料金・口コミ・実績などでタスク・作業・Pythonのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
21 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
LQA監修リーダー経験あります。
私は韓国で生まれ、2009年に日本に移住し、現在で15年が経ちます。日本語会話には問題ござい ません。私はいつも明るく、ポジティブなエネルギーを周りに提供できると自負しています。 人とのコミュニケーションが得意で、チームワークを大切にし、周りの人々が協力したくなるような環境づくりに貢献できるこ とを信じています。今後も成長し続けるための環境を提供してくれる素晴らしい企業を探してい ます。 私はやる気に満ち、成長する可能性がある会社で働きたいと考えています。会社を常に成長させるこ とに情熱を持っており、前向きでチャレンジを恐れない姿勢が特徴です。経験を積むことと新しいこ とに挑戦することを大切にし、進歩的な考え方を持ち続けています。 現在はSNSマーケティング担当として働いており、商品メニューのデザインや販売も手がけてい ます。 3DアニメーションやCG 映画制作会社、ゲーム制作会社において、LQA、プロジェクトマネージャーアシスタント、人事、秘書業務に携わりました。ほぼ外国籍の方から成る環境で、基本的に 英語を使用し業務に従事。クライアントとのMTGや商談時には、日 英通訳も積極的に担当しました。アシスタント業務から外国籍社員のサポート、秘書業務まで、広範な業務経験を積み重ね、語学力を活かし幅広い業務において活躍してまいりました。中国の企業での経験から、ほとんどが日本語と韓国語での翻訳業務に携わり、時折Global LQAのタスクも担当。さらにGlobalのDiscordサーバ管理も手がけておりました。
技術翻訳業務を10年以上続けています。 ▼可能な業務/スキル ・技術翻訳一般 ・科学・法規文書 ・Latex関連文書 ▼資格 ・TOEFL iBT 112点 ▼実績例 ・大手自動車企業の研修用教育資料(日→英) ・国際会議の同時通訳 ・数式を含む科学文書・法規文書 等 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・散歩 ・旅行 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
韓国語が普通に出来ます。人の話を聞くのが好きでやり甲斐を感じます
1998年9月頃から1999年1月までアフリカのウガンダでマケレレ大学語学院に通い英語を勉強しました マラリアに負けて帰国し今度は鮮文大学語学院に籍を置き韓国語を勉強しました 学習の成果か入学試験に合格したため2000年度から大学に通いました 人文学部哲学科を卒業し大学院も通いましたが病気の為中退しました 以後韓国語講師補助として語学学校で働いたり、パワーポイントやYouTubeの翻訳や歌詞の翻訳、パソコンを使ったお仕事等をしました 資格は車と大型バイクの免許 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、派遣等急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。
NZ生まれ育ち在住の日英バイリンガル・ネイティブスピーカーの英会話・通訳・翻訳業務はお任せください!
まずはじめに、プロフィールをご覧いただき誠にありがとうございます! ニュージーランドで生まれ育った日英バイリンガルの【オリ】です。 すべてが英語の環境で育ったため、シチュエーションごとに変わってくる英語のニュアンス、ネイティブスピーカーが使う言い回しや単語難なく理解し使うことができます。 日⇄英の通訳・翻訳などが可能です!英文の執筆・編集・校正・ネイティブのチェックなどもできます! 趣味でiTunesやフォルダを細かくまとめたりするので、シンプルで単調な作業も好みます。 子供の頃から身近にネットというものがあったので、パソコンでの作業は得意としています。一度は聞いたことのあるSNSやソフトは使用したことがあります。 他に高校生の頃に学んだPhotography(写真術)を活かして: - 写真撮影 - 写真(画像)加工・編集 のお仕事ができれば良いなと思っています! 海外に住んでいる身ですので、パソコン中心の仕事を受けています。いつでもお気軽に連絡ください。 よろしくお願いします! 〜〜〜〜〜〜〜〜〜 Hi there! First of all, thank you for visiting my profile! I am a New Zealander of Japanese descent and because I live in a multicultural environment, I am confident in understanding and using English phrases and sayings that non-native speakers have trouble in. As a native speaker in both English and Japanese, I will provide the best possible English and/or Japanese translation for the targetted audience. I hope to find a job that enables me to fully satisfy the client, and provide my personal skills and abilities to the best I could.
中国出身日本育ち、中国と日本のハイブリッドとして中日の架け橋になります!
