プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
31 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
プロフィールをご覧いただきありがとうございます! チラシ、パンフレット、名刺などのデザイン制作、バナー制作、イラスト制作などを行なっています。手描きイラストを使用した漫画チラシの制作も承ります。 美容系、フード系、子供向けなどの淡い系や明るい色味のデザインと、 ビジネス系・医療系などの堅めの題材をやわらかく、わかりやすくするのが得意です。 ただきれいなだけのデザインではなく、クライアント様の課題解決に繋がるよう、構成や心理効果なども考慮しながら意味のあるデザインをお作りすることを心がけております。 <使用ソフト> ・Illustrator ・Photoshop ・アイビスペイント <お仕事・連絡について> 基本的にご連絡は20時ごろまででしたら当日中、それ以外は翌日には返信させていただきます。夜分や休日のご連絡も返せる限り迅速にお返しを心がけております。 ※コンペの修正につきまして 納品後の修正は有料とさせていただきますので、修正点は納品までにお伝えください。 できる限り対応させていただきます。(文章変更・追加、色変更、レイアウト変更等対応いたします。修正の範囲を超えた過度な改変はご遠慮ください。他者様の制作されたデザインを提示されての踏襲などの修正は致しかねます。)修正についてどの程度可能かなどご不明な点がございましたらお気軽にお声がけください。 ※オファーでのお仕事につきまして ご検討いただきありがとうございます。 まずはお気軽にご相談ください。 ※フリー素材にない挿絵など、アイビスペイントを使用してイラストを描くことも可能です。 ご料金は基本的には追加になります。 自社製品や珍しいシチュエーションなどフリーイラストがないけれどイラストレーターに 別途依頼するほどでは、という場合など、ご相談ください。 <職歴> ・管理栄養士(実業団陸上部サポート・病院勤務) ・ブライダルフラワーデザイナー(ホテル勤務) デザインとは全く違う職業を経験してきましたが、社会人として積んだ経験をあらゆる角度でデザインのお仕事に活かしております。 <趣味> ・ライブへ行くこと ・英会話、Duolingo ・ファンアート ・一人旅 最後までご覧いただきありがとうございました。 お仕事に関してはどうぞお気軽にご相談ください。
地方公務員として、道路改良、河川改良などの土木工事の現場監督に関わってきました。土木のみでなく、情報や無線などについても知識があります。 ウェブ・プログラムも作成しており、Google Maps JavascriptやPerl Scriptなどでサイトを作成できます。 英語は、ずっと勉強してきており、全国通訳案内士、実用英語検定1級を持っています。 1年前から翻訳(日英、英日)に携わっており、昨年は観光パンフレットの日英翻訳を行いました。翻訳の得意分野は、土木、電気、ITなどの工業英語系です。 〇可能な業務/スキル ・土木、電気、IT、観光などの日英、英日翻訳 ・ホームページ作成 〇資格 実用英語検定1級 全国通訳案内士(英語) 1級土木施工管理技士 第二種情報処理技術者試験 第三級アマチュア無線技士 〇実施例 ほたるいか観光パンフレットの日英翻訳 Google Maps Javascriptを用いた「英語多読者向け図書館・書店マップVer.3」の作成
紹介文をご覧いただきありがとうございます。 作業可能な時間帯:5時間程度/日 平日も大体5時間は対応可能です。 経歴:システム開発2年 学生の頃に外国語を専攻していたこともあり、多少の翻訳経験があります。 スキル:英語 フランス語 Web開発 Java開発 資格:TOEIC SCORE 800 フランス語検定 2級 FP 3級 よろしくお願いいたします。
数ある出品者の中から、プロフィールをご覧いただきありがとうございます! 日本生まれ、台湾育ちの日本人です。 - 高校卒業まで台湾在住で、大学から日本帰国しました日中バイリンガルです。 大学時代から翻訳通訳を勤めてきました。 - 日本在住歴 10年 台湾在住歴 15年 - 【可能な業務】 ✔️データ入力 ✔️中国語から日本語、日本語から中国語の翻訳又は通訳 ✔️中国語ナレーション録音 【実績】 <通訳> 商談会(日⇄中) <翻訳> 民事訴訟書(中→日) <翻訳> レストランのメニュー(中→日) <翻訳> 商品説明(日→中)5件 <翻訳> 各種旅行記(中→日)10件以上 <翻訳> 日常会話(日→中)10件以上 <翻訳> ビザ申請用の個人情報(中→日) <翻訳> 約20分のYouTube動画(日→中)5件 <翻訳> 約1.5時間の日本語音声ファイルのライブストリーミング(日音声→中) <翻訳> 台湾大学薬物防止に関するパワーポイントファイル56ページ(中→日) 【使用ツール】 ✔️Google ドキュメント ✔️Word、Excel、PowerPoint ✔️Illustrator 、Photoshop は基本的な操作であれば問題なく使用できます。 【稼働時間】 深夜以外、いつでも対応できます。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご興味を持っていただければ、お気軽にお問い合わせください。 どうぞよろしくお願いします。
