料金・口コミ・実績などでデータ閲覧・検索・登録・HTMLのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
28 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
貿易会社で勤務しています。
初めまして 私は貿易企業で事務•アポインターなどをしております。 社会人になってからも日々、英語を勉強しております。 チャットGPTなどのAiにも頼ることができるため柔軟な対応が可能です。 その他にも、WEBデザインやコーディングなどの経験もございます。 資料作成やエクセルのシート作成など、情報をまとめる事も日々業務としてこなしておりますので、様々な業務に対応することが可能でございます。 【使用可能ツール】 Illustrator・Photoshop・Dream Weaver・Premiere Pro・After Effects 上記使用可能です。 連絡手段として、チャットワーク等使用可能ですので必要な際はお声掛けください。 【稼働時間】 1日 2時間〜3時間
日本語、英語、ポルトガル語、スペイン語の4か国語が話せて、ブラジルと日本双方での翻訳経験があります。
20歳から日本の会社で翻訳、通訳の仕事をしていて、現在はWEBエンジニアの勉強をしながら翻訳の仕事をしています。 スケジュールや期限などは確実に合わせれる環境にあるので気軽にご相談ください。 日本語、ポルトガル語、英語、どれもネイティブレベルで話せます。 プログラミングの勉強もしているのでアプリやWEBサイトなどの翻訳が得意ですが、 会社の就業規則、マニュアルや契約書の翻訳も経験があるのでどんな依頼でも対応しています。
翻訳家&Webライター
都合により、現在は仕事をお受けしておりません。
いつでもどこでもアットホーム
【職務経歴】 〈株式会社四国総合研究所〉令和2年6月~8月 ・DTPオペレーター(地震の数値データを基に、専用ソフトでC++言語を用いて座標を操作することでExcel及びIllustratorで図に加工してWordの報告書を作成、Photoshop及びPowerPointの画像を編集してデータ入力) 〈国立大学法人香川大学〉平成16年6月~平成18年4月 ・ヘルプデスク(Windows、MacOS、iOS、Android端末、Skype、PowerPoint、Illustrator、視聴覚機材の利用説明) ・広報事務(オープンキャンパスや入試説明会などの会場設営や誘導案内) ・DTPオペレーター(大学案内の作成に伴う広告代理店と被写体との連絡調整、原稿の記事校閲及び添削やレイアウトの変更) ・Webコーダー(公式サイトのニュースリリース開示、記事のライティング及び校閲) サークル活動やイベントの施設利用の受付、パンフレットの作成) ・英語事務(留学生の相談窓口、技術翻訳(情報工学、材料科学、制御工学、建築工学)) 〈香川県教育委員会〉平成9年~平成16年3月 ・学習指導(小学生から中学生にかけて5~30人単位のクラスで教科指導、担任補助) ・一般事務(データ入力、電話窓口相談受付) ・図書館事務(資料の調査研究、紹介文のライティング) ・DTPオペレーター(Word及びExcelで広報紙及び掲示物を作成、記事の執筆、校閲) ・経理事務(Excelを用いて資料及び備品の請求書を作成) ・英語事務(外国人の電話窓口相談受付) 【可能な業務/スキル】 ・翻訳(和英、英和) ・執筆(ライティング) 【資格】 ・実用英語技能検定準1級 ・TOEIC760点 ・教育職員免許状高等学校一種英語 ・教育職員免許状中学校一種英語 【自己PR】 私には地道にこつこつと取り組むほど粘り強い集中力があります。これまで学校、高等教育、研究機関など業種が多様な職場においても事務職を続けてこられたのも、この集中力のおかげです。実用英語技能検定を準1級まで受け続けて取得でき、前職では英語話者と電話窓口で相談に乗り、専門外である理工系の授業案内を英訳したりと通訳も翻訳も担当しました。Microsoftの基本ツールやIllustrator、Photoshopなどのデザインソフト、HTMLやCSSなどのプログラミング言語も業務上の範囲内であれば使えます。
