料金・口コミ・実績などでWeb・データアナリストのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
85 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
台湾在住6年目 生きた中国語を使った翻訳 ネイティブチェックあり
プロフィールご覧いただきありがとうございます! 台湾在住の橋本佳奈と申します。 台湾在住歴5年、台湾の大学へ正規留学(4年)の経験があります。 素早く正確な翻訳が得意です。 短い納期や、長期でのご依頼、台湾現地での通訳なども対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・中国語(繁体字、簡体字)翻訳 ・中国語(台湾華語)現地通訳 ▼学歴 逢甲大學商學部行銷學(マーケティング学科) ▼資格 ・華語検定(TOCFL)C1 (語彙数約8,000) ▼実績例 ・翻訳チェック(中日) ・産婦人科クリニックのホームページ翻訳 ・製造会社のホームページ翻訳 ・SNSの代理稼働(日中) ・メール・電話対応(中日) ・大学資料翻訳(日中・中日) ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼好きなこと ・海外旅行 ・ゲーム ・料理 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
【吉本興業や国立病院の案件も対応】動画編集・映像制作を短納期で対応!企画が苦手な方は丸投げもOKです
私たちは国内在住者200名の他、海外在住クリエイターも300名以上が所属するクリエイターチームです。 YouTubeやInstagramだけでなく、法人向け研修動画やプロモーション映像も得意とし、過去には東京大学や奈良医科大学高度救命救急センター、都内動物病院などの撮影も行いました。 また、ライブ配信などにも対応しています(セミナー会場の現地とZoomでのオンラインの参加者を繋ぐハイブリッド配信も可能です)。 一般的な動画制作会社の場合は、映像を作るところまでがサポートの対象となることが多いですが、弊社では「作った動画を拡散させるところまで」実現いたします。 台本→撮影→編集→アップロード→拡散までを対応いたしますのでぜひご相談ください。 ===== 【過去のご依頼者様の一例】 ===== ・奈良医科大学高度救命救急センター 様 ・国立病院機構 大阪南医療センター様 ・国立病院機構 神戸医療センター様 ・東京大学 農学部 獣医学研究室様 ・吉本興業様 × コカコーラ様 コラボ案件 ・吉本興業様 × 桃太郎電鉄様 コラボ案件 ・東京ミッドタウンクリニック様 ・日経セミナー様(税法に関するセミナー) ===== 【対応可能な業務】 ===== ・YouTube動画制作 ・Instagram動画制作 ・YouTubeショート動画/Instagramリール動画/tiktok動画(通称:縦型動画) ・ロケ撮影 ・PV撮影 ・イベントオープニングムービー/アタックムービー ・台本、脚本作成 ・モデルキャスティング ・セミナー中継/ライブ配信 ・Web広告(Facebook広告/Instagram広告/YouTube広告/Google検索広告) ・MEO対策(Googleマップ) ・LINE/メルマガシナリオライティング ・LINE公式アカウントシナリオ構築 ・Lステップ構築 ・UTAGE構築 ・プロによる多言語翻訳 ===== 「動画がどのような流れで仕上がり、そして拡散されるのか」をわからず不安かと思いますが、 弊社では全てを丸投げいただいて、必要な人材のキャスティングから(クリエイターやディレクター、モデルまで)、制作、マーケティング・拡散までご対応いたしますので、ぜひご相談ください。
海外のお客様とのお取引をサポートします!
