お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
ランサーズには、経験豊富なフリーランスが多数在籍。プロの外注先に発注・仕事依頼をしたい方は料金や実績で検索できます。個人で仕事を受注したい方には無料登録がおすすめです。
絞り込み
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
59 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
日本ブラジル両国の文化を熟知|丁寧な作業を心がけています
フリーランスのオンライン秘書・翻訳者として、日本とブラジルの企業をつなぐサポートをしています。 これまでにファッション・スポーツ業界を中心に、ECサイト運営、SNS管理、商品説明文の翻訳、カスタマーサポートなど、幅広い業務に携わってきました。特に、ブラジルのブランドが日本市場に進出する際のサポート経験が豊富です。 また、日本企業がブラジル市場へ展開する際のサポートや、日葡翻訳・通訳の対応も可能です。ECサイトの運営やSNS運用の経験を活かし、マーケティングの観点からもお手伝いできます。 【対応可能な業務】 * 日本語⇄ポルトガル語 翻訳・通訳 * オンライン秘書業務(メール対応、スケジュール管理、リサーチなど) * SNS運用(投稿作成、コメント対応、広告運用補助) * ECサイト運営サポート(商品登録、在庫管理、販売促進施策) ファッション・スポーツ関連の業務経験は豊富ですが、他の業種でも幅広く対応可能です。 【実績】 * ブラジルランジェリーブランドの日本市場への進出活動支援 * フットバレー・ビーチサッカー関連のイベント運営 * SNS構築・運用サポート * ECサイトの運営と商品詳細翻訳 * 日葡翻訳実績多数(英語訳も対応可) ブラジルと日本の架け橋となるお仕事をお探しの方、お気軽にご相談ください!
スペイン語ネイティヴレベル、英語英検1級レベルの通訳・翻訳家
2022年10月に正式にフリーランスとして開業数年前から通訳や翻訳の業務をしてきてきました。 開業をしてからは、市役所業務の一貫として通訳・翻訳を約1年続けてきました。 主な経験としては、ホームページの翻訳やアプリの操作に関するマニュアル、広告作りや顧客とのコミュニケーションサポートにも関わってきました。 ご希望なものはお気軽にお問い合わせ下さい!
日仏英通訳翻訳経験あり。フランスでの長期滞在経験、フランス修士過程のために準備中です
語学系の大学でフランス語を4年間勉強し、フランスに長期で滞在・就業いたしました。 その間日仏の翻訳通訳業務、並びに日英の通訳翻訳業務を行いました。 アートギャラリーでの経験もあるためアート関連、またファッション関連における知識があります。
日米両方での勤務経験あり。ビジネス英語ならお任せください!※通訳もします
こんにちは! 米満一生と申します。 私は英語と中国語をビジネスレベルで使用できます。 現在は、日本語講師、通訳士、翻訳業務代行などを中心に 活動しております。 ■経歴・海外経験 中国の北京大学に留学経験あり。 2024年は21都市に滞在し、日本語講師をしておりました。 ■資格 中国語HSK5級合格 英検準一級 TOIEC905点 日本語講師として外国人に日本語を教えております。 ■アピールポイント 経営コンサル会社にて2年の勤務経験があり、レスポンスの速さや、業務遂行に対しての責任感に自信があります。 現在はフリーランスとして、ビジネスミーティングの通訳、ビジネス文書の翻訳、ビジネスメールや電話の代行、海外新規開拓の営業代行、など英語と日本語に係る業務を支援しております。お気軽にご相談ください!
英語・日本語・韓国語に関する翻訳業務ができます。
お世話になっております。 私は釜山外国語大学でビジネス日本語学部を卒業し 現在、東京で国際貿易の業務を勤めております。 2022年から現在まで、各種ビジネス書類、エロ、ホラー動画、映画、B2B契約書などの 日韓・韓日翻訳家と国際貿易業務を兼任をしておりますので 翻訳の仕事は自信があります。 ■可能な業務・スキル ・日韓・韓日翻訳業務 ・英日・日英翻訳業務 ■資格 ・JLPT N1 ・SJPT N9 ・BJT N1 ・JPT 950 ・TOEIC 950 ・OPIC IM ・国際物流管理士1級 ・流通管理士2級 ・日本語翻訳家1級 ・貿易英語1級 ・国際貿易1級 ■得意/好きなこと ・各種書類の翻訳 ・動画の翻訳 ■活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
カナダ生まれ、日本在住 — 専門的な翻訳スキルで文化を繋ぐ
私はカナダ生まれ育ち、現在東京に住んでいます。ユニークな文化背景と語学力を持ち、大学はビクトリア大学で学んだ後、東京大学で最終学年を過ごしました。この経験を通じて、両国の文化を深く理解することができ、英語と日本語の両言語の関係性を深く理解し、双方の文化的背景やニュアンスを活かした翻訳が可能です。 英語と日本語のネイティブスピーカーとして、翻訳は単なる言葉の置き換えではなく、文化的背景を理解し、メッセージを正確に伝えることが重要だと考えています。ビジネス文書やクリエイティブなコンテンツ、技術的なテキストなど、様々な分野での翻訳経験があります。お客様の意図を深く理解し、ターゲットオーディエンスに響く翻訳を提供することを心掛けています。 現在、翻訳は副業として行っており、柔軟な価格設定で対応しています。お客様のニーズに合わせて、質の高い翻訳をリーズナブルな価格でお届けします。英語と日本語を繋ぐ橋渡し役として、お手伝いできることを楽しみにしています。
Global Pachinko 株式会社/パチンコ翻訳家/パチンコツアー主催者
▼国外向けカスタマーサポート業界10年(エージェント2年、SV6年、オペレーションマネージャー2年) その他業務翻訳を5年程度経験しました。 海外在住歴:アメリカ3年(現地高校卒)、マレーシア3年、シンガポール半年 ▼可能な業務 ・翻訳 ・各種海外向け対応(インバウンド向けコンサルティング、社員教育等強みです) ・ライティング ・その他雑務 ▼実績例 ・某大手SNSのカスタマーサポートマレーシア支部立ち上げ ・某大手金融系のカスタマーサポート支部立ち上げ ・20名程度の外国人を中心とした社員育成 ・某機器販売会社の海外向けウェブサイト制作支援、カスタマーサポートセンター立ち上げ ▼活動時間 応相談、24時間対応可(もともと海外向けサポートをしておりますので、夜中の対応も行っております) ご興味を持っていただけたら、メッセージ等でお気軽にお声がけください。 宜しくお願いいたします。
日越語通訳や映画、ニュース翻訳の4年経験。
2015年に留学生として来ました。 2021年に埼玉県の大学を卒業しました。 現在エンジニアしながら、趣味により自分の作成のページでニュースやアニメなど翻訳しています。
TOEIC860点、英会話、発音、英語全般に自信があります!
