プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などでグラフィックデザイナー・ドイツ語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
58 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
デザイン全般、翻訳(英語・ドイツ語)、プログラム(CSS・Swift)
【2025年6月20日 更新】 ※希望時間単価が1000円と表示されておりますが時間制報酬サービスには対応できておりません。 ※現在「翻訳」のお仕事はお断りさせていただいております。 ※完了率99%と表示されていますが実質100%でございます。 福岡にてデザイナー、アートディレクター、コンサルタント、 短い期間ではありますが翻訳(◎英語・ドイツ語→日本語)(✕日本語→英語・ドイツ語)のお仕事、 現在は主にフリーランスのデザイナーとして様々な仕事に携わらせていただいております。 チラシ他、会社(学校・業務)案内PF・商品カタログなど冊子関係のデザインが得意です。 制作物に関しましては 「クライアントが思い描いているイメージ以上のものをご提案する」を念頭に、 ご依頼の趣旨・戦略を把握、生活者や市場環境を理解した上で デザインの勘案・制作を常に心がけております。 ご依頼には完成まで責任を持って真摯かつ柔軟にご対応させていただきます。 ▼私ができること ・DTP全般(ちらし・パンフレット(カタログ)・ポスター...etc) ・WEB・UIデザイン(バナー) ・グラフィックデザイン(広告、ロゴなどCI・VI、書籍、販促) ・起業のお手伝い一式(ロゴ、名刺、リーフレット、その他販促物) ・英語、ドイツ語の翻訳(スイスドイツ語 Swiss German (gsw-swi)) ※トラブルを避けるため、学術的(専門的)要素を含んだ文章等の翻訳はお受け致しかねます。 ※翻訳ツールは綴の確認、参考程度に使用しますが基本的には使いません。 ▼過去実績・経歴 過去実績は非公開案件が多い為ランサーズ様のポートフェリオには掲載しておりません。 お問合せ後に作品一覧(クライアントから許可をえた制作物)をお送りさせていただいております。 英検1級、TOEIC925点、通訳案内業資格を保持。カナダへ3年間の留学経験有。 他、第2種電気工事士免許取得 ▼制作環境・スキル ・制作環境:Mac Pro 2019(macOS Big Sur バージョン 11.4) ・テキストエディタ:MIFES10・Acrobat DC ・デザイン系使用ツール:Illustrator_CC・Photoshop_CC・InDesign・inCopy 【作業時間】月〜金(必要に応じて土曜日も可)9:00〜20:00
999999999
**Viết và dịch thuật: Nghề của những nhà ảo thuật ngôn từ** Bạn có thể tưởng tượng một thế giới mà mọi người chỉ nói một ngôn ngữ? Không có sự khác biệt về văn hóa, không có rào cản ngôn ngữ, mọi người có thể dễ dàng giao tiếp với nhau. Đó là một thế giới lý tưởng, nhưng nó không có thật. Trong thế giới thực, chúng ta sống trong một thế giới đa ngôn ngữ. Có hàng nghìn ngôn ngữ khác nhau trên thế giới, mỗi ngôn ngữ đều có những sắc thái và ý nghĩa riêng. Đó là lý do tại sao chúng ta cần những nhà ảo thuật ngôn từ. Họ là những người có thể chuyển đổi ý nghĩa từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác một cách chính xác và trôi chảy. Họ là những người có thể phá bỏ rào cản ngôn ngữ và giúp mọi người hiểu nhau. **Viết và dịch thuật là một nghề nghiệp sáng tạo và đầy thử thách.** Nó đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về ngôn ngữ, văn hóa và con người. Những người làm nghề viết và dịch thuật phải có khả năng tư duy phản biện, giải quyết vấn đề và sáng tạo. **Nếu bạn là người yêu thích ngôn ngữ, có kh
片足義足パソコン教室の先生をしています。ライティング歴10年、動画編集5年、画像素材制作10年