海外お取引はエスイーエーサービスへ! 海外のお客様との各種お取引や輸入輸出等の業務サポートをしております。主に欧州、欧米での活動をしており豊富な経験と実績がございます、個人さまから法人さままでサポート内容は多種多彩で柔軟にご対応させて頂きます。 主な相談事例は以下になります。 ・事業運営に必要な資材が海外にある ・海外メーカーや現地店舗と取引がしたい ・新規取引先の開拓や商品のリサーチ、価格交渉がしたい ・配送の手配をお願いしたい などなど買付業務から配送手配、リサーチ、価格交渉、海外メーカーとのお取引は全ておまかせください! まずはご相談からでもお気軽にお問い合わせ下さい。 ~代表の経歴~ 2016年 11月 〜 2019年 10月 •経歴名 某アパレル企業 アメリカ駐在員 •詳細 某アパレル企業にてアメリカの現地駐在員として約3年間勤めました。 業務内容は主に商品リサーチや仕入、新規取引先開拓などを行っておりました。 2020年 1月 〜 2022年 5月 •経歴名 SEA SERVICE 流通業 •詳細 前職でのノウハウを生かし独立し個人事業主(屋号SEA SERVICE)として活躍。 2022年 4月 〜 現在 •経歴名 株式会社SEA SERVICE 流通業,飲食店経営 •詳細 株式会社SEA SERVICEを設立
【自己紹介】 20年間国内金市場企画販促営業として大手企業担当営業として勤務。その後、海外営業として シンガポール駐在としてASEAN市場開拓をし8年間マーケティング活動実施。2020年以降は シニア社員として国内販促担当として活動 【スキル】 1、中国語日常会話 中国語検定3級 2、日本語教師 日本語教育420時間卒業 3、ビジネス英語 TOEIC750点 4、翻訳講座条項 【モットー】 Seeing is believing 【アピールポイント】 1、仕事で海外の人と接することが多かったので、外国人目線で考えられる 2、観光、食べ歩きについて経験を踏まえながら翻訳できる 【活動ポイント】 1、国内・海外での販促営業経験を活かしシニア目線で物事を判断し人の役に立つ仕 事に関わり続けていきたい。 2、リモートワークが主流 3、サラリーマンを長年経験を活かした翻訳をしたい 海外ビジネス経験、駐在員として海外で生活をした経験は様々なビジネスに置いて役に立てると考えています。 柔軟な考えを持ち人の役に立てる活動してまいります。お声がけを是非ともお待ちしております。
納期遵守、品質保証
■自己紹介 H&M名古屋松坂屋店でSales Advisorを2年間 KDDI系列の会社でカスタマーサポートを4年間 外資系コンサルティング会社でエンジニアを1年経験しました。 ◾️スキル 一般事務処理 Microsoft Office 翻訳 ◾️資格 TOEIC800点 DELE B2 日本化粧品検定3級
アクセス解析・データ分析のおすすめポートフォリオ
広告制作およびマーケティング支援システムを構築し ました
カズミア株式会社公式サイトを構築しました
「家具の組立が不安でも大丈夫|cacom会員限定『組立サポート』...ました
料理が苦手な人にも、トップシェフにも ました
【迅速対応】【ネイティブ】中国語(簡)・日本語・英語の相互翻訳まかせください!データ収集も得意です!
お仕事は勉強させて頂いているという考えの元格安で受注しています。 ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ 中国生まれで日本に8年以上住んでいます。 ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ 日本の大学で法学と経営学とマーケティングを専攻してました。 ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ■資格 日商2級 FP3級 ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ■できること 中国語⇆日本語⇆英語の相互翻訳 Webデザイン デザイン データ収集 データ分析 ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ まだ登録して間もないですが、よろしくお願いします。
英日、日英翻訳を原則24時間以内に特急仕上げ!レシピなど食品分野が得意です。動画字幕編集も得意です。
