料金・口コミ・実績などで商品紹介文作成者のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
20 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
日仏バイリンガル翻訳者|元La Redoute日本代理店|文化×ビジネスに強い翻訳・編集
フランス在住18年|La Redoute日本公式代理店として法人経営7年 日仏英トリリンガル|翻訳・通訳・営業支援に対応|SNSフォロワー3.1万人 フランス在住18年。フランス語・日本語のネイティブレベルの翻訳力と、文化・ビジネスの深い理解を活かし、営業・マーケティング・EC・映像など幅広い分野で翻訳・編集を手がけています。 La Redoute公式日本代理店として7年間法人経営した経験があり、コンテンツ制作、商品説明翻訳、カスタマー対応、SNS運用などにも精通しています。 「現地のニュアンスが伝わる自然な翻訳」や、「商習慣をふまえたビジネス対応」が得意です。 【対応言語】 ・日本語(ネイティブ)/フランス語(ビジネスレベル)/英語(ビジネス読解・翻訳可) 【対応分野】 ・文化・ビジネスに関する記事の翻訳 ・ECサイト、ブランド紹介ページのローカライズ ・映像翻訳(吹替・字幕) ・会議・展示会・アテンド通訳(仏日) 【実績例】 ・フランスのTVドキュメンタリー日仏翻訳 ・ファッション・食品・インテリアブランドの翻訳(仏→日/日→仏) ・Shopifyサイト翻訳・運営サポート(日本企業のフランス向け展開) ※ポートフォリオをご用意しておりますので、ご希望の方はご連絡ください。 【 強み】 ・日仏文化の違いを理解した、伝わる言葉選び ・丁寧なヒアリングと柔軟な対応 ・納期厳守・継続案件対応可 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー ▼可能な業務/スキル ・翻訳 フランス語、英語 ・営業 日本語、フランス語 ・ECサイト運営全般 ・SNS運用(Instagram、TikTok、Facebook) ・動画/デザイン制作 Photoshop、Canva、Filmora ▼資格 ・フランス文化省認定フランス語資格試験 DELF B2 ▼活動時間/連絡について 出来る限り柔軟にご対応させていただきます。日本時間の勤務もご相談ください。 24時間以内の返信を心がけております。 ご興味を持っていいただきましたら、お気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします。
一度始めた事は突き詰めることを大事にしております
▼可能な業務内容: 以下、2年間半 ・toC営業(メール・電話問わず) ・マニュアル作成・整備 ・営業スクリプト作成・整備 ・顧客管理ツールを利用したレポート作成・データ分析 以下、7年間 ・英語講師・コーチング ▼実績: ・toC営業を入社半年以降、ROI(投資利益率)でグループ内1番の実績を達成 ・新人研修制度を構築し、メンバー数が2倍に増加、事業拡大に貢献 ・中学生向けに受験や資格試験対策を行う ▼活動時間・連絡について: ・早朝〜10時/15時〜深夜は、特に円滑に連絡可能です。 ・10時〜15時が連絡がつきずらい事があります。 ・1時間以内の返信を心がけています。 ・できる限り柔軟に対応させていただきます。 ※土日平日問わず ▼好きなこと: ・サイクリング ・登山 ▼一言: ご興味持っていただけましたら、お気軽に連絡いただけますと幸いです✨ 誠意を持って、スピードを大事に、対応させていただきます。
4カ国語に堪能、3カ国に住んだ経験あり
スペインで日本人の家庭に生まれ育ちました。スペインで美術の学士号を取得しました。ドイツにも7年間住み、美術史の修士号を取得し、実務経験を積みました。ベルリンのサムライ・ミュージアムだけでなく、さまざまなアートギャラリーで働いてきました。2024年9月に日本に移住する前に、日本語の理解を深めるために日本語能力試験N1級を取得しました。柔軟で好奇心が強く、4ヶ国語を話すことができます。そのため、海外のクライアントとのコミュニケーションを担当してきました。マネジメント、事務補助、翻訳の経験があります。さまざまなクライアントのために、メールマガジンのデザインや編集、SNSの管理、プレゼンテーションの準備などを担当してきました。
大手広告代理店のAICG部門/研究開発チームで約3年半通訳、翻訳、秘書、広報、人事アシスタントを担当
大手広告代理店のAICG部門/研究開発チームで約3年半通訳、翻訳、秘書、広報、PM、人事アシスタント等を担当。 フリーランスでは、イベントの司会、大使館や展示会での通訳等を担当。 ▼可能な業務 - 通訳&翻訳(日本語、英語、ポルトガル語) - Youtube動画の文字起こし - 英語動画の文字起こし - ポルトガル語動画の文字起こし - 司会 - バックオフィス - 秘書 - 広報 - SNS運用 - PM - 人事アシスタント - 動画制作 ▼今まで仕事で使用経験のあるツール - Excel - Power Point - Word - Google drive - Google spread sheet - Google slides - Google docs - Canva - Adobe DC - Premier Pro - Photoshop - Zoom - Microsoft teams - Google meet - Chat GPT - Word Press 等 会社でもフリーランスでも上記のお仕事しております。ご要望に合わせて比較的柔軟に対応できると思います。 連絡は基本的にいつでも可能です。 出来るだけ素早い返信を心がけておりますが、急ぎの対応が入っている場合はお時間をいただくこともありますのでご了承いただけますと幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 ご相談ベースでもOK! どうぞよろしくお願いいたします!
