料金・口コミ・実績などで翻訳家・通訳者・データ分析のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
2,819 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
ベトナム語・ミャンマー語・英語・タガログ語・ネパール語・シンハラ語の翻訳及び支援をお任せください。
◆プロフィール 明治大学に卒業しました。 10年以上の日本語学習及び日系企業での勤務経験。 ◆スキル/経験: 通訳・翻訳は8年間ほど経験があります。 ◆資格: 日本語能力試験1級 漢字検定準1級 普通運転免許 取得 日商簿記 2級 ◆サービス内容 ・翻訳 現在は主に広告・WEB・漫画・資料翻訳で、日越翻訳を専門に翻訳・校正を行っています。 ※すべての分野・業界に対応いたします。 ・通訳 1時間につき5000円~(交通費別) ・その他、日本国内に暮らしているベトナム国籍の方の生活サポート・問い合わせ・面談・クレーム対応を代行します。 興味を持たれましたら、お気軽にお問い合わせください。 ご縁をお待ちしております。
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 【日英ネイティブ・西・伊】大手メーカー海外MK7年・自然な表現で、日常会話からビジネスまで幅広く対応
ご覧いただきありがとうございます。梅田です。 アメリカに5年滞在を経て現地高校を卒業した帰国子女、外大卒で、大手電気メーカーの営業、海外マーケを7年半経験し、現在はフリーランスの通訳・翻訳をしています。 日英、英日翻訳、スペイン語、イタリア語も対応可能、営業や海外ビジネス経験も生かし、ビジネス(展示会、オンライン商談、対面商談、トレーニング)、イベント、出張アテンド、カタログや展示会ツール翻訳、ナレーション、観光ガイドなど、様々な業界で多数受注しております。 スピーディーかつ丁寧なやりとり、どの言語でもネイティブに自然に伝わる通訳・翻訳・おもてなしを心がけています。 【経歴】 ■イギリス滞在5年、アメリカ合衆国5年(現地高校卒業) ・スペイン語2年、イタリア語4年学習 ■外国語大学スペイン語専攻 ・スペイン語4年学習 ■2015年より国内大手電気メーカー:スマートフォン、カメラの海外マーケティング担当7年半 ・国内外の展覧会、イベントでの製品説明、通訳を経験(日英西伊) ・国内外チャネル、ディーラーへの新商品導入・販促商談を多数経験 ・アメリカ、中国、シンガポールなど世界各国の販売会社とのメール・チャットでのやりとり、会議運営と資料・議事録作成、商品・マーケティング戦略導入議論を実務で日常的に5年以上経験 ・国内外のインフルエンサーへのインタビュー対応 ・メディア記事、動画の翻訳、社内報告資料化 ・製品カタログ、製品Webページ制作 ・新商品コンセプトのための定量、定性調査設計 ■2022年末よりフリーランスとして、通訳・翻訳・観光ガイド業に従事 【可能な業務】 ・日⇔英通訳、翻訳 (英検1級、TOEIC 955) ・スペイン語(DELE B2)、イタリア語(準2級) などを得意としてます。 【通訳実績】 ・展示会 ・対面商談、オンライン商談 ・出張同行アテンド商談 ・IR ・学会 【馴染みのある業界】 ・電化製品、製造業、マーケティング・市場調査、輸出入・卸、ワイン・洋酒、ファッション(高級海外ブランドから日用品まで)、脱炭素(カーボンニュートラル)・水素発電、AI倫理、スポーツ(オリンピック選手合宿)、アニメ、観光など 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
大手自動車メーカでエンジニア・バイヤーを経験後、Webマーケターに転身。
大手自動車メーカで15年、エンジニアおよびバイヤーを担当し、2024年に退職しWebマーケターに転身しました。2025年からはヨーロッパ(ベルギーのブリュッセル)に移住します。 日系企業の欧州進出サポートや現地市場調査などをやりながら、Webマーケターとしてもお役に立ちたいと考えております。Webマーケターとしての経験はまだ浅いですが、みなさまと良い人間関係を築き、お互い楽しく仕事ができるように努めてまいります。短期案件でも長期案件でも受けさせていただきます。よろしくお願いいたします。時差が日本時間ー8時間ありますが、その時差を有効活用し、午後に打ち合わせしたら翌日にはお届けできる、ということもあろうかと思います。何卒お付き合いのほどよろしくお願いいたします。
10年間事業戦略やマーケティングに関わる仕事経験あり、三か国語対応可能
こんにちは、Joyです! 現在、Go to market戦略をマネジメント中で、約10年間事業戦略やマーケティングに関わる仕事をしています。マーケティングや戦略設計の知見を活かしながら、AIを活用したライティングやウェブ制作にも取り組んでいます。 また、ビジネス・マーケティング、語学・異文化、生き方や思考についての発信にも関心があり、多角的な視点で価値あるコンテンツを提供していきます。 スキル・対応可能な業務 ✅ マーケティング戦略のリサーチ・提案 ✅ AIを活用したライティングやコンテンツ制作 ✅ 中国語・日本語・英語を活かした翻訳・ライティング ✅ 異文化理解やビジネス思考に関する記事執筆 ✅ ウェブデザイン(Adobeツール・HTML・CSS・JavaScript) 言語スキル 中国語(ネイティブ) 日本語(ビジネスレベル、日本在住15年) 英語(TOEIC 700点以上) 活動時間・連絡について 作業可能時間:平日夜20時以降・祝日 連絡方法:メールは日中でも対応可能ご興味がある方は、ぜひお気軽にご連絡ください!