ウェブサイト制作・デザインのおすすめポートフォリオ
株式会社カホエンタープライズのHPを制作しました
レシピ動画から生活全般を支えるdely株式会社ました
不正検知×データ解析で企業を守る かっこ株式会社ました
家庭でサロン級ケアを実現するスムーズスキンました
7年間ソフトウェア開発経験があります。 ベトナムでの一番大きなIT会社で3年間開発者として働いました。 4年間ブリッジSE・チームリーダとして働いました。 N2日本語能力をとりました。 ▼可能な業務/スキル ※技術 PHP CakePHP Fuel MySQL Android(Java) ※ソフトスキル ・日本人のお客様とシステムを直接でもメールでも商談出来ます。 ・お客様と開発チームとのコミュニケーションをサポートできます。 ・技術を理解できるし、ソフトウェア開発プロセスの知識もあるし、チーム管理スキルもあります。 ・プロジェクト管理スケジュールをコントロールできます。 ・ベトナム人のエンジニアに日本語の仕様を展開できます。 そのため、日本語のプロジェクトをやりたいです。 ▼活動時間/連絡について 平日:2~3時間 土・日曜日:8時間 対応可能です。でも、緊急な時、案件のため、時間を調整できます。 ・Skype、Chatwork、Mailでいつでも確認できます。 ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします! 「ベトナムのコスト、日本の品質」
英文ニュース記事の翻訳を2年ほど行っていました。また、プログラミング(JavaScript、PHP、HTML、CSS、Java)などもできます。どうぞよろしくお願いします。
システムエンジニア、webデザイナー、技術文書翻訳の経験があります! アメリカ(西海岸)在住ですが、迅速丁寧にを目標にお仕事していきたいです。よろしくお願いします。 「仕事内容」 Webデザイン データ入力 日英翻訳(メール翻訳、仕様書、取説、技術文書、医療文書、コンピュータ用語)
中国語母語で日本語もネティーブ並みです。英語はTOEFL iBTで115/120点を一年前に取得しており、継続的に学んでいます。 基本的にどんな仕事も受け取るつもりで、報酬も相談で決めさせていただきたいと思います。 ご縁のある方には長くしていけたら幸いを思います。 よろしくお願いいたします
フリーランスの翻訳家です。 過去、外資系企業で翻訳をしてきました。外国人に伝わりやすい翻訳、外国人の英語を分かりやすく日本人に伝わりやすく翻訳いたします。
若狭高浜 ワーケーション体験サイト制作ました
BBQ Canvas(デザインいたずらレストランサイト)ました
「愛で作ること」を核心使命とし、ウェブサイトを運営しています。ました
「M・ZEC 大分の住宅建築・工場営繕・公共事業ならエムゼック」公式サイト を製作しました
中国出身。高校卒業後に来日し、現在まで13年以上日本で生活しています。 大学ではグラフィックデザインや映像制作を専攻し、大学院修了後は日本のIT教育企業にて7年以上勤務していました。 日中間の通訳・翻訳経験が豊富で、納期を厳守し、正確かつ自然な表現を心がけています。中国語でのライティングも得意としており、日常的な文章から文学的な表現まで幅広く対応可能です。特にIT・デザイン関連の翻訳を得意としています。
現在、米国在住10年目です。 日本では、Webシステム開発・企業におけるITサポートの7年間の業務経験があります。IT分野に高い専門性を有しております。 英文和訳・翻訳などの業務の他、子育て・発達障害・現地在住ならではの情報が活かせる、ライターとしてご依頼も希望しております。
大手企業で正社員として勤務ののちフリーランスへ転向。責任と誠意を持って品質の高いサービスを提供いたします。 ●●●歴●●年、●●●などを経験しました。 ●●●や●●●なども対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・●●● ・●●● ・●●● ▼資格 ・●●● ▼実績例 ・●●● ・●●● ・●●● ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・●●● ・●●● ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
【日韓翻訳】 ★韓国在住 ★韓国企業の翻訳業務経験あり ★韓国語能力試験(TOPIK )6級 ★活動可能時間:柔軟に対応させていただきます。
医仁会 武田総合病院公式サイトリニューアルシステムを構築しました
フォルム恵比寿|整えることで美しくなる、新しい美容のかたちました
公認会計士事務所様のシンプル&ミニマムな名刺代わりのホームページをワードプレステーマX-T9で作成しました
Huber.(旅人と現地ガイドのマッチングプラットフォーム)ました
初めまして、下平佳世と申します。 現在フリーランスとして、ゲームの中日翻訳、校正、LQAのお仕事に携わっております。 1年以上経験しており、10以上のゲーム、プロジェクトに携わってきました。 日中ハーフのため、中国語と日本語はネイティブレベルです。質の高い翻訳を提供いたします。 よろしくお願いいたします。
新着のランサー
Webデザイナー
Webエンジニア
HTMLコーダー
Webディレクター
その他Web系専門職