年以上しています。 輸入に際しての荷主とのやりとり、専門用語には馴染みがあるのでお手伝いできると思います。 【興味のある分野】 ファッション、化粧品、医薬品、ジェンダー、子育て、サブカルチャーなどです。 ご興味ありましたらどうぞ気軽にご連絡くださいませ。 何卒宜しくお願い致します。
英語⇄日本語、ポルトガル語⇄日本語の翻訳・通訳いたします!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 イワキレジナアケミと申します。 【翻訳基本単価】 <文章翻訳> 英語→日本語:6円/ワード 日本語→英語:7円/文字 ポルトガル語→日本語:4000円(400ワード) 日本語→ポルトガル語:4500円(400字) <メディア翻訳> 英語→日本語:15000円 (30分あたり) 日本語→英語:25000円 (30分あたり) ポルトガル語→日本語:25000円 (30分あたり) 日本語→ポルトガル語:35000円 (30分あたり) 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・高校一年生までブラジルで過ごす ・高校一年生から来日、独学で日本語を学習 ・一般枠で大学受験 ・岐阜大学工学部化学・生命工学科卒業 ・2020年3月から2021年1月まで、法人営業 ・2019年4月から2021年1月まで、留学生のメンターを英語・ポルトガル語で実施 ・2021年3月から材料の物性評価業務に携わる 【スキル】 [英語] ・TOEIC 960点 ・英検 準一級 ・職務経歴書や履歴書の和訳 ・商品の取扱説明書の和訳 ・企業インタビューやプレスリリースの英訳 ・ECサイトでのお問い合わせ対応 ・海外の企業宛の問い合わせメールの作成 ・技術系論文の翻訳・要約 ・化学系論文の執筆 ・就職面談の通訳経験あり 2年 ・就職活動で用いる、理系留学生の英語論文の要約・和訳 論文タイトル Effect of heteroatoms on aromaticity analyzed by geometric, magnetic, and electronic criteria [ポルトガル語] ・ポルトガル語相談員(2年) ・ポルトガル語行政文章翻訳(2年) ・初心者向けポルトガル語講座(2年) ・動画用日本語原稿のポルトガル語翻訳 ・ウェブサイトに記載用のポルトガル語翻訳 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
翻訳家&Webライター
都合により、現在は仕事をお受けしておりません。
ポートフォーリオサイト ました
SEO設計×AI活用で、100記事超の特化ブログを作成しました
ブログの原稿として「火星へGO!宇宙移住のリアルな未来」を執筆しました
新発売される家庭用浄水器についてのプレスリリースを作成しました
新着のランサー
ライター
エディター
この検索結果に満足しましたか?