あなたを勝たせるSNSデザイナー
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 名古屋を拠点に活動している愛パトリシアと申します。 以下、経歴や可能な業務など記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・南米専門旅行会社にてBtoB、BtoCの渡航をサポート、手配する (2017年4月~2021年5月) ・大手流通会社の役員秘書・総務を担当する (2021年7月~12月) ・IT会社にて資産管理、発注対応、マネジメント業務、教育担当を行う (2021年12月~2023年6月) ・ICT支援員として幼稚園・小学校・中学校にてIT支援を行いながら、SNSデザイナーとして働く (2023年9月~2024年3月) ・SNS運用/SNSマーケター/SNSデザイナーのフリーランスとして活動 【可能な業務】 ・SNS運用 ・SNSマーケティング ・SNSデザイン(フィード/ストーリーズetc) ・動画編集 ・営業資料/資料作成 ・図解作成 ・名刺 ・ショップカード ・フライヤー ・POP作成等 【使用可能ソフト】 ・Canva Pro ・Cupcut ・Microsoft 365 (Power Point / Word / Excel 等) ・Google (Power Point / Drive / Word / Excel 等) 【得意分野】 旅行 / 南米 / 教育 / 留学 / フリーランス / 女性向け / ヘルス 【私の強み】 ・即レス、納期を守ることはもちろん、人との対話・コミュニケーションを大切に顧客理解やヒアリングを心がけております。 ・デザインだけでなく、企画・制作・投稿・分析まで全てお任せください。 ・明るく、ポジティブ、好奇心旺盛です。 【連絡手段】 Chatwork Slack LINE Zoom など柔軟に対応いたします。 【対応時間について】 ご連絡は基本的にいつでも可能です。 最遅12時間以内にはご返信させていただきます。 その他ご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。 お仕事のご相談お待ちしております!
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
外資系企業への内定率UPさせる英文レジュメを作成しました
決算書英訳:Apple 2025Q2の例文を作成しました
2024年ランサーズ報酬ランキングの「通訳者」部門1位に選定されました
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
アメリカ在住12年、丁寧なコミュニケーションで英語翻訳 海外での実務経験あり
■経歴 経理職能歴10年 経営企画のような職種で管理会計を中心に対応。 経営幹部に経営数値をさまざまな角度から分析し、報告、提言。 事業場経理、本社経理の両方を経験。 M&A案件に関するオペレーション関連のプロジェクト管理も実施。 海外在住歴12年 幼少期10年(1-10歳) 駐在歴2年(アメリカ) ■可能な業務 ・経理職 英語のスキルを活かして、 ・実務ビジネス翻訳 ・動画字幕翻訳 ・英語記事執筆 ・英文ビジネスメール、公式文書作成 ・英文の添削、校正 ・Microsoft Office (word, excel, powerpoint)使用の事務 などのお仕事をお受けしております。 趣味程度でPhotoshopも使えます。 ■資格 ・TOEIC955点 ・簿記3級 ■活動時間/連絡について 出来る限り柔軟に対応させていただきますが、本業が平日9-17時のため、それ以外の時間帯で対応できる業務を中心に対応させていただきたいと考えています。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ■得意/好きな事 ・旅行(国内/海外問わず) ・映画、ドラマ鑑賞 ・体を動かすこと ・英語 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
腎臓内科・総合内科・抗加齢医学の専門医・研究者