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 関西の外国語大学に通う四回生です。 幼少期から英会話教室に通っており、海外の文化や英語に興味を持ち続けてきた人生です。 2022年には一年間の専門留学をアメリカのオハイオ州で行っておりました。 現地の大学ではマーケティングやセールスマンシップ、簿記、コミュニケーション学を学びました。 対応可能なお仕事 ・翻訳 ・出品関連 ・英語の音声録音 等々 資格 ・TOEIC 860点(2023年2月時点) 実績 ・2022年に半年間、出品登録のお仕事をしていました。 活動時間 ・9時から22時 ・基本的にいつでも連絡の対応をさせていただきます。イレギュラーになってします時がありますがご了承くださいませ。 得意・好きなこと ・歌を歌うこと ・アウトドア ・猫 ・英語を使ったことは全般興味があります。 自身の誠実さと英語力、継続力、達成力を活かしお力になります! ご興味持っていただけましたらメッセージでお気軽にお声掛けください。 どうぞよろしくお願いします。
英タガログ翻訳8年、Webデザイン・EC製作。専業フリーランサー、対応迅速。よろしくお願いします。
【翻訳】 私は英語とタガログ語の翻訳を8年間行っており、ビジネスや教育、旅行など様々な分野の文章を正確かつスムーズに翻訳できます。ネイティブレベルの英語とタガログ語の知識と、日本語との文化的な違いにも配慮した翻訳を提供します。これまでに手がけた翻訳件数は1000件以上で、SNS媒体と口コミで集客をしています。 【Webデザイン・EC製作】 私は主にパキスタン人や中東人向けのWebデザインやEC製作も得意として、WordPressやShopifyなどのプラットフォームを使って、クライアントの要望に応えたオリジナルのサイトを作成できます。デザインセンスやユーザビリティにもこだわり、SEO対策やレスポンシブ対応も行います。 【対応可能な時間帯・曜日】 私は専業フリーランサーとして活動しており、対応可能な時間帯は柔軟に対応できます、土日祝日も相談に応じます。メッセージは基本的に当日中に返信します。
Hello, I'm Kirubi, a passionate and versatile
Hello, I'm Kirubi, a passionate and versatile freelance Writer, Graphic Designer, Web Developer, etc. with over 5 years of experience. My journey in the freelance world has been driven by a dedication to creativity, innovation, and delivering exceptional results. I specialize in [mention your key skills or services, e.g., content creation, logo design, website development, etc.], and I take pride in crafting personalized solutions that meet the unique needs of each client. Throughout my career, I've had the privilege of collaborating with a diverse range of clients, from startups to established businesses, helping them achieve their goals and stand out in their industries. My work is characterized by a keen attention to detail, a commitment to quality, and a passion for pushing the boundaries of what's possible. When I'm not busy bringing my clients' visions to
よろしくお願いします。
橋本
アメリカ在住20年。日英フルバイリンガル。ニュアンスなどの感覚的な部分も汲みとって翻訳できます。
アメリカ在住19年。
”これが伝えたい”というニュアンスの専門家
経歴 イギリス、アメリカ、オーストラリアでの滞在経験あり。 イギリス(語学留学) アメリカ(語学留学) オーストラリア(ワーキングホリデー)←1番滞在歴長いです。 ワーキングホリデー就労先 HIS Australia (ツアーガイド) Crystal Brook (ホテルマン) Night Market Massage(マッサージ師) TOEICは720点ですが、800以上を目指し勉強中。日常英会話を得意とします。 英会話レッスンの経験あり。(講師補助) 口語表現、スラング等はお任せください。 また、ドラマー、ドラム講師としても活動しております。 ・オンライン音楽レッスンサービス レッスングリッド専属講師 ・YAMAHA Super Live in 浜松 金賞受賞3回 ・YAMAHA Super Live in 静岡 金賞受賞2回 ・北九州にて4年間バンドのサポートメンバー経験有。
新着のランサー
その他
未選択
ライター
秘書・事務
サーバ・インフラエンジニア
AIデザイナー
その他専門職
広報・PR
営業・企画
人事・労務
コピーライター
Webデザイナー
その他プログラマ・エンジニア
この検索結果に満足しましたか?