Ken (KF0204) の提案実績

提案はありません

提案作成者

Ken
Ken (KF0204)

様々な分野で10年以上の経験を持つ日英・英日翻訳者

  • 0 満足
    0 残念
  • 個人

はじめまして。英日・日英翻訳者のKenと申します。日本語の読みやすさと英語の自然さを両立し、目的達成に直結する「伝わる訳」を心がけています。ビジネス資料、Web記事、マーケティング、観光、スポーツ関連コンテンツ、テック系の基礎ドキュメントまで幅広く対応可能です。ブログ執筆の経験を活かし、文脈に合った見出し設計や要約、CTA(行動喚起)の最適化まで一貫してサポートします。

進行は〈目的・読者像の確認→用語・トーンの合意→初稿→二重チェック→納品〉のプロセスで、用語統一・スタイルの一貫性・読みやすさを徹底。SEOを意識した自然なキーワード運用、ローカライズでの文化差・語感調整にも配慮します。納期厳守・機密保持はもちろん、短いトライアルや用語集/スタイルガイド整備、継続案件のワークフロー設計も歓迎です。まずはお気軽にご相談ください。原文とゴールを共有いただければ、最適な訳出プランをご提案します。

実績・評価

このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:30日前以上 稼働状況:対応可能です