これまで大学病院をはじめとした高度医療機関にて腎臓内科・総合内科・抗加齢医学の診療と研究に従事して参りました。加齢によって引き起こされる腎臓・代謝系・免疫系の変容をテーマに研究を行っております。これら領域における基礎研究・臨床研究双方に関して、最新の知見および今後の展望に関してお話することが可能です。 腎臓・内科・抗加齢医学領域の専門医資格に加え、米国医師免許資格・通訳案内士資格・英検1級を保有しており、英語診療はもちろんのこと、日本と欧米との医療システムの違いなどについてもお話することが可能です。 お気軽にご相談いただければ幸いです。 ◎平日1-2時間/日は業務に専念可能です。 ◎専門医資格として以下保有しております。 ・日本内科学会 総合内科専門医・認定内科医 ・日本腎臓学会 腎臓専門医・指導医 ・日本透析医学会 透析専門医 ・日本抗加齢医学会 抗加齢医学専門医 ・産業医 ・難病指定医 ・米国医師免許資格(ECFMG certificate) ◎経歴 2015年 京都大学医学部医学科 卒業 2015年-2017年 神戸市立医療センター中央市民病院 初期研修医 2017年-2025年 京都大学医学部附属病院 腎臓内科 2025年-現在 米国・ワシントン大学 腎臓内科
資産税に詳しいUSCPA
税理士法人に3年勤務、主に相続税申告業務を経験しました。 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼資格 ・TOEIC910点 ・USCPA 米国公認会計士 ▼得意/好きなこと ・海外旅行 ・米国株投資 ・マルチタスク ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
豊富なプロの研究者の経験と海外経験(現在ヨーロッパに在住)
東京大学で博士学位(理学)取得。 生物物理および神経科学者(博士研究員や助教)としてイギリスや日本で約14年研究を行い、その後スペインへ移住しました。現在は、AI医療スタートアップ企業での仕事に加えて、コンサルティングのサービスを提供しています。 可能な業務やスキル 1. リサーチやコンサル ・リサーチおよびデータ解析と分析(統計処理、グラフ作成、資料作成など) ・コンサルティング業務(主に先端テクノロジー関連や経営戦略、事業計画書作成など) ・株投資などのための企業分析(テクニカル分析、企業分析、マクロ経済分析などを含む) 2. 翻訳や校正(ネイティブチェック付き) イギリスを含めた海外に20年以上住んでおり、また仕事や家庭で英語を使っているため、英語はネイティブレベルです。さらに、翻訳者としての経験も十分にあります。 ・日本語ー英語、英語ースペイン語、日本語ースペイン語の翻訳 ・日本語または英語の申請書類や論文などの書類の編集・校正および翻訳チェック (全ての翻訳物においてネイティブチェックが行われます。) 実績がある分野: 医療、学術(自然科学)、ビジネス(IT、小売り、観光、スタートアップ企業など)、金融、投資、法律、エンタメ、文学
本質を見抜く、想像を超える
株式会社Y’s(ワイズ)は、東京都渋谷区に拠点を構えるWeb制作・ホームページ制作会社です。Webサイト制作、システム開発、Webマーケティング、グラフィックデザイン、企画立案からプロモーション、アウトソーシングまで、幅広い領域で企業のデジタル戦略を支援しています。お客様の課題や目的に応じて、戦略設計からブランディング、制作、公開後の運用までを一貫して対応。複数のパートナーに分担するのではなく、すべての工程をワンストップで担うことで、スピード感と整合性のあるサービス提供を実現しています。企業の成長に貢献するパートナーとして、成果につながるWeb活用を全力でサポートいたします。ビジネス視点とクリエイティブの両軸から、お客様にとって最適なWebソリューションをご提案します。
京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました
医療翻訳奮闘中!医療通訳技能検定試験(中国語1級)を合格しました
タイ語・日本語・英語の3ヶ国語|SNSマーケター・コンテンツ制作・広告・Web編集長・ディレクター
【プロフィール概要】 タイ出身で、カセートサート大学人文学部東洋言語学科ビジネス日本語専攻を卒業。日本在住歴は8年で、インバウンド業界やデジタルマーケティング、SNSディレクションの豊富な経験を持っています。日本国内外の観光客を対象に、広告運用、コンテンツ制作、SNSマーケティング、インフルエンサーコラボレーションを通じて、日本の魅力や文化を発信しています。 