幼少期に来日して以来、日本で生活し日本の文化や習慣が身についています。 名前を名乗らない限り、私のことを中国人だと見抜けた人は一人もいません! ▼実績 ・免税レジ通訳 中⇄日 ・短編小説(中国語約5,000文字) 中⇨日 ・インタビュー記事(日本語約10,000文字) 中⇨日 ・キリスト教会礼拝同時通訳 中⇨日 ▼可能な業務/スキル ・通訳(同時) ・翻訳(漫画、小説、YouTube字幕、Webページ) ・日本語指導、会話レッスン ・ブログ・メルマガ作成 ▼資格 ・HSK6級 ・簿記2級 ▼活動時間/連絡について 納期厳守を徹底します。 連絡はいつでも可能です。 ▼得意/好きなこと ・漫画、アニメ ・ゲーム ・映画鑑賞 少しでもご興味を持っていただけましたら是非ご連絡ください! よろしくお願いします!
タスク・作業のおすすめポートフォリオ
各リフォーム、ビフォー・アフターまとめました
薬剤師として累計4000名以上の患者様と関わってきました
自由記述のデモデータを使ったKH Coderによる計量テキスト解析を行いました
CANVAでホームページの制作をいたしました
TOEIC L/R 975点・アメリカ18年・翻訳/通訳・英会話
慶應義塾大学在学中の帰国子女が早く正確に翻訳します。
こんにちは!慶應義塾大学経済学部に在学中の有明です。6年間の米国(ボストン)での生活経験と、TOEIC 990点、英検一級、IELTS 8.0という高い英語スキルを活かして、質の高い翻訳サービスを提供しています。 # 経歴・スキル ## 中高6年間の米国(ボストン)在住経験 現地校に通い、アカデミアから日常会話まで幅広い英語力を習得しました。ネイティブに近い自然な表現を活かした翻訳が得意です。 ## TOEIC 990点 / 英検一級 / IELTS 8.0 精度の高い翻訳を提供します。 ## IT企業での1年間のインターン経験(SaaS開発業務等) この期間で技術文書やマニュアルの翻訳にも携わりました。 IT分野の専門用語や概念、加えてビジネスサイドの知見を理解しているため、技術文書やビジネス文書の翻訳も可能です。 # 提供できるサービス 日英翻訳 英日翻訳 python等によるWebスクレイピング ハイコンテキストな文章、専門性の高い文章も分かりやすく翻訳いたします。 元のニュアンスや文体を保ったまま翻訳できるのが強みです。
ホームページ作成、翻訳が得意です。
こんにちは!映画鑑賞とサッカーが趣味の駆け出しプログラマーです。 高校を海外で過ごしたので英語を強みとしています。 python,Javascript,SQLによるプログラミングとホームページ作成ができます。 ▼可能な業務 ホームページ作成 簡単なpythonによるプログラム作成 Javascript, SQLのコーディング ▼資格 Toefl ibt 103点 自動車普通免許 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。連絡はいつでも可能です。できる限り迅速に返信できるように心がけております。ご了承いただけると幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声かけください。 駆け出しですがコツコツと仕事をこなしていく所存でございますので、どうぞよろしくお願いいたします!
IT、建設、防災、気象などのエンジニアリング系の英日翻訳が可能です。
英日翻訳を承ります。(英語→日本語のみ) IT、情報セキュリティ、土木、建築、防災、気象などのエンジニアリング系の英日翻訳も可能です。 料金は文章の難易度と量によって調整します。 Exel VBAマクロなどを使って業務を効率化するちょっとしたツールも作成できます。 お気軽にご相談下さい。 ◯資格 ・情報セキュリティアドミニストレータ ・米国F.E.(Fundamental Engineer) ・技術士補 ・気象予報士 ・宅地建物取引士 ・国内旅行業務取扱管理者 ・TOEIC880点 ・実用英語技能検定 準1級 ◯経歴 ・本業の土木・防災系の業務経験は15年以上になります ・仕事の幅を広げるために休日に翻訳業に取り組んでいます ・翻訳業務は、シンクタンクでクライアントが海外渡航調査で入手した英文資料を 社内で共有するために随時翻訳していく業務に半年以上従事した経験があります ◯活動時間 基本的には土日に業務を行っています。 平日夜間に業務が可能な場合もございます。 技術的な内容を踏まえた翻訳に評価を頂いております。 以上、何卒宜しくお願い申し上げます。
サンキューカードを500枚代筆しました
漫画・アニメの名言を収集してExcelにリスト化させていただきました
URLデータ確認をしました
