絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
20 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
12時間前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです クライアントの満足を追求する丁寧な仕事を...
20年以上某大手IT企業系ソフト開発会社で プログラマー、SEとして勤務。 国際線エアライン、製造、販売、人材派遣、運送など、 各業界の基幹業務システム(オンライン・オフライン)と そのオンラインマニュアルの作成などに携わりま... 続きを読む
30日前以上
本人確認 10年の米国滞在と通訳歴。金融・工業分野での実績。時事・漫画も網羅。柔軟な英語サポートいたします!
国際教養大学で学び、言語スキルを基に通訳翻訳会社で通訳コーディネーターとしての経験を積みました。その後、IT会社で金融システム企業での翻訳とPMO対応に携わり、プロジェクト全体を統括するリーダーシップを発揮しました。 工業用部品... 続きを読む
14日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 日英バイリンガル/AI・Web3領域のリサーチャー&ライター 書籍の執筆やDTP経験多数あります!
ご覧いただきありがとうございます。 日英のバイリンガルです。 出版社に8年編集者として勤務し、現在はweb3/AI領域、アニメや漫画などを中心とした翻訳や編集業務に従事しています。 どんな案件でもご相談から承りますので、急ぎの案... 続きを読む
8日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 【翻訳&動画編集】《ネイティブスピーカー》英語と日本語のバイリンガル
【翻訳・通訳】 ■ネイティブにしかできない、ナチュラルで違和感のない翻訳■ ・ニュアンス ・若者言葉 ・ネット用語 など、辞書や翻訳アプリでは訳し切れない部分まで自然に仕上げます。 幼稚園から高校までの14年間、インタ... 続きを読む
本人確認 日本と中国のWeb制作、翻訳、マーケティングなら『ふじさんグローバルデザインセンター / FGDC』
◆コンセプト - マーケティング マーケティングは目的達成のためのツール。ヒアリングに基づくご提案をします。 - デザイン マーケティングに基づく現状理解と情報整理を踏まえ、最適解を形にします。 - 日中ビジネスマッ... 続きを読む
ライティング・ネーミングのおすすめポートフォリオ
テイクアウトブログ記事/10記事/提案から約3週間/SWELLを利用して作成しました
ブログの原稿として「火星へGO!宇宙移住のリアルな未来」を執筆しました
ブログの原稿として「科学が証明!効果抜群のダイエットテクニック」を執筆しました
コンサルティング会社様のブランドコピー/ビジョンを作成いたしました
すぐやる。すぐ終わらせる。
現在、外国人実習生のサポートする仕事をしておりますが、他のことも(動画編集、PC修理など)ができます。もし、企業様から私が使ったことないソフトの仕事の依頼がございましたら、ソフトの操作をできるまで勉強します。 資格 二級日本語能力... 続きを読む
本人確認 幅広いテーマの翻訳を手掛けてきた英日中トリリンガルです。正確かつ丁寧なご対応をさせて頂きます。3
【自己紹介】 ・英、日、中3ヵ国語の翻訳、通訳が可能のトリリンガル。 ・マニュアル、技術文書からIT企業の利用約款、観光業界に関する論文、民宿のWebページ、国際関係論文等様々な業種の翻訳を手掛けた実績あり。 ・通訳は臺灣、中国... 続きを読む
3時間前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 翻訳家/動画編集者/コンサルタント/新規事業企画/デジタルマーケティング
以下パラレルワークを正社員、フリーランスとして行っています。 ①IT企業(事業戦略・新規事業企画・PM) 翻訳・通訳、戦略策定、アライアンス開拓(海外)、その他マーケティング等の業務に従事 ②IT企業様と業務委託契約 海外... 続きを読む
4時間前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 韓国語が普通に出来ます。人の話を聞くのが好きでやり甲斐を感じます
1998年9月頃から1999年1月までアフリカのウガンダでマケレレ大学語学院に通い英語を勉強しました マラリアに負けて帰国し今度は鮮文大学語学院に籍を置き韓国語を勉強しました 学習の成果か入学試験に合格したため2000年度から大学... 続きを読む
本人確認 ドイツ語、ロシア語、英語の翻訳、動画編集などの業務に対応しております。
▼活動時間/連絡について 祝祭日を問わずご対応させていただいておりますので、急ぎの案件等もお気軽にお問い合わせください。 ▼提供可能な業務/スキル ・日本語⇨ドイツ語(独訳) ¥6/文字 ・ドイツ語⇨日本語(和訳)... 続きを読む
デザイン会社様のクレドを作成いたしました
✅英文で創業ストーリーを執筆。リアル・ディテイル・エモーショナルなショートドラマに仕立てました
ゲームのジュラシックワールドエボリューション2感想と評価の記事を作成しました
【製品ネーミング&英語タグライン】(株)MISUMI様製品ネーミング&コピーライティングを担当しました
本人確認 【TOEIC940点】コミュニケーションは綿密に。会議資料から動画の翻訳まで幅広く柔軟な対応。
初めまして。とむの翻訳と申します。 プロフィールに足を運んでいただきありがとうございます。 《TOEIC940点・グローバル企業の社内マーケティング部での業務委託経験有り・帰国子女ならではのナチュラルな表現力》 ▼経歴 ... 続きを読む
ポルトガル語 スペイン語 翻訳 外国 調査
15歳の時から、単身でポルトガルへ渡り、現地の高校を卒業し、大学へと進学しました。在住歴は11年で、日頃から翻訳や通訳業の業務を行っているため、各種調査や翻訳業に関わるお仕事には、お客様のニーズを満たすことが出来るよう、全力を尽くしま... 続きを読む
本人確認 迅速で丁寧な仕事を心がけています
▼可能業務/スキル ・韓国語⇔日本語の翻訳・通訳(芸能、金融、工業分野などの実績あり) ・ライター(芸能、旅行分野などの実績あり) ・カメラマン(ガイドブックの素材、イベント分野などの実績あり) ・動画編集(Premieme ... 続きを読む
本人確認 映像翻訳・動画編集が得意です。プレミアプロとワードプレスが使えます。
ライター・映像翻訳者・動画編集者です。 得意分野 ・語学(社会人向けのビジネス英語レッスンも実施しています) ・教育(元中高英語教員です) ・経済(国際会議での議事録作成経験あり) ・経営コンサル(定期契約でブログ作成と... 続きを読む
【英語タグライン】日本語オンラインレッスン事業ウェブサイトの英語タグラインを担当致しました
✅グルメポップコーンのフレーバー説明文をリライト。ロマンティックな漢字を生かし、4行正方形におさめました
日経BPメディア「MUNSELL」での取材記事を制作しました
【英語タグライン】ハンバーガーチェーンのインバウンド向け広告タグラインを担当致しました
新着のランサー
ライター