【職務経験】 ▼ SNSディレクター 2023年12月~現在 ・META広告やGoogle広告の運用 ・テーマ案や記事、クリエイティブ制作のディレクション ・英語圏、台湾、中国、タイを対象としたSNSマーケティングおよびメディア運営 ・広告キャンペーンやプロモーションの企画運用 ▼タイ語編集長・SNSディレクター (サブ) 2021年6月~2023年9月 ・タイ市場および英語圏向けSNS(Facebook、Instagram)の運営・広告キャンペーン ・メディア記事の編集およびディレクション ▼ フリーランス/インフルエンサー 2020年7月~現在まで ※副業 ・タイ人インフルエンサーおよび芸能人との連携によるSNS運営 ・PR出演者、モデル、外部ライターとして活動 ・個人のSNSにて訪日タイ人観光客向け日本の情報発信、取材 ・タイ市場コンサルタント ▼ ライターおよび翻訳者 2018年12月~2020年6月 ・日本国内外の取材およびSEOライティング ・タイ語・日本語・英語を活用した翻訳およびコンテンツ制作 ・SNSマーケティングやタイ人向けキャンペーン運営 【スキル】 ・SNSマーケティング (META広告、Google広告、Facebook/Instagram/Youtube等のSNS運営) ・Google Analytics, META Business Suite ・WordPress, SEO, Microsoft Office ・Canva, Adobe Photoshop, Adobe Premiere Pro, CapCut, SonyVegas ・トリリンガル能力 ・インフルエンサーマーケティング ・コンテンツ制作・編集 ・データ分析
PMO実務経験と語学力が強み。副業は単価より実績と経験重視
このたび現職の副業規則が施行され月30時間以内の稼働が可能となり、初めて副業にチャレンジいたします。 過去米国現地法人に約8年間駐在し、現地スタッフと共に事業拡大やプロジェクト推進を経験してきました。実務で英語を日常的に使用し、交渉・会議・資料作成などを英語で対応してきたことが大きな強みです。 その後、外資系企業にてPMOとして合併プロジェクトの進行管理を担当し、現在は日系大手リース会社にて再び合併プロジェクトのPMO、以降6年ほど法人営業を行っております。リモートワークを基本としつつ、近郊であれば出社も柔軟に対応いたします。 【担当できる業務】 ・プロジェクト管理全般(WBS管理、課題・リスク管理、ステークホルダー調整) ・スケジュール策定・進捗モニタリング・報告資料作成 ・会議ファシリテーション・議事録作成・アクション管理 ・チームマネジメント・メンバーのタスク整理 ・営業管理体制の構築(案件管理表・KPIモニタリング・売上進捗管理) ・データ分析(Excel・スプレッドシートを活用した管理/レポート設計) ・英語を用いた業務サポート(資料翻訳、会議参加、英文メール対応) ・経営層向けレポート・提案資料の作成支援 ・新規事業や業務改善プロジェクトにおけるリサーチ・企画サポート 【スキル】 ・PMO実務(日系、外資系企業にて経験) ・英語での実務遂行力(海外MBA、米国駐在約8年) ・法人営業(現在大手リース会社にて、数十億円規模の案件を担当) ・データ管理・分析(Excelエキスパート資格保有) 【実績】 ・大規模プロジェクトにPMOとして参画し、納期・予算内での完遂を実現 ・英語を活用したクロスボーダープロジェクト推進の実績あり ・米国駐在中、経営管理および現地メンバーと協働し市場拡大・顧客開拓に貢献 副業ではまずは実績作りや経験を重視し、単価にはこだわりません。限られた時間の中となりますが責任感を持って業務を遂行し、信頼を積み重ねることを第一に考えています。クライアントのご要望に応じて柔軟に対応いたしますので、ぜひ色々とチャレンジさせてください。 どうぞよろしくお願いたします。
通訳兼SNSマーケティングのプロ
■実績・PRポイント SNSマーケター/デザイナー/通訳として活動しています。SNS運用歴は2年で、企画・撮影・編集・投稿まで一貫対応。ユーザーの興味を引くトレンド重視のコンテンツ制作と、アルゴリズムを活かした戦略的な運用提案が強みです。 ■主なSNS運用実績 ウィスキーあき様(ゆとり会議室)のSNS運用 ブランカー様(Blanccar)のSNS運用 虎の穴グループ様 ビーカーゴワークス様 また、海外向けインバウンド事業にも個人で取り組んでおり、英語対応やグローバル視点での発信にも対応可能です。 ■英語対応・通訳・観光ガイド・コーチング 海外在住経験:2年間(英語圏) TOEIC900点 英語での**通訳・翻訳(英日/日英)**に対応 外国人観光客向けの観光ガイドやツアー企画の実績あり 現在、英語学習者向けに英語コーチングサービスも展開中 英語力とSNS・ガイド・教育の経験を組み合わせ、インバウンドや海外展開を視野に入れた幅広い支援が可能です。 ■デザイン・イラスト制作 Canva・Adobe Illustrator・Procreateを活用したグラフィックデザイン・イラスト制作も可能 過去に日本酒・ウイスキーなどのパッケージデザインを手がけた実績あり ブランドや商品の世界観を視覚的に表現するデザインも得意です ■使用機材・ソフト カメラ:iPhone 16 編集:Adobe Premiere Pro/CapCut デザイン:Illustrator/Canva/Procreate 撮影機材:DJI Osmo Pocket(※ご用意いただける場合に使用可能) ■納期 ご依頼から最短5日で納品可能(内容により応相談)