片足義足パソコン教室の先生をしています。 ●クラウドソーシング歴 ライティング歴10年 動画編集5年 画像素材制作10年 ●経営 ホームページ制作会社経営 パソコン教室経営 ●得意分野 主にホームページ制作や画像制作、起業紹介動画の制作 ------------------------ I am a computer teacher for people with disabilities who use prosthetic legs. ● Freelance experience: 10 years of experience in writing 5 years of experience in video editing 10 years of experience in creating image materials ● Business: Owns a website creation company Owns a computer school ● Areas of expertise: Primarily skilled in website creation, image creation, and producing startup introduction videos
英語専門翻訳と日本学の修士号がある翻訳者です。母国語はドイツ語、翻訳言語は英語と日本語
翻訳者として20年以上の経験があり、これまでに技術文書、観光資料、学術翻訳、マーケティング・ローカライズなど幅広い分野を担当してきました。 現在は東京のESPギタークラフト・アカデミー東京にて4年以上ギター製作を学んでおり、芸術活動にも力を入れております。また、相撲に関する深い知識と経験を有しており、専門的な翻訳や文化解説も可能です。 ▼可能な業務/スキル ・日独英・独日英翻訳 ・文化・芸術・音楽関連翻訳 ・ローカライズ(観光・マーケティング等) ・校正・ネイティブチェック ▼資格 ・英語・日本語専門翻訳 修士号(M.A.) ・日本学 修士号(M.A.) ▼実績例 ・ギター製品に関する技術・宣伝資料の翻訳 ・観光・文化関連ウェブサイトのローカライズ(日独) ・相撲関連イベントの資料・紹介文(日独) ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・ギター製作と音楽関連コンテンツ ・芸術・文化に関する翻訳と表現調整 ・相撲の歴史・技術・文化解説 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
スイスの高校(高等商業学校)および州立大学に7年間在籍した経験から翻訳家として活動しております。
2000年より20年以上にわたって輸入雑貨業と翻訳業として活躍してきました。 その間、美術品ギャラリーでの勤務経験や、米国化学製品メーカーでの勤務経験もございます。 ギリシャやスイスでの10年近い海外生活においては、野外劇場の経営や音響エンジニア、ジャーナリスト兼ライターとしての活動もしておりました。 スイスの高校や大学時代には、学業の傍らでしたが、現地人のプロ写真家に師事し、写真を学んだ経験もございます。 スイスの高校や大学では、現代フランス語を中心に、ドイツ語、英語(英国)、イタリア語、スペイン語も学びました。フランス語教師の資格もその時期に取得しました。 以上の経験から、日本に帰国してからも輸入雑貨の事業を立ち上げ、並行して翻訳業、ジャーナリスト、ライター、カメラマンとしての活動もしてきました。同時に、美術ギャラリーでの勤務経験や、米国系の外資化学メーカーでの勤務経験も致しました。 守秘義務から詳しいことはここでは記せませんが、多数の国内IT企業の英語版HP制作も依頼されてきました。 得意なことは上記のように外国語(フランス語、ドイツ語、英語、イタリア語、スペイン語)での会話・読み書き・日本語と各言語間の相互翻訳です。 PCでの作業スキルは、事務作業から画像・映像編集までひと通り行うことができます。 欧州各国を始め、世界52ヶ国を旅した経験から、自動車やバイクの運転技術も並みの日本人より秀でていると思います。普通2種免許や大型2輪免許も保有しております。 仕事は基本的に平日9:00~17:00で請け負うことができます。 居住している地域は、関西の大阪、神戸、京都、姫路のどこでも1時間圏内で行ける場所です。
