絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
313 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
9日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 何事もコツコツ丁寧にかつスピーディーな対応を心がけ。座右銘:やればできる
◇ 中国語ネイティブです。 ◇日本在住25年。日本語1級レベル。 ◇二人の子育て中 ◇趣味:旅行、ダンス鑑賞、投資(勉強中) ◇ 対応可能な業務 ① 日本語⇔中国語の翻訳・通訳 ・ 商社の契約書・インボイス関係書... 続きを読む
2時間前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 日系IT上場企業勤務の外国人。自然でネイティブレベルの英語翻訳をお任せください
ご覧いただきましてありがとうございます。 外国人のエンジニアと翻訳家です。 品質に非常にこだわり、対応分野で最高級のクオリティを届く為に心がけております。 〔提供サービス〕 ■ 日本語 ⇔ 英語 ⇔ ポーランド語の... 続きを読む
26日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 海外法人のフロント/バックオフィス&翻訳業務担当。企業目線の正確&効果的な日⇄英翻訳を提供します。
海外法人企業でのフロント/バックオフィス・翻訳業務と並行し、 「日英翻訳」を軸にフリーランスとしても活動中です。 企業での経験を活かし、スピーディーで正確かつ効果的な翻訳を提供いたします。 ▼翻訳の実績例 ・契約書や提案書... 続きを読む
4時間前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 言語を超えて、想いの橋渡しをお手伝いします。
はじめまして。 翻訳者のLittleForestと申します。 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 ■経歴 語学系大学の英語学科を卒業後、イギリスに語学留学。 帰国後は大手メーカーを主なクライアントとして、翻... 続きを読む
8分前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 翻訳:中国語⇔日本語の翻訳、ライディング:中国関連記事、中国国内への代行連絡、気軽にお声がけください
翻訳の仕事の関係で中国に13年住んでいました。中日翻訳業務、中国及び中国語関連の業務などお力になれることがございましたらどうぞお気軽にご連絡ださい。 「中国語翻訳」、「中国および中国語関連の記事作成、ライディング」をしております。 ... 続きを読む
記事作成・ブログ記事・体験談のおすすめポートフォリオ
ゲームのジュラシックワールドエボリューション2感想と評価の記事を作成しました
テイクアウトブログ記事/10記事/提案から約3週間/SWELLを利用して作成しました
カメラの728様で、証明写真に関する記名記事を執筆させて頂きました
フラット35完全ガイド:仕組みから利用条件まで徹底解説ブログ&YouTube動画を作成しました
30日前以上
本人確認 迅速かつ丁寧な翻訳とライティングを心掛けています
英日翻訳とライティングのお仕事を承っております。 受注から納品まで、迅速かつ丁寧なお仕事を心掛けています。 ▼略歴 ・立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科 通訳・翻訳コース修了 ・在学時より翻訳活動を行い、実際に出... 続きを読む
1日前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 中国出身日本育ち、中国と日本のハイブリッドとして中日の架け橋になります!
幼少期に来日して以来、日本で生活し日本の文化や習慣が身についています。 名前を名乗らない限り、私のことを中国人だと見抜けた人は一人もいません! ▼実績 ・免税レジ通訳 中⇄日 ・短編小説(中国語約5,000文字) 中⇨日 ... 続きを読む
本人確認 ワイン・食文化・旅行分野はお任せください。仏語⇋日本語翻訳と記事執筆
▼経歴 - 在仏24年 - ワイン関連業務に8年間従事 (仏ソムリエ協会認定ソムリエ / 英国WSET-3) - 2012年に独立、フリーランスに - 翻訳・通訳・日本の専門誌への執筆 - アテンド・通訳・商談・プレスイン... 続きを読む
本人確認 丁寧な仕事を心がけています。
日英、英日翻訳、簡単な通訳できます。 20代をNZ、カナダ、英国で過ごし(通算では4年間程度)その後、日本では外資系証券会社にてノンバンク、不動産、ゲーム/エンターテイメント等のセクター、また中小株のアナリストアシスタント業務などに... 続きを読む
本人確認
韓国への留学経験が3年あり、現地で使用されている独特の言い回しに自信があります。 加えて、留学経験により、韓国の文化を知っている為、日本独自の文化で、かつ韓国人に伝わりにくい部分も考慮した翻訳が可能です。 機会をいただきました... 続きを読む
インターネット・格安SIMで家計をスマートにするサイト「soldi(ソルディ)」様の記事作成しました
【長期案件】Yahoo!ニュース記事(FP監修)の企画・提案・執筆をしました
光回線記事を読者が理解しやすいように解説し執筆しました
オンラインカジノのブログ記事を執筆しました
2日前
本人確認 世界中の人と人をつなげる文章と資料作成をご提供します|海外在住歴10年|国際結婚
経歴: ・営業5年半(外資系化学品製造メーカー)日本 ・事務全般6年半(鉱山会社)チリ ・ブログ運営3年半 可能な業務/スキル ・各種資料作成(会社案内、プレゼン資料) ・スペイン語翻訳 ・スペイン語添削 ・Web... 続きを読む
28日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 「丁寧さが正確な翻訳を生む」をモットーにしています!もちろん意訳もできます!
こんにちは!プロフィールをごらんいただき、ありがとうございます。 ただいま日本語力と情報収集力をつけるため、校正・作文・リサーチに力を入れております。 また日本人に理解しやすい日英・英日翻訳を行います。 翻訳でのモットー... 続きを読む
5時間前
タイピングなどコンピューターの技術と英語力に自信があります。英語と日本語の文字起こしができます
大学生になって副業を始めようと思って登録しました。 コンピューターの操作と英語力に自信があり、高校2年次に英語検定準1級を取得しました。すきま時間でできてそれらを生かせる仕事をいただけたら幸甚です。
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 【お仕事募集中】
翻訳者・ライターとして生計を立てている専業フリーランスです。 得意分野は、美容・医療・食品・アートです。 ※コスメコンシェルジュなので、美容分野は特に強いです。 ▼可能な業務/スキル ・翻訳(英語:雑誌・ビ... 続きを読む
本人確認 翻訳、通訳おまかせください!
TOEIC 915、英検準1級 青山学院大学 経済学部 経済学科卒業後、会社員を経て米国シアトルに1年留学。 日系新聞社で記者インターンとして、英語と日本語で取材や記事執筆をする。 帰国後は、IT会社のカーナビ部門で北欧... 続きを読む
企業さまにおけるオウンドメディアの記事作成を担当しました
医療関連情報サイトのコラム記事を作成しました
デジタル整理スタイル様で個人事業主向けのSEO記事を作成しました
writing space コトノワ【品川 涼子】のポートフォリオを作成しました
新着のランサー
ライター
エディター