料金・口コミ・実績などでExcelマクロ作成・VBA開発・Excelのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
17 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
エンジニアがツール作成、プログラミング、データ入力、処理、技術文書翻訳などをおこないます
エンジニアがツール作成、プログラミング、データ入力、処理、技術文書翻訳などをおこないます ・電気、電子、機械、情報処理関係の英語のマニュアル、論文などを日本語に翻訳します。 ・ユーザー、操作者にとって分かりやすい表現にします。 ・エクセルを用いたデータ処理、データ入力、整理、マクロ作成を行います。 ・Pythonによるプログラミングをおこないます。 【経歴】 ・輸入電子機器の取り扱い、システムの開発 20年以上。 ・海外メーカーとの共同開発プロジェクトを多数経験。 ・ネットワーク、メールシステム、Webサーバの導入、管理を担当。 ・電気、電子、機械系のハードウェア(アナログ、デジタル)、エレクトロニクス、メカトロニクス、およびソフトウェア、情報処理、ICTの知識、経験。 ・海外(欧米)企業とのメール、電話、訪問経験。 【サービス内容】 ~技術英語翻訳~ 機器の取扱説明書、技術論文、技術レポート、カタログ、パンフレット、Webサイト、メールなど(工学系) ・機器の英文マニュアル、英語の技術論文を日本語に翻訳します。 ・英語の技術レポート、カタログ、パンフレット、Webサイトなども受け付けます。 ・海外取引先から受け取った英語のメール内の技術的な内容を翻訳します。 ~データ処理~ エクセルを用いたデータ処理、データ入力、整理、マクロ作成 ・エクセルに関することでしたら、何なりとご依頼ください。 ~プログラミング~ エクセル、Pythonを用いたプログラミングを行います。 ・ツール作成など、何なりとご依頼ください。
納期遵守、品質保証
■自己紹介 H&M名古屋松坂屋店でSales Advisorを2年間 KDDI系列の会社でカスタマーサポートを4年間 外資系コンサルティング会社でエンジニアを1年経験しました。 ◾️スキル 一般事務処理 Microsoft Office 翻訳 ◾️資格 TOEIC800点 DELE B2 日本化粧品検定3級
タイピングなどコンピューターの技術と英語力に自信があります。英語と日本語間の翻訳はお任せください
大学生になって副業を始めようと思って登録しました。 コンピューターの操作と英語力に自信があり、高校2年次に英語検定準1級を取得しました。すきま時間でできてそれらを生かせる仕事をいただけたら幸甚です。
いつでもどこでもアットホーム
【職務経歴】 〈株式会社四国総合研究所〉令和2年6月~8月 ・DTPオペレーター(地震の数値データを基に、専用ソフトでC++言語を用いて座標を操作することでExcel及びIllustratorで図に加工してWordの報告書を作成、Photoshop及びPowerPointの画像を編集してデータ入力) 〈国立大学法人香川大学〉平成16年6月~平成18年4月 ・ヘルプデスク(Windows、MacOS、iOS、Android端末、Skype、PowerPoint、Illustrator、視聴覚機材の利用説明) ・広報事務(オープンキャンパスや入試説明会などの会場設営や誘導案内) ・DTPオペレーター(大学案内の作成に伴う広告代理店と被写体との連絡調整、原稿の記事校閲及び添削やレイアウトの変更) ・Webコーダー(公式サイトのニュースリリース開示、記事のライティング及び校閲) サークル活動やイベントの施設利用の受付、パンフレットの作成) ・英語事務(留学生の相談窓口、技術翻訳(情報工学、材料科学、制御工学、建築工学)) 〈香川県教育委員会〉平成9年~平成16年3月 ・学習指導(小学生から中学生にかけて5~30人単位のクラスで教科指導、担任補助) ・一般事務(データ入力、電話窓口相談受付) ・図書館事務(資料の調査研究、紹介文のライティング) ・DTPオペレーター(Word及びExcelで広報紙及び掲示物を作成、記事の執筆、校閲) ・経理事務(Excelを用いて資料及び備品の請求書を作成) ・英語事務(外国人の電話窓口相談受付) 【可能な業務/スキル】 ・翻訳(和英、英和) ・執筆(ライティング) 【資格】 ・実用英語技能検定準1級 ・TOEIC760点 ・教育職員免許状高等学校一種英語 ・教育職員免許状中学校一種英語 【自己PR】 私には地道にこつこつと取り組むほど粘り強い集中力があります。