カナダ生まれ、日本在住 — 専門的な翻訳スキルで文化を繋ぐ
私はカナダ生まれ育ち、現在東京に住んでいます。ユニークな文化背景と語学力を持ち、大学はビクトリア大学で学んだ後、東京大学で最終学年を過ごしました。この経験を通じて、両国の文化を深く理解することができ、英語と日本語の両言語の関係性を深く理解し、双方の文化的背景やニュアンスを活かした翻訳が可能です。 英語と日本語のネイティブスピーカーとして、翻訳は単なる言葉の置き換えではなく、文化的背景を理解し、メッセージを正確に伝えることが重要だと考えています。ビジネス文書やクリエイティブなコンテンツ、技術的なテキストなど、様々な分野での翻訳経験があります。お客様の意図を深く理解し、ターゲットオーディエンスに響く翻訳を提供することを心掛けています。 現在、翻訳は副業として行っており、柔軟な価格設定で対応しています。お客様のニーズに合わせて、質の高い翻訳をリーズナブルな価格でお届けします。英語と日本語を繋ぐ橋渡し役として、お手伝いできることを楽しみにしています。
商品紹介文作成のおすすめポートフォリオ
【Amazon用LP】猫用爪研ぎアーチ型のLPデザインしました
アマゾンの商品紹介画像として作成しました
保育園向けのスライド資料を作成ました
canvaを使ったイベント制作をしました
日中英バイリンガルで正確・丁寧な翻訳対応が可能
医療分野における日中英通訳の実績を有し、専門用語にも対応可能な多言語通訳者です。
メガバンクの海外駐在、海外製ソフト販売などの実務経験をもとに業務理解の行き届いた翻訳を行います。
▼翻訳実績 ・英文和訳/和文英訳 分野=金融、IT、マーケティング、その他ビジネス全般 ・マーケティング記事作成 ▼資格 ・TOEIC905点 ・日経テスト(第2回)経済知力スコア 845(受験者4,498人中30位) ・翻訳雑誌「アメリア」クラウン会員(金融分野) ▼英語関連の実務経験 ・米国ソフトベンダーと再販契約締結。契約交渉、英語販促資料の日本語化を実施 ・ICキャッシュカード仕様書(日本語)を英訳し海外チームに開発依頼 ・メガバンク海外支店のIT課長としての諸業務、など ▼趣味/関心事 ・読書、旅行、ピアノ/音楽鑑賞、ジムに行く お気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
フランスにて近代西洋史を修了!仏日翻訳、歴史ライター可能です!