チラシ作成・フライヤー・ビラデザインのおすすめポートフォリオ
スマホアプリ『CHALK SMAKO』の全体デザインを担当しました
HIPHOPのダンススクールの入会案内のチラシを作成しました
教育/スクール 学習塾案内チラシをデザインしました
医療系企業さまのA4両面チラシをデザインしました
幅広いクリエイティブに対応可能なデザイナーです。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 Negishiと申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、御覧ください。 【経歴】 ・東京デザイン専門学校卒 ・制作会社にて、Webデザイナー・カメラマンとして3年勤める ・2019年の1年間をドイツで生活 ・翌年、京都のインテリアブランドにて内製デザイナーとして1年半勤務 その際、Youtubeの企画・撮影・編集の経験あり ・2021年から現在まで、フリーランスのデザイナーとして活動中 ・現在、母校である東京デザイン専門学校にて講師としても勤務中 【現在の業務内容】 <印刷物> ・社用パンフレット ・名刺 ・販促用のチラシ <Web> ・広告用のバナー制作 ・販促用のランディングページ制作 ・企業ホームページの作成 <映像> ・企画、絵コンテ ・撮影 ・編集 ・簡単なアニメーション などのデザインの業務を行なっています。 【活動・連絡可能時間】 平日であれば対応可能。お急ぎの案件もお気軽にご相談ください。 (週1回、終日講師の仕事があるため実質4営業日) 連絡はいつでも可能。できる限り素早い連絡を心がけますが、 お時間をいただく時もございます。 ご了承いただければ幸いです。 【得意なこと】 商品のニーズ、対象年齢に合った作品を制作することが得意です。 バナー広告(数の多いものでも◎)制作、Webサイトのデザイン、 印刷物のデザイン、画像の加工、映像編集が特に得意です。 【可能な業務】 ・画像作成 画像の修正から、レイアウト、文字の挿入、装飾、アイキャッチなども可能です ・ロゴ・バナー・ちらし・パンフレット作成 ・イラスト ・LPデザイン ・動画制作 ・撮影 ・企業サイトの制作 など、クライアント様のイメージに合ったデザインを作ることを心がけています。 【使用ソフト】 ・photoshop ・illustrator ・PremierePro ・Dreamweaver ・Aftereffect ・VScode ・Figma ・Sketch ・XD 他にも使用可能なソフトもございますので、ご連絡ください。 【稼働時間】 案件の内容によって稼働時間等、調節させていただいてます。 当方、フリーランスのため柔軟に調整は可能です。 【ポートフォリオサイト】 権利等の関係で、パスワードをかけているため、 必要に応じて直接お送りさせていただきます。 Slack・チャットワークでの連絡が可能です。 お仕事のご相談お待ちしております。
4カ国語に堪能、3カ国に住んだ経験あり
スペインで日本人の家庭に生まれ育ちました。スペインで美術の学士号を取得しました。ドイツにも7年間住み、美術史の修士号を取得し、実務経験を積みました。ベルリンのサムライ・ミュージアムだけでなく、さまざまなアートギャラリーで働いてきました。2024年9月に日本に移住する前に、日本語の理解を深めるために日本語能力試験N1級を取得しました。柔軟で好奇心が強く、4ヶ国語を話すことができます。そのため、海外のクライアントとのコミュニケーションを担当してきました。マネジメント、事務補助、翻訳の経験があります。さまざまなクライアントのために、メールマガジンのデザインや編集、SNSの管理、プレゼンテーションの準備などを担当してきました。
翻訳を行うのが得意です。様々な言語知識を活かしてお仕事をスムーズにこなしていきます。
自己紹介を見ていただきありがとうございます。 語学の勉強を行ってきて、言語知識を活かしてお仕事をさせていただければと思い、登録しました。 まずは一度、ご連絡をいただければサンプルの翻訳をお渡しします。 それを見ていただき、お仕事を受注できればと思います。 翻訳までにお日にちをいただくことがあるかと思いますが、丁寧な対応を心がけさせていただきます。 また、翻訳を行う際には、同じ言語でも地域によって違いがありますので、どこの地域からの言語なのか?ということを教えて下さい。 その地域に合わせた翻訳を行わせていただきます。 他言語間の翻訳も行わせていただきますので、こちらからもコンタクトを取らせていただきますが、お仕事お待ちしています。
