実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

外部実績

---

自己紹介

様々な分野で10年以上の経験を持つ日英・英日翻訳者

はじめまして。英日・日英翻訳者のKenと申します。日本語の読みやすさと英語の自然さを両立し、目的達成に直結する「伝わる訳」を心がけています。ビジネス資料、Web記事、マーケティング、観光、スポーツ関連コンテンツ、テック系の基礎ドキュメントまで幅広く対応可能です。ブログ執筆の経験を活かし、文脈に合った見出し設計や要約、CTA(行動喚起)の最適化まで一貫してサポートします。

進行は〈目的・読者像の確認→用語・トーンの合意→初稿→二重チェック→納品〉のプロセスで、用語統一・スタイルの一貫性・読みやすさを徹底。SEOを意識した自然なキーワード運用、ローカライズでの文化差・語感調整にも配慮します。納期厳守・機密保持はもちろん、短いトライアルや用語集/スタイルガイド整備、継続案件のワークフロー設計も歓迎です。まずはお気軽にご相談ください。原文とゴールを共有いただければ、最適な訳出プランをご提案します。

稼働時間の目安
対応可能です
稼働単価の目安
基本単価:
3,000 円 / 時間
得意なカテゴリ
チラシ作成・フライヤーデザイン
名刺作成
封筒・年賀状・はがきデザイン
カタログ・パンフレットデザイン
パッケージ・包装デザイン
ポスターデザイン
ダイレクトメール (DM)
ノベルティ・販促グッズ制作
DTPデザイン
その他 (デザイン)
ファッションデザイン
記事作成・ブログ記事・体験談
Webサイトコンテンツ作成
文書作成
求人原稿作成
英文ライティング
その他 (ライティング)
リライト・校正・編集
データ収集・入力・リスト作成
テキスト入力・キーパンチ
データ閲覧・検索・登録
データ整理・分類・カテゴリ分け
データチェック・判断
テープ起こし・文字起こし
英語翻訳・英文翻訳
写真撮影
生成AIカスタムプロンプト作成
得意な業種
IT・通信・インターネット
ゲーム・アニメ・玩具
スポーツ・フィットネス
自動車・バイク
旅行・観光・グルメ
翻訳・通訳
得意なスキル
WordPress 3年
コピーライティング 3年
校正・校閲 10年以上
英語翻訳 10年以上
登録日
2025年9月24日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:30日前以上 稼働状況:対応可能です