初めまして。 ご覧頂きありがとうございます。 フランス・リヨン第二大学大学院近代史研究科にて修士課程を修了。 3年間のフランス滞在経験がございます。 現在はECサイト運営・SNS運用・執筆・校正・デジタルマーケティングに従事しております。 以下の業務が可能です。 ▼可能な業務 ・執筆 ・仏日翻訳 ・校正 ・写真撮影(SONY α7c) ・モデル ①ライター 現在会社員としてオンライン掲載の記事等を執筆しております。 SNS投稿用の短い文章からメルマガやブログなど、幅広く対応可能です! ▼得意ジャンル ・西洋史(西洋近代史専攻の歴史学修士です。フランス革命期の王室教育が専門でした。) ・西洋文化(特に新古典主義~ロマン主義の美術) ・神話(ギリシャ神話、古事記が得意) ・恐竜(白亜紀・草食恐竜が得意) ・旅行、観光(世界21か国訪問済) その他登山、ダイビング、漫画、小説、音楽(ガレージロック/邦ロック)、寺社仏閣など 幅広く対応可能です。 ②フランス語翻訳 フランス語翻訳歴2年以上。 下記にて経験業務を表記いたしますので、ご確認くださいませ。 ▼経験分野 ・製菓、製パン ・歴史学 ・旅行、観光 ・機械 ・建築 ・ビジネス一般 ・文化、ファッション ▼実績 ~2023年 ・メッセージ、メール ・パンフレット ・医療記事(オンライン) ・会議用資料 ・レシピ:製パン ・イベント用資料 ・フランス大使公邸イベント用動画 日本語字幕作成 2024年 ・イベント内プレゼン用台本・スライド ・レシピ:製パン ・鉄道雑誌記事 ・芸能記事(オンライン) ・病院資料 等 ※守秘義務の都合上、詳細の記載は避けております。 必要な場合はエクセルにて実績提出可能ですので、お申し付けくださいませ。 ▼対応可能時間 出来る限り柔軟に対応させて頂きます。 作業時間は平日夜、休日となりますが、連絡はいつでも対応可能です。 お急ぎの場合はご相談くださいませ。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
国際的な技術と人文意見を生かします!
海外の大学でサウンド専攻を卒業し、2017年から日本のテレビ業界で勤務しています。 使用可能な外国語は英語とロシア語です。 映像クリエイターとしての経験を積みながら、海外のクリエイターとも多く仕事をしてきました。 日本在住9年のロシア国籍通訳者と音声技術者です。関西地域で活動しています。 約5年間にわたり、国内外のアーティストのアテンド通訳や取材通訳を経験し、ECサイトやSNSアカウント代行運用もしています。 さらに、日本の学校で英語・ロシア語を話す子どもたちのサポート翻訳をボランティアで行っており、多言語対応も可能です。 メディア通訳・翻訳、ECサイト翻訳、国際イベント通訳、テレビ音響業務、音楽レーベル運営など多岐にわたる経験を積んでいます。 英語・ロシア語のローカライズ業務も対応可能ですので、ご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・日本語⇔英語・ロシア語の翻訳・通訳 ・国内外のイベント運営・スタッフサポート ・ECサイト運用、商品追加・管理 ・企業SNSアカウント運用、代行運用経験あり ・テレビ業界の音響業務(MAミキサー、オーディオアシスタント) ・独立音楽レーベルのマネジメント ▼資格 ・TOEIC 950点 ・日本語能力試験N2 ▼実績例 ・関西地域の有名テレビ番組の音響担当勤務 ・動画・音声編集業務 ・国内外の音楽・メディア業界におけるアテンド通訳および取材通訳(約5年) ・複数のECサイトの運用、商品追加業務 ・国際イベントでの翻訳・通訳業務 ・SNSアカウント運用、代行運用 ・SNS用コンテンツ作成 ・独立音楽レーベルのマネージャーとしてアーティストマネジメント ・日本の学校で英語・ロシア語を話す子どもたちのボランティア翻訳 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟に対応いたします。急ぎの案件もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能で、できる限り迅速に返信いたしますが、急ぎの仕事がある場合はお時間をいただくこともございます。ご了承いただけますと幸いです。 ▼得意/好きなこと ・外国人目線で魅力的な表現を作ること ・ゲームローカライズ ・通訳翻訳業務を通じて世界中の人々の架け橋になること
15年以上の日本と台湾と中国のビジネス翻訳通訳プロ
同時逐次日中中日通訳通訳を10年、翻訳はビジネス文章をメインに15年以上。
英語を学び12年、高校の4年間はカナダ留学。実践から得た経験で「目的に沿った」翻訳・添削をサポート!