東京都三鷹市の子育てWEB屋さん
ご興味をお持ちいただき、プロフィールをご覧頂きましてありがとうございます。 丸山と申します。 企業様の強みや特徴をWEBデザインの中で表現することを得意としております。 コーディングの知識もあるので、ただデザインをするのではなく、コーディングのしやすさも視野に入れながらデザインすることを心がけています。 以下が私のフリーランスとしての実績の一部です。 【ゲストハウス小富士】 guesthouse-kofuji.com/ *大分県にあるゲストハウスのホームページです。コンセプトは「アットホームでインターナショナルなゲストハウス」です。海外ゲストを意識した仕様となっており、自動翻訳も実装しております。 (Wordpressにて制作) 【YORDA】 store.yordadesign.com/ *都内で活動されているブロダクトデザイナーの方のバッグ&アクセサリーのECショップです。 (BASEのカート機能を使って制作) 【現在の業務内容】 ・WordPressを使ったサイト作成、WEBサイト運用におけるご相談やコンテンツ運用に関するアドバイス、サイト保守管理を行なっております。 【可能な業務】 上記の業務内容の他、 ・word pressの導入・サイト構築 ・コーポレートサイト作成 ・LPページ作成 ・レスポンシブサイト ・SEO解析 ・コンテンツ制作 ・写真撮影 ・動画撮影 ・ECサイト運用 ・既存サイトの改修 ・ホームページの保守管理 【使用言語】 ・HTML ・CSS ・PHP ・Javascript 【使用ツール】 ・Illustrator ・Photoshop ・Atom ・photoshop ・illustrator ・XD ・VScode ・Premiere ・After effect 上記以外にも、ウェブデザインを中心に様々なお仕事もお引き受け可能ですので、 案件のご相談やお見積もりのご相談などお気軽にご連絡ください。
精密なリサーチと情報分析・効果的なビジュアルコンテンツの制作・感性を刺激する楽曲の作成
ストーリーを伝えるのが大好きな元大手新聞記者です。記事を書いたり、ロゴやキャラを描いたり、音楽を作ったり、言葉を橋渡ししたり、ビジネスをブーストさせるアイデアを提供したり…とにかく、クリエイティブなことならお任せあれ! サイトがちょっと古くなっちゃった? コード作ってサポートしますよ。言葉の壁にぶつかった? いろんな言語に翻訳して、世界中の人と繋がれるようにします。 あなたのプロジェクトに、私の経験とスキルを生かしませんか?一緒に素敵なものを作りましょう!」 可能な業務 元大手メディア記者・グラフィックデザイナー記事や文章の執筆・グラフィックデザイン(ロゴ、キャラ、風景など)・作詞・作曲・様々な言語の翻訳・マーケティングのアドバイス・サイトコーティング
イラストレーターの個展ポスター作成
☆外貨両替のインターバンク様と素敵なご縁を頂きました☆
研究開発に伴う煩雑な業務を請け負い、支える企業様のチラシをデザインしました
A4チラシ・看板デザインの制作をしました
事務サポートやライター業務など、幅広いサポートはおまかせください!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 akanennと申します。 27歳女性です。 【現在までの経験内容】 接客業務と事務業務の経験があります。 以下、事務業務での経験になります。 貿易事務/英文事務/総務/税務事務(市役所)/採用事務 ・応募者対応 ・面談日程調整 ・タスク管理 ・進捗管理 ・対応漏れ等のチェック作業 ・給与計算 ・勤怠管理 ・請求書発行 ・見積書作成 ・在庫管理 ・通関書類作成 ・メール対応(英語、日本語) ・資料作成 ・データ入力 ・その他付随業務 などを担当しておりました。 現在は、フリーランスとしてライターとオンライン事務をしております。 【強み】 事務業務で培った正確さが武器です。 細かな作業もコツコツ真面目に取り組み、正確かつスピーディーに進めることができます。 ご依頼いただいたクライアント様より、正確さと対応の丁寧さをご評価いただいております。 【稼働時間】 週20時間程度まで稼働可能です。 【使用可能ツール】 ・Office系ツール ・Google系ツール ・Notion ・Canva ・Wordpress ・弥生会計 ・NACCS ・Slack ・Chatwork ・Lark ご連絡いただければ、すぐに対応できる体制を整えております。 どうぞよろしくお願いいたします。