これまで学校、高等教育、研究機関など業種が多様な職場においても事務職を続けてこられたのも、この集中力のおかげです。実用英語技能検定を準1級まで受け続けて取得でき、前職では英語話者と電話窓口で相談に乗り、専門外である理工系の授業案内を英訳したりと通訳も翻訳も担当しました。Microsoftの基本ツールやIllustrator、Photoshopなどのデザインソフト、HTMLやCSSなどのプログラミング言語も業務上の範囲内であれば使えます。
貴社の規定に沿い、丁寧に作業します。
はじめまして。鈴木と申します。 IT企業でプロジェクト管理やトレーニング、開発業務サポート、翻訳業務などを5年以上経験しております。 外国語大学を卒業しており、2年間海外の大学でマーケティングやビジネスも学んでおります。 日英のドキュメント翻訳、議事録書き起こし、Excelや PowerPointの資料作成など幅広く対応可能です。 また、会社の業務とは別で独学で美容と健康の知識を学び、オンライン上で発信をしていた経験もあり、簡単なWebページ作成や記事作成、SNS運用の知見もございますので、まずはお気軽にご相談ください。 【保有資格】 •英検準一級 •TOEIC980点 •Project Management Professionals (PMP®︎)
Excelマクロ作成・VBA開発のおすすめポートフォリオ
エクセルでの様々な作業を自動化するマクロを制作(2025年6月19日まで その1)しました
ORIGIN-DATAスクレイピング&ヤフショCSV作成しました
国土交通-宅地建物取引業者一覧取得 国土交通に登録されている宅地建物取引業者を一括取得しました
人材研修企業の能力診断フォームの返信業務を自動化し月180分の工数削減をしました
海外在住代行・翻訳家
英日・日英の翻訳をいつでもお受けしております。パワポ・ワード・エクセル等の資料作成もお任せください!
■大学卒業後、10年ほど国内企業(一部上場)に勤務した後、独立しました。現在は、直接営業にて翻訳業務等を行っています。■語学経験: 学生時代に米国に居住(1年間)、会社員時代は、社内外の文書の翻訳、ネットによる海外の情報収集やリサーチ、会議やイベント開催に関する海外関係者との連絡や調整を行っていました。■資格:TOEIC 915点、英検準一級 ■業務実績:パンフレット、Eメール、プレゼンテーション、報告書、ウェブサイトなど、様々な文書の翻訳(対応言語:日→英、英→日) ■■■PR■■■単純な翻訳だけでなく、わかりやすい資料、インパクトのある資料の作成に努めています。ワード、エクセル、パワーポイント、イラストレータ、フォトショップ等、各種形式の対応可能です。 どうぞよろしくお願いします。
一般文書から専門分野まで韓日翻訳・VBA/.NETの事ならitudemo気軽にご相談下さい。
韓国に在住し13年になります。韓国の大学院で「韓国語教育」専攻し修士学位を取得いたしました。 韓日・日韓翻訳暦10年です。 文書翻訳・映像翻訳など韓国の企業に所属しながら経験を積みました。 某企業の社内資料や特産品などのパッケージ翻訳など幅広く活動をしております。 韓国語教育者として韓国文化や韓国語に理解があり、日本語との表現の違いなども把握しております。いつでもお気軽にご質問・ご提案いただければと思います。 ●経験 ・文書翻訳暦 / 10年 ・映像翻訳歴/ 3年 ●翻訳分野 ・言語学、語学 ・教育 ・一般文書 ・社会、文化 ・ビジネス ・マニュアル ・観光、交流 ・証明書 ●OAスキル ・Excel ・Word ・Powerpoint ・Hancom ・Hangul ・Photoshop ・Acrobat その他の翻訳はお問い合わせ下さいませ。
医療情報ネット(ナビイ)取得しました
ホットペッパービューティー-サロン住所・郵便番号&PDFしました
厨房機器 温度・警報情報 集計システム作成しました
Code39バーコード表作成ました
自然科学,電気・電子工学分野の翻訳を得意としています。
大学院で応用物理学を専攻しました。
留学経験有りの自動車エンジニアです!