Hey, y'all! 私は留学経験を含めて人生で一貫して英語教育を受けてきた、現在は大学生の者です。日本語の細かなニュアンスをなるべく正しく伝えられるような意訳や、提案、不自然な表現がないかどうかの添削・校閲などができます! ・広告文やキャッチコピー ・SNS・ECサイト・ファンクラブなどの概要欄・説明文等 (契約に係わる規約や・法に準拠する説明文などはできません) ・漫画、(ある程度平易な日本語で書かれている)小説、アニメの字幕、ゲーム、切り抜き動画 ・ビジュアルデザインに挿入されるテキスト(飾り英語)や歌詞 主にクリエイティブな表現領域で日英・英日翻訳、もしくは訳文の添削が可能です! 翻訳の種類や、文章の長さにもよりますが日本語で500文字程度以内なら24時間以内に提出可能です! 具体的な翻訳実績はありませんが、日常のなかで知人に文章を訳すことが頻繁にありました。 経歴 (英語関連) ・幼稚園から中学校3年生の春まで国内のインターナショナルスクールにて本格的な英語教育を受ける ・以降、カナダ・BC州デルタ(バンクーバー近郊)の公立高校に留学、4年間の中にコロナ禍を経験するも無事卒業する ・大学は慶応義塾大学へ進学 ・IELTS 7.5, TOEFL 104, 英検一級 経歴 (その他) ・VEX ROBOTICS COMPETITION 世界大会出場(2回) ・Dell主催 VEX ROBOTICS COMPETITION チームWebサイトコンペ 銀賞 趣味 ・野球(主に観戦)、ゲーム(MMO/SLG/ADV/ソシャゲ)、麻雀、音楽鑑賞(jpop/サブカル系)、アニメ視聴、PC/ガジェットなど ・今一番ハマっているコンテンツはブルーアーカイブ ・マイブームは衣服や部屋のデスク回りなど、身の周りの全てを水色か白にすること
“またお願いしたい”と思ってもらえる仕事を。あなたの理想を、いっしょに形にします。
はじめまして! プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 現在、フリーランスとして翻訳・ウェブデザイン・グラフィックデザイン・ロゴデザイン・ 通訳・ライティングなどの仕事をしております、マリアと申します。 これまでに10年以上の経験があり、迅速かつ丁寧な対応を心がけています。 「任せてよかった」と思っていただけるよう、一つひとつのご依頼に真摯に取り組んでおります。 【対応可能な業務】 ・日英翻訳 ・Web記事のライティング ・バナー制作 ・ウェブサイト作成 ・ロゴ作成 など様々な仕事を依頼可能! まずはお気軽にご相談ください 【稼働時間・連絡について】 平日9時〜20時ごろまで稼働可能です。 チャットでのやり取りには、できるだけ迅速に返信いたします。 ご縁がありましたら、ぜひお気軽にご相談ください!
英語、韓国語、中国語のトリリンガルです。よろしくお願いします。
平日2〜3時間で翻訳業務を請け負います。
中国輸出日本輸入のプロ|商品リサーチや価格交渉から、輸送調整まで、効率的な貿易業務をサポートします。
はじめまして! 私は中国語を母語とし、日本語N1資格を取得したバイリンガルの貿易サポート&翻訳専門家です。バイヤーとして7年以上の経験があり、中国から日本への輸出入業務全般を担当してきました。加えて、翻訳者としても幅広い業務に対応可能です。 提供できるサービス 貿易サポート 商品リサーチ&交渉:市場ニーズに合った商品を見つけ、現地メーカーとの価格交渉を代行します。 書類作成&翻訳:貿易関連の書類を迅速かつ正確に翻訳し、提出までの手続きをサポートします。 輸出入業務:フォワーダーとの調整を含む輸出入業務をスムーズに進行します。 翻訳サービス 中国語⇔日本語のビジネス文書、ウェブサイト、製品マニュアルなど、さまざまな分野に対応。 丁寧かつ正確な翻訳で、お客様のニーズに応えます。 商品画像編集 Photoshopを使用して、オンラインショップ向けの商品画像を作成・編集します。 強み 日本在住7年、中国市場と日本文化への深い理解で、お客様のビジネスをサポートします。 翻訳から貿易業務まで幅広く対応可能。細部に配慮した丁寧な仕事を心がけています。 「輸出入に関するトータルサポートが欲しい」「翻訳で困っている」という方は、ぜひお気軽にご相談ください。一緒にお仕事できることを楽しみにしております!
様々な分野の経験は14年になります。品質と納期に厳しい日タイ翻訳通訳のプロフェッショナルです。
私はタイ出身でタイのタマサート大学を卒業後、日本の国立大学の大学院に進学して2018に卒業しました。 大学在籍中日本語能力試験N1に合格してフリーランス翻訳と通訳を始めました。 クライアントから高評価をいただいており、大手企業のクライアントも多いです。 14年間様々な分野で日本語↔︎タイ語の翻訳と通訳を携わってきました。 どうぞよろしくお願いいたします。
新着のランサー
Webデザイナー
Webエンジニア
Webディレクター
この検索結果に満足しましたか?