約10年間、広告代理店や大手テーマパーク企業にてディレクター・制作として働いて参りました。様々な業種を経験しておりまして、多様な制作が可能だと自負しております。 2017年より自宅にてデザイナー・WEBディレクター業務にてフリーランス(WEBデザイナーおよび翻訳業務)として働いております。 今までも多数の企業様で実績を作って参りまして、クライアント様にも毎回ご好評をいただいております。WEB媒体だけでなく紙媒体の制作も承っておりますので、パンフレット・会社概要やチラシの制作も承ります。 翻訳につきましては、英語・ドイツ語翻訳を承ることができます。
【日・独・英語】あなたの世界を広げるパートナー
こんにちは。うざわみやと申します。 ドイツの小さなまちで暮らしながら、日・英・独の三ヶ国語を駆使し約10年間、個人、企業ともに、子どもから大人まで、お客様がことばの壁を越えるお手伝いをしています。 【個人の皆様とできること】 ・TOEIC/ 英検/ 独検/ スキルアップのためのオンラインレッスン ・お子様のためのオンライン英語特訓 ・ブログや動画の翻訳 etc... 【企業の皆様にできること】 ・事業拡大、刷新に向けたウェブサイトのロカリゼーション ・資料、商品の翻訳 ・Eメール等ビジネス形式への翻訳、変換 ・ヨーロッパ内の視察、取材等代行 ・英語圏、ドイツ語圏におけるリサーチ代行 etc… 【ご依頼の流れ】 ①実現したいことについてのヒアリング。丁寧なコミュニケーションを大切にしています。 ②内容を元に最適なソリューションを作成。案件の規模や要件に応じて、柔軟に対応いたします。 ③お仕事スタート。クライアントのゴール達成のため最大限の力を発揮します。 まずはお気軽にご相談ください。お見積りは無料です。 【ツール・スキル】 ・TOEIC940点 (2023年現在) ・英検準一級(2017年現在) ・TELCドイツ語検定C1レベル ・MicrosoftおよびGoogleツール ・Adobe フォトショップ、イラストレーター、インデザイン ・HTML、CSS、Java Script等ウェブ制作ツール 【実績と評価】 これまで国内外を問わず多くのお客様に様々な分野でご愛顧いただき、高い評価をいただいています。以下、一部実績をクライアントの声と共に紹介しています、ご参照ください。 ・事業拡大に向けたWEBサイトのロカリゼーション(リピートあり) クライアントの反応「コミュニケーションの円滑さ、仕事の丁寧さと質がとてもよく、依頼してよかった!」—Murrelektronik社様 ・マンツーマンオンライン授業 クライアントの反応「苦手の発見から改善まで、自分に合わせた解決策を用意してくれたのがよくわかりました。プレッシャーを感じることなく授業に臨めて、TOEIC本番では自分のゴールを達成することができました。」—17歳学生の方 【最後に】 お読みいただき、ありがとうございます。 アイデアが湧く瞬間にこそ、ぜひ気軽にお声がけください。 今こそ、ことばの壁を”越え”、あなたの世界の限界を”超え”てみませんか?
ロゴ、フライヤー、パッケージ、イラスト等。それに関わるコピーライト、テキストの提案も可能です。
はじめまして、ドイツ在住のグラフィックデザイナーです。 登録したばかりでまだ実績は少ないのですが、デザイナー歴は20年。 現在、ドイツで子育てをしながらフリーランスでお仕事をしています。 大手メーカー以来を含む 多くの印刷物(チラシ、ロゴ、パッケージ、イラストなど)を 手がけてきました。 ▼可能なソフト Illustrator InDesign Photoshop フリーランスですので迅速な対応が可能です。 また子育ての経験を活かした子供に関わるプロジェクトのデザイン、 海外在住をいかしたグローバルな視点でのデザインなど オリジナリティのある制作物を提案していければと思っております。 お気軽にお声かけください。
展覧会を開催したいと思ったときにご相談ください。国内、海外の美術館・博物館・ギャラリー経験豊富です。
国立博物館の企画制作職員(3年) 私立博物館・美術館で企画制作担当(10年) ドイツ、クロアチア、オランダ、スイスで展示企画制作経験多数
IT/システム 案内チラシデザインしました
サービス業 案内チラシデザインしました
教育/スクール ゼミナール案内チラシデザイン制作をしました
製造・工業系などのチラシ(片面)を作成しました
新着のランサー
グラフィックデザイナー
イラストレーター
その他デザイナー
この検索結果に満足しましたか?