Webサイトのテスト業務を担当しました
好奇心おばけ
はじめまして。 Hanana41に興味をお持ちいただき、ありがとうございます。 簡単な自己紹介ですが、最後までお読みいただけたら嬉しいです。 大学卒業後、高校生までを対象とした英会話教室にて教室運営と講師を任されました。 その後、外資系航空会社に転職し、カスタマーサポートエージェントとして入社。 数年勤務した後、新しい業界でキャリアを積みたいとの思いから、広告代理店にて営業事務として入社し、通常の事務作業に加え、資料の英訳/和訳なども任せていただきました。 そして海外で仕事をしたいとの思いがより一層強くなり、 外資系航空会社にて客室乗務員として数年乗務いたしました。 現在は専門商社に勤め、海外メーカーとのやり取りすべてを担当しています。メールはもちろん、資料や契約書の翻訳、ウェブ会議での通訳など多岐に渡る業務内容です。 ランサーズでは、ライティングを中心に経験を積んでおります。 まだまだ実績が伴わず、至らない点も多々あるかと思いますが、 貪欲に新しい事に挑戦し、向上心を持って仕事に取り組みます。 そして、初志貫徹を心掛けていますので、請け負ったタスクは責任を持って完遂いたします。 ライターとしては、まだまだ生まれたばかりのひよこですが、 長い目でお付き合いいただけるクライアント様をお待ちしております。 得意分野は、 ・旅行 ・英語/語学 ・日本文化 ・海外生活 ・美容 ・フィットネス(ジム、ヨガ、ランニング、ダイエットなど) ・アニメ ・ファッション ・投資 以上です。 上記以外にも、どんどん新しい分野の知識を深めていきたいと思っています。 みなさま、どうぞよろしくお願いいたします。 Hanana41
中日英翻訳
中国語母語で日本語もネティーブ並みです。英語はTOEFL iBTで115/120点を一年前に取得しており、継続的に学んでいます。 基本的にどんな仕事も受け取るつもりで、報酬も相談で決めさせていただきたいと思います。 ご縁のある方には長くしていけたら幸いを思います。 よろしくお願いいたします
短納期・高品質、わかりやすい文章をお届け!
はじめまして、駒井ひなた と申します。 スピーディーで分かりやすい文章作成、要約を得意としており、基本的には日本語・英語でのライティング・翻訳を中心に対応しています。 また、簡易なものであれば、他の言語にも可能な限り柔軟に対応いたしますので、まずはお気軽にご相談ください。 ▼提供できるサービス ブログ記事・Webコンテンツ作成(読みやすく整理した記事を短納期で提供) マニュアル・商品説明文などの明瞭化・整理 翻訳(主に英語⇔日本語が得意ですが、簡易な他言語対応もご相談可能) 長文資料・文献の要約(要点をシンプルに抽出) ▼強み・アピールポイント 短納期対応: 情報整理や執筆を効率的に行い、素早い納品が可能 品質重視: 読み手が理解しやすい表現・構成で、ビジネスにも利用可能なクオリティ 柔軟なリクエスト対応: 文字数、文体、トーン、キーワード挿入など、ご希望に合わせて調整 コミュニケーション重視: ご要望を丁寧にヒアリングし、疑問点は迅速に解消 ▼料金について 案件内容・文字数・難易度・納期によって応相談 ご予算があれば考慮したお見積りも可能です ▼納期の目安 短いテキストであれば、24~48時間以内の納品も検討可能 お急ぎの案件にも柔軟に対応いたします(要相談) ▼こんな方におすすめ 急いでコンテンツやドキュメントを整えたい方 日本語⇔英語が絡むコンテンツが必要な方 他言語対応が必要だが、まずは相談しながら進めたい方 ▼連絡方法 プラットフォーム内のメッセージ機能でお気軽にご連絡ください ご依頼内容、希望納期、ご予算などをお知らせいただければスムーズにご案内できます ▼最後に 迅速かつ丁寧な対応を心がけております。 まずはお気軽にご相談ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
外資系のゲーム会社で開発業務を行なっていました。 サンフランシスコ・シリコンバレーでスタートアップの会社でマーケティングをしていた時期もありました。 今はデザインや、アプリ開発が一番興味があります。
フォルダーを監視し自動印刷しました
税理士データました
縦書きでお手紙を書きました
【リピーター様多数!】承っている作業内容をまとめました
新着のランサー
未選択
その他専門職
その他
ライター
YouTube・動画編集者
映像クリエイター
DTPオペレーター・DTPデザイナー
通訳者
Webエンジニア
秘書・事務
会計・財務・経理
マーケティング
Webデザイナー
医療事務
スマホアプリエンジニア
グラフィックデザイナー
翻訳家
テストエンジニア
この検索結果に満足しましたか?