誠意を持って取り組みます。
ドイツ系企業及び団体などにて20年以上従事してきた中で、実務的なドイツ語力や社内ITアドミニストレーターとしてのスキルを身に付けました。 現在は、ウェブサイト制作やライティングのスキルアップに励みつつ、個人事業主としての活動をしています。 何事にも前向きに対応させていただく所存ですので、どうぞお気軽にお問い合わせください。よろしくお願い申し上げます。
データ閲覧・検索・登録のおすすめポートフォリオ
ExcelデータからECサイトへ商品情報を登録しました
URLデータ確認をしました
CWでも営業行いました
ホームページ作成、翻訳が得意です。
こんにちは!映画鑑賞とサッカーが趣味の駆け出しプログラマーです。 高校を海外で過ごしたので英語を強みとしています。 python,Javascript,SQLによるプログラミングとホームページ作成ができます。 ▼可能な業務 ホームページ作成 簡単なpythonによるプログラム作成 Javascript, SQLのコーディング ▼資格 Toefl ibt 103点 自動車普通免許 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。連絡はいつでも可能です。できる限り迅速に返信できるように心がけております。ご了承いただけると幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声かけください。 駆け出しですがコツコツと仕事をこなしていく所存でございますので、どうぞよろしくお願いいたします!
翻訳、データ入力を正確に行います。
ニュース記事や製品説明の翻訳、雑誌の校正、データ入力、ネットショップでの販売などの経験があります。また、事務作業(輸出関連書類作成、書類整理、解答添削など)の経験が合わせて7~8年ほどあります。 可能な業務: 簡単な英日翻訳、仏日翻訳、データ入力・収集、Web調査、校正 資格: TOEIC850 TCF B1 連絡:できる限り早めに対応いたします。 好きなこと・もの:音楽、陶磁器、お茶、クラフトビール、海外の古書探し、猫、鳥、ラクダ、中東料理 滞在歴のある国:フランス、イギリス、カナダ ※北米の文化にはあまり詳しくありません。 ご興味を持っていただけましたら、お気軽にご連絡ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
スイスにて・イタリア語・英語対応できます。
イタリア・ローマにてアテンド及びリサーチャー歴17年。 実績例 ・イタリア経済・法律・宗教関連の取材 ・食品メーカーの市場調査 ・ロールプレイゲームの翻訳 スイスはジュネーブに引っ越し、イタリア現地での仕事はできませんが、スイスにて英語での調査、イタリア語ではオンライン上での仕事が可能です。フランス語も習得中。 子供の手もかからなくなり、より仕事に集中しできます。政治・経済については常にアンテナをはっています。
バイリンガルで日本と世界を繋ぐ架け橋になる!
現在大学4年生の奥野と申します。 僕は幼少期から高校卒業までアメリカで育ち、英語日本語両言語ネイティヴなので1番の売りは通訳や翻訳ができます。 また少しばかりプログラミングなども大学でやっているためホームページ作成などもできます。 現在多数のインターンやビジネスコンテストにも出席しており、多数の企画を考案、提案させていただいた経験もあるのでそういったお仕事もこなせます!
元ITコンサルタント、ヒットブロガー
初めまして、杏那と申します。 naaはガーナ名です。 ガーナで英語を磨きました。 TOEICは最高820点です。 前職、前々職はともにITコンサルタントでした。 自社開発、パッケージ売り両方の経験があります。 ブログも多い時で3000ビュー、平均で500ビューのオリジナルのサイトを運営しています。 ご依頼お待ちしています。
旅行★翻訳 ならお任せください!!