動画字幕の翻訳はSRTファイルで納品できます。 操作可能: DaVinci Resolve, Final Cut Pro, Premiere Pro マーケティングを意識した翻訳が得意です。 UC Berkeley Business Writing コース終了2019.4.8-7.18 2019からLuisa Translation Agency (エストニア) 英日翻訳者 2023クールジャパン データ&デジマケアワード最優秀賞受賞。 ◆検索に使用している辞書 ジーニアス英和大辞典 ジーニアス英和辞典 第5版 ジーニアス和英辞典 第3版 研究社英和コンピューター用語辞典 研究社総合ビジネス英和辞典 リーダーズ英和辞典第3版+リーダーズ・プラス ビジネス技術実用英語大辞典V6 英和・和英 自然科学系和英大辞典 増補改訂版(第5版) 小学館 ランダムハウス英和大辞典 第2版 新英和大辞典第六版 新編英和活用大辞典 オックスフォード現代英英辞典(第9版) オックスフォード新英英辞典 改訂2版 オックスフォード米語辞典(第2版) オックスフォード類語辞典(第2版) オックスフォード英英活用辞典 オックスフォード連語辞典 オックスフォードイディオム辞典 オックスフォード句動詞辞典 オックスフォードビジネス英語辞典 ウィズダム英和辞典 第3版 ウィズダム和英辞典 第2版 ロングマン現代英英辞典 6訂版 ロングマン英語アクティベータ 第2版 オーレックス英和辞典 第2版 オーレックス和英辞典 新装版 英語類語辞典 ビジネスパーソンのための英語イディオム辞典 【用例中心】経済ビジネス英語表現辞典 最新 経済・ビジネス英語2万語辞典 広辞苑 第七版 新明解国語辞典 第七版 精選版 日本国語大辞典 明鏡国語辞典 第二版 新漢語林 第二版 角川類語新辞典 日本語大シソーラス類語検索大辞典 日本語コロケーション辞典 使い方の分かる類語例解辞典 NHK 日本語発音アクセント辞典 大修館四字熟語辞典 現代カタカナ語辞典 明鏡 ことわざ成句使い方辞典 三省堂 反対語便覧[新装版] 環境テクノロジープロフェッショナル用語辞典 不動産ビジネスプロフェッショナル用語辞典 経済・ビジネス用語辞典 経済・ビジネス基本用語4000語辞典 経営用語辞典〈2006年新版〉 株式用語辞典〈第9版〉 金融用語辞典〈第2版〉 流通用語辞典 不動産用語辞典〈第7版〉 会計用語辞典〈2006年新版〉 会計・監査プロフェッショナル用語辞典
オーストラリア大学卒業後現地法人に就職。翻訳、営業企画、CMSを活用したHP制作をする事が可能です。
オーストラリアの大学卒業後、セールス実務を7年マネジメント8年経験。 営業力を生かした翻訳と売れるホームページを作成する事が可能です。
韓国で韓国語を専門に大学院で修士学位を取得後、現地で翻訳家、マーケターとして勤務経験あり、在韓歴6年
韓国語学留学、交換留学、韓国外国語大学修士学位取得、韓国IT企業にてアプリ、コンテンツ、契約書翻訳などの通翻訳業務、SNSマーケティングやパフォーマンスマーケティング業務経験があります。 韓国外国語大学一般大学院 韓国語教育修士学位取得 韓国語 TOPIK6級 日本語教育能力検定試験合格 日本教師養成講座420時間課程修了 デザインツールfigma 使用
大手外資にて主に日英翻訳業として勤務。翻訳歴15年の日英バイリンガルです。
在日歴30年の英語母国語者です。 日英語バイリンガルとして、大手外資企業勤務を経て現在は主に翻訳業を営んでいます。
司法書士事務所の問い合わせ数を10倍にしました
【後半】Looker Studioのレポートフォーマットを製作しました
Looker Studioテンプレート【Google広告の分析】の見本を公開しました
【前半】Looker Studioのレポートフォーマットを製作しました
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 幅広いジャンルのSNS運営、英翻訳、執筆に素早く柔軟に対応、ハイクオリティーでお届けいたします。
SNS運営&マーケティング、翻訳(日⇄英)、雑誌等への執筆をメインにフリーランスとして活動しております。 ⚫︎略歴 高校2年生からオーストラリアの高校に留学し、その後アメリカ・イリノイ州立大学からコロンビア・カレッジ・シカゴに編入し卒業。ニューヨーク州ブルックリンにあるギャラリーでコーディネーター、遠隔で関東地方にあるローカルFM局でアシスタントパーソナリティや企画を務めたのち、某大手ゲーム会社でローカライズPMアシスタントとして勤務し、イベント会社での企画や運営を経て、大手レコードレーベルなどでSNSマーケティングを担当。その傍ら、執筆や翻訳活動を開始。 ⚫︎これまでの翻訳&通訳実績 ・大手コーヒーメーカウェブサイトの翻訳 ・某大手カルチャー雑誌での海外企画のコーディネートと通訳 ・ファッションレーベルのプロモーション映像の英語字幕 ・美術系書籍の翻訳 ・ゲームの字幕翻訳 ・カルチャー系雑誌での英語インタビュー ・カルチャー系雑誌でのインタビュー翻訳 ・海外アーティストのアテンド ・某電気自転車メーカーの仕様書の翻訳 ・某電気自転車メーカーのプロモーション映像の英語字幕 ・レストランのメニュー翻訳 ・プレゼン資料の翻訳 ・プレスリリースの文章作成 ・プレスリリース翻訳 ・展示等のステートメント翻訳 ⚫︎これまでのライティング実績 ・大手ファッション雑誌(ウェブマガジン)での連載 ・大手音楽雑誌(ウェブマガジン)での連載 ・音楽やカルチャー雑誌での記事執筆 ・アーティストへのインタビュー ・アーティストのライナーノーツ(今までに3件担当) ・音楽や映画、美容などについて記事執筆 ・SNS文章作成 ・SNS施策企画運営 ・ブランドや商品紹介文 ・プレスリリース ⚫︎その他 ・SNS用素材作成 ・SNS用動画作成 ・写真撮影 ⚫︎可能な業務 翻訳 ・日⇄英の文書 ・映像字幕 ・Webサイト翻訳 ・プレゼン資料等の翻訳 ライティング ・記事執筆 ・商品などの紹介文 ・インタビュー等の文字起こし ・SNS文章作成 ・資料作成 ⚫︎稼働時間 平日・土日祝問わず、いつでも対応可能です。 ⚫︎納期 発注者様のご希望に沿ったスケジュールで作業を進め、納期を厳守します。 精度の高い翻訳と自然な表現を心がけています。 ご相談やご質問がありましたら、何なりとお申し付けください。迅速に返信し、柔軟に対応いたします。どうぞよろしくお願いいたします。
通訳者は、人々の間に語り合いを行うために、一方の言語から他方の言語に翻訳することを仕事とする専門家で
通訳者は、人々の間に語り合いを行うために、一方の言語から他方の言語に翻訳することを仕事とする専門家です。通訳者は、ビジネスミーティング、会議、イベント、トラブルシューティングなど、さまざまな状況で使用されます。彼らは通常、即興の翻訳を行い、双方向の翻訳を行います。通訳者は、文化的な理解と語学能力に優れた専門家であることが求められます。
ANYTHING YOU WANT
hi
品質で貢献する
「品質で貢献する」をモットーに、学術的知識を通訳・翻訳に生かす方針を堅持し、約30年にわたり主にトヨタ・ホンダ・日産等の世界的大企業等にサービスを提供。翻訳・通訳のほか、中国外文局傘下『人民中国』雑誌社と提携し公益翻訳講座、翻訳コンテスト運営を担当、留学・遊学サービス提供。 ▼実績 ①翻訳・通訳 1998年~現在 広汽ホンダプロジェクト(進行中) 2000年~現在 東風日産プロジェクト(進行中) 2004年 三菱重工プロジェクト 2006年 いすゞバスプロジェクト 2006年 弊社総経理 陳定剛がTOYOTA 豊田章男氏の同時通訳を担当 2008年~現在 広汽日野自動車プロジェクト 2008年~現在 ダイキンエアコンプロジェクト(進行中) 2013年~現在 広汽トヨタプロジェクト(進行中) 2017年11月 本田NHC大会プロジェクト (同時通訳) 2017年12月 日立HSIF大会プロジェクト (同時通訳) 2020年~現在 新型コロナ感染症対策活動「ランプロ青少年翻訳チーム」 ②文化教育活動 2018年~現在 『人民中国』杯日本語国際翻訳・通訳コンテスト運営 2020年~現在 『人民中国』公益日本語翻訳講座 学術賛助活動(華南理工大学、西安交通大学、東北財経大学、杭州師範大学等) ▼資格 ・中国翻訳協会理事 ・広東省翻訳協会常任理事 ・『人民中国』戦略パートナー ・日本商工会賛助会員 ・華南アメリカ商工会会員 ・広東省留学コンサルティングサービス企業 ・広東工業大学大学連合研究生研修モデル基地 ・東北財経大学教学科学研究実践基地 ・納税信用AAAA級栄養企業 ・広東省守合同重(契約順守)信用企業 ・ISO9001:2000認証取得 ▼業務時間 ①月曜日~金曜日 中国時間 9:00~18:00 日本時間 10:00~19:00 ②土曜日 中国時間 9:00~12:00 日本時間 10:00~13:00 連絡先 WeChat:lp18688415088/lp19120494381
メガバンクの海外駐在、海外製ソフト販売などの実務経験をもとに業務理解の行き届いた翻訳を行います。
▼翻訳実績 ・英文和訳/和文英訳 分野=金融、IT、マーケティング、その他ビジネス全般 ・マーケティング記事作成 ▼資格 ・TOEIC905点 ・日経テスト(第2回)経済知力スコア 845(受験者4,498人中30位) ・翻訳雑誌「アメリア」クラウン会員(金融分野) ▼英語関連の実務経験 ・米国ソフトベンダーと再販契約締結。契約交渉、英語販促資料の日本語化を実施 ・ICキャッシュカード仕様書(日本語)を英訳し海外チームに開発依頼 ・メガバンク海外支店のIT課長としての諸業務、など ▼趣味/関心事 ・読書、旅行、ピアノ/音楽鑑賞、ジムに行く お気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
Looker Studio テンプレート【Googleアナリティクス4分析】販売中の見本PDF公開しました
Looker Studioテンプレート【Meta広告の分析】の見本を公開しました
全国プロフリーランスマップ2023特設ページ【埼玉県Topフリーランス】に紹介されました
2023年直接依頼数ランキング【1位】になりました
新着のランサー
マーケティング
営業・企画
広報・PR
この検索結果に満足しましたか?