初めましてトムワークスと申します。 閲覧いただきありがとうございます。 ▼簡単な経歴 現在自動車会社にてエンジンコントローラーのソフト開発業務従事。(3年目) 以前はエンジンコントローラーの回路設計担当。(5年従事) ▼可能な業務 ・エクセル関係入力、データ解析 ・英語資料翻訳 ・電子回路の精査 ※守秘義務の都合上簡易的な実績記入となってしまっており申し訳ございません。個別にはお話しできるものもございますので、ご興味もっていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について 平日昼は基本的に本業がございますので、平日夜、休日に対応可能です。 ご興味持っていただけましたらお気軽に連絡いただければと思います。 よろしくお願いします!
企業から大学院に戻りました。アラビア語歴はまもなく10年目!他には英語、スペイン語も対応可です!
こんにちは!業務中はアラボと呼んでいただけると嬉しいです。 ーースキル・対応可能業務ーー 語学:アラビア語、英語、スペイン語 業務:各言語→日本語の翻訳、日本語→英語の翻訳 ーー資格ーー 英検準一級、TOEIC910点、スペイン語検定3級(英検2級相当) ーー自己紹介文ーー 都内の大学で博士学生をしています。 専門は中世アラビア医学史で、普段はアラビア語の写本や英語などの本を読み漁っています。 大学院を一度出て就職し、企業で2年務めてから大学院に戻っています。 そのため、一通りのビジネスマナーは心得ています。 企業時代は翻訳・通訳会社に1年、船舶関連会社に1年務めていました。 1社目では英語とスペイン語、2社目では英語で電話対応をしていました。 趣味は海外旅行でしたが、コロナ禍でしばらく行けず、 先日6年ぶりに研究調査のためオランダとスペインに行くことができました。 ーー ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事や授業時間の場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
英語翻訳とVBA開発でお手伝いさせていただきます。
重工業メーカーでCAD操作とAccess VBAによるアプリケーション開発を7年間経験した後、 派遣社員としてシステム開発会社で3年、機械メーカーで3年、 オンサイトでの実務翻訳に携わりました。 製品マニュアル、客先提出用の仕様書、技術資料等の日英翻訳、特許公報の英日翻訳の経験があります。 正確かつ読みやすい訳文作成を心掛けています。 特に日英翻訳に際しては、原文執筆者の方が直接英語で書いたような英文となるように意識しています。 どのような案件でも、持ち前のリサーチ力で精一杯取り組ませていただきます。
国立大学・工学部(電気電子学科)4年生で、大学院進学も決定しています。卒業後は、フリーランサーとして翻訳家・SEなどの仕事をしたいと考えており、本サイトで経験を積み勉強させていただきたいと考えています。電気電子分野における一定の知識はあり、日常的に英語の論文を翻訳し研究をしています。また、これまで扱ってきたプログラミング言語としてFortran,C言語,(CAD)等です。office系ソフトも一般的に使用に関しては問題なく扱えるかと思います。 学生のため在宅業務のみとなってしまいますが、受注させて頂いたお仕事は責任を持ってあたらせていただきます。宜しくお願い致します。
学習塾の営業カレンダー(指定した休校日+授業回数による請求+カレンダー画像化)の自動作成ツールを作成ました
REINSマーケットインフォメーションスクレイピングました
PowerMotionStoreスクレイピング&YahooショッピングCSV作成ました
WordPressでブログを始めました
新着のランサー
その他プログラマ・エンジニア
サーバ・インフラエンジニア
デスクトップアプリエンジニア
この検索結果に満足しましたか?