マーケティング大好き!特にデータ分析やCRMなどの顧客構築について経験が豊富です。
はじめまして! 当方のプロフィールをご覧いただきありがとうございます。 通信販売業務のマーケティング・フルフィルメントの主業務専門としています。 【職務経験・実績・スキル】 ▼CRM・データベースマーケティング 新規注文いただいたお客様のリピート注文を促すための施策を実施。 適切なタイミングや年齢属性に応じて数種類のDMやアウトコールをおこない、購入促進を図る。 ▼フルフィルメント(受注登録、発送、決済、債権回収全般) 注文商品の発送・入金まで滞りなくおこなわれているかを管理。 運送会社や債権回収会社のも連携し、配達品質の向上・回収率アップに向けた施策をおこなう。 ▼コールセンターマーケティング 電話品質向上に向けたコールセンタースタッフのための、FAQやマニュアルなどを作成。 ▼プライバシーマーク取得 個人情報の取り扱いに関するPマーク取得のための社内プロジェクトに参画。ルールの策定などをおこない、プライバシーマークを取得することができた。 ▼新規企画・企画書などの文書作成(Word、Excel) ▼年間予算計画・中期事業計画の策定 ▼受注・商品などのデータベース登録 ▼アノテーションデータ・営業リストの作成 ▼ライティング業務 ▼文字起こし よろしくお願いいたします。
【即対応・丁寧な擦り合わせ】資料作成 × データ分析 × リサーチ × 英日翻訳 ならお任せください
ご覧いただきありがとうございます。 「ミニブタ」を愛するtonsuke1001と申します。(「tonsuke」の「ton」は、「豚(とん)」に由来します) ▼最終学歴 中央大学 ▼実績 ー 現ー ・ソフトウェア会社(ドイツ本社)で英日翻訳(主にポストエディット)[5年以上] ・国立大学の研究機関にてリサーチアシスタント(サイト改修、資料作成、イベントレポート作成など)[2年以上] ・ヘルスケアアプリ開発企業にてアプリ分析(+ヘルプページ作成、海外市場調査など)[1年半以上] ー 過去 ー ・ITベンチャーにて、データ分析・資料作成(データサイエンティストとして)[1年] ▼資格 TOEIC890 ITパスポート G検定 データサイエンティスト検定 ▼PCスキル Excel →基本操作に加え、VLOOKUP関数、ピボットテーブルやグラフの作成など可能 Power Point →基本操作が可能(資料作成:骨子作成~デザインまで対応) Word →基本操作が可能 ▼プログラミング言語 Python →データの抽出・加工・分析が可能(データサイエンス100本ノックを達成済み) →簡単な機械学習モデルの作成も可能(業務では、Google Colaboratoryを使用) SQL →データの抽出・加工が可能(データサイエンス100 本ノックを達成済み) →業務では、TRESURE DATA 内でクエリを作成 R →データの抽出・加工・分析、機械学習モデルの作成が可能 →但し、実務ではほぼ扱っていないため、経験は浅い ▼その他 BIツール(Tableau、Exploratory、Flourish等) →データ分析や機械学習モデルの作成など可 Data Robot(ノーコード機械学習プラットフォーム) →実務では、Google Colaboratoryで検証・作成した機械学習モデルを、こちらに移して実装 ▼稼働時間(基本) 平日:11:00~19:00 ▼受付時間 土日祝含め、いつでもお気軽にご連絡ください。 即返信を心掛けていますが、万が一用事がある場合にも、24時間以内には返信いたします。 ▼最後に どのお仕事においても、「相手の目線に立ったきめ細やかなお仕事をする」ことを心掛けています。 少しでもお役に立てれば幸いです。 いつでもお気軽にご連絡ください 最後までお読みいただきありがとうございました。
「翻訳プロフィール(PDF版)」 ました
【翻訳家部門】2023年ランサーランキングで4位になりました
【翻訳家部門】2024年ランサーランキングで2位になりました
【翻訳家部門】2022年ランサーランキングで4位になりました
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?