旅行業務に5年以上携わっています。 ランドオペレーターや大手旅行会社にて顧客対応、現地連絡、交渉、仕入れ、ツアー企画、航空券やツアー手配、バス業務やガイド補助などしておりました。海外80%、国内20%。 クルーズも担当しておりましたので国内から本場のアメリカ、ヨーロッパクルーズ、アフリカ、世界一周なども対応していました。 現在は、旅行のお手伝いと日英翻訳業務をフリーランスでしています。ココナラとFiverrでの実績あり。 他にも貿易事務経験や、営業経験がありますので宜しくお願い致します(o^―^o)
海外在住歴18年 Webデザイナー 総務業務 データベース構築 情報システム部 海外子会社経営 経理部 経営企画部 データ入力・分析・経理・企画立案等、様々なジャンルの業務実績が御座います。 ビジネス文書を中心に英語(英和・和英)翻訳、海外へのメール対応や各種手続き等可能です。 また特にExcel業務を中心としたデータ入力や分析、経理・財務関連のお仕事はお任せください。 パワーポイントを活用した企画書の作成、提案に必要な画像の編集加工もプロレベルではありませんが、お手伝いさせて頂きます。 在宅環境にて潤沢なPC・ネットワーク環境を(趣味で)整えておりますので、ご提示頂いた業務を効率良く、迅速に対応させて頂きます。 その他: インドネシア語(中程度) スペイン語(中程度)
事務経験極多 海外経験15年 英語上級 プログラミングも
在宅ワーカーを始めて早15年。さまざまな翻訳や事務作業の依頼者さまに出会い、その面白さを楽しんで、お仕事させていただいております。 お仕事の量が合わず、やむなくお断りしたご依頼者様からも、なんとか戻ってきてもらえないか、というご提案を受けました。 私の勤務態度と、作業内容を買っていただけて、嬉しく思いました。 短大英文科卒業後、日本でプログラマー、事務、パティシエなどを経験し、海外へ。 オーストラリア在住15年で、12年前に帰国。在豪中は、事務職を中心に仕事をしながら、子育てしていました。ネットショップの立ち上げを任され、ひとりでやり遂げたのが、一番やりがいもあり、大きな仕事でした。 帰国後は、コロナ前からフルリモートでオンラインワークを続けています。正社員登用していただいた企業さまもあります。副業では、様々なご依頼主さまとお仕事させていただくことを楽しみに続けております。 社会的常識、責任感にかけては、人一倍あると思います。仕事に対する誠実さ、正確さ、丁寧さ、迅速さにかけても、ひけをとらないと思います。 以前から個人的な趣味だったプログラミングやコーディングを、学校に通って学びました。ウェブサイトの作成や、バナーデザイン、SNS運用などもお任せください。 ひとつひとつの案件は小さくても、こつこつ作業させていただきます。もちろん、長いお付き合いができましたら、光栄に思います。 どうぞ、よろしくお願いします。
映像翻訳者
■概略 小・中学校時代の大半をアメリカで過ごす。大学卒業後に再び渡米し、2000年にカナダの大学院にて修士号取得(専門は発達心理学)。帰国後に翻訳の勉強を始め、2010年6月に映像翻訳者としてデビュー。英語素材であればスクリプトがなくてもおおむね対応可能。 紙翻訳の実績を含めると、ボランティアでは13年、プロになってからは約7年。 ■担当した映像翻訳作品(抜粋) ←「経歴・資格」に詳細あり ・CS・BS放送(リアリティー番組、ドキュメンタリー、インタビュー) ・映画祭(短編映画) ・ウェブストリーミング(企業案内、製品紹介、チュートリアル、MOOC) ■その他自己アピール - 予備知識よりも技術と調査力が問われる映像翻訳では、IT・医療・科学・マーケティング・投資など、多くの翻訳者が敬遠する難解な素材をこなしてきました。 - その一方で、生放送のオーディション番組や授賞式といった、台本どおりに進行せず流れが読みにくい上に作業スピードを問われる素材も、多数手がけた経験があります。 ■稼働状況 受注できる映像素材の量の目安は、その時の稼働状況や素材にもよりますが、平均10分/2日から45分/10日ほどです。 音声のみの素材や紙素材も受注可能です。
新着のランサー
未選択
マーケティング
その他
秘書・事務
映像クリエイター
Webエンジニア
その他専門職
ライター
電気・電子・機械技術者
プロンプトエンジニア
インスタグラマー
小説家・シナリオライター
この検索結果に満足しましたか?