ランサーズには、経験豊富なフリーランスが多数在籍。プロの外注先に発注・仕事依頼をしたい方は料金や実績で検索できます。個人で仕事を受注したい方には無料登録がおすすめです。
絞り込み
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
15 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
翻訳経験10年以上、コピーライティング経験3年。 関わってきたお仕事:TikTok、Apple、Twitter、クラウドファンディング、Shopify、海外ホテル、Canon、セイコーインスツルメンツ、インターナショナル保育園、ゲームアプリ、等々。 Canonで7年間、社内翻通訳に従事。 ビジネスを成功させるために必要なコンテンツ制作からプレゼン、海外とのミーティングまで、 あらゆる場面を日本語と英語で柔軟にサポート。 英語版ウェブサイトで集客したい。 英語版ウェブサイトを日本向けに直したい。 SMSコンテンツで認知を広めたい。 プレゼンでアピールしたい。 ミーティングの通訳がほしい。 等々、 マーケティングに関連した日英サポートをお探しでしたら、 お気軽にお問い合わせください。
▼メイン職歴 ●中国の大手エンジンの日本支社 1年 ・ウェブデザイン、サイト運営とプロモーション、ライブコーマス、SNS運営 ・リスティング広告運用、文章執筆 ・契約書、申込書などの書類作成と翻訳 ●化粧品、ドラグストアの販売通訳+スマートフォン、光サービスの販売通訳 0.5年 ●カメラメーカーの中国総部 マーケティング 8年 ・商品企画や販売計画の立案 ・輸出入貿易に関する実務経験 ●OEM営業(自動車部品) 4年 ▼校閲翻訳通訳における実績 (L)=ランサーとしての実績 2025/7 World Friendly Currency WhitePaper 英語→中国語翻訳 2024/11ー2025/6 日中医療通訳講座受講、技能検定受験 2024/6 (L)日本語⇔中国語と英語 食品輸入博3日間の通訳 2024/4 (L)日本語⇔中国語 美容院のランディングページ翻訳 2024/3 (L)日本語⇔中国語 ショットムービーの字幕校閲 2024/3 (L)日本語と英語⇔中国語 観光案内FAQ60件翻訳 2022/1 中国語⇔日本語と英語 越境貿易サイト内容翻訳と校閲 2021/8 中国語⇔日本語と英語 スマートフォンアプリのローカライゼーション 2019/4 中国語⇔日本語と英語 チャイナP&E(国際写真・電気撮影機材・技術展示会)通訳 ▼可能な業務/スキル 業務委託、秘密保持契約書の起案・校閲 医療通訳、診断書翻訳 <デザイン> 使用歴10年以上・グラフィック(ロゴ、ウェブ、印刷物)デザイン・Photoshop+Illustrator 使用歴10年以上・ボクセルアート模型つくり(レゴのような)・Magicvoxel 使用歴1年以上・AIイラスト生成と制作、画像編集、キャラクター制作(基本的にAI作品をPSやProcreateに微調整)・Nijijourney+LeonardoAI+Photoshop 水彩画イラスト 撮影・写真取材、写真・動画編集 ▼資格 ・日本語ビジネスレベル・日本語能力試験N1合格 ・英語ビジネスレベル・Toeic 830点 ・中国語ネイティブ・簡体字 ・日中医療通訳二級 ▼活動時間/連絡について 毎日連絡を取れます! Youtube: @kksvoxellab REDNOTE:153688665
日中中日翻訳通訳経歴 8年 逐次通訳対応可能 日中中日相互翻訳 ニュース原稿、商品取扱説明書、会社パンフレット、プレゼン資料、レポート、 規定条例等幅広い分野対応可能 日中中日相互通訳 商談、会議、プレゼンテーション、展示会等 対応分野 ※時事政治 ※日用雑貨5年 ※展示会ブース通訳5年 ※食用品・食品業界5年 実績例 ※2017年秋の広州交易会へのブースアテンド通訳 ※2018年秋の広州交易会へのブースアテンド通訳 ※2019年秋の広州交易会へのブースアテンド通訳 ※2023年山東省開催国際椎茸大会、会議通訳 ※2023年東京食品展示会ブースアテンド通訳 ※2023年東京ラーメン展示会ブースアテンド通訳 ※丸亀製麺本社営業会議プレゼンテーション通訳 ※東京青果本社営業会議プレゼンテーション通訳 資格 日本語能力試験N1
実務趣味ともに翻訳業には5年以上携わっており、日頃からカルチャーなどに配慮した翻訳も意識しているので、さまざまな場面で起点の聞いた翻訳ができます。趣味で画像編集や編曲もしているのでその辺りの知識もあり、最近はプログラミングも勉強しているのでWeb翻訳などではこちらの知識もコミュニケーションの場において役に立てると考えています。 <翻訳について> ・経験年数5年 ・実務経験あり ・英語検定1級、TOEIC910点(2021時点) <画像編集・加工について> ・経験年数3年程度 ・実務経験なし ・使用アプリケーション:Affinity Photo 2 iPad ・できること:画像の背景切り抜き、不要な写り込みの削除加工、別々の画像から撮ってきた物体の合成など <編曲について> ・経験年数1年 ・実務経験なし ・使用DAW:Logic Pro X ・編曲スタイル:オーケストラ風 *作曲は経験がないためあらかじめクライアント様が原曲を用意されている場合のみ受注可能です。 <プログラミングについて> ・Python 1年 ・Ruby on Rails勉強中 ・コミニュケーションにおいて役に立つ程度の知識
動画字幕の翻訳はSRTファイルで納品できます。 操作可能: DaVinci Resolve, Final Cut Pro, Premiere Pro マーケティングを意識した翻訳が得意です。 UC Berkeley Business Writing コース終了2019.4.8-7.18 2019からLuisa Translation Agency (エストニア) 英日翻訳者 2023クールジャパン データ&デジマケアワード最優秀賞受賞。 ◆検索に使用している辞書 ジーニアス英和大辞典 ジーニアス英和辞典 第5版 ジーニアス和英辞典 第3版 研究社英和コンピューター用語辞典 研究社総合ビジネス英和辞典 リーダーズ英和辞典第3版+リーダーズ・プラス ビジネス技術実用英語大辞典V6 英和・和英 自然科学系和英大辞典 増補改訂版(第5版) 小学館 ランダムハウス英和大辞典 第2版 新英和大辞典第六版 新編英和活用大辞典 オックスフォード現代英英辞典(第9版) オックスフォード新英英辞典 改訂2版 オックスフォード米語辞典(第2版) オックスフォード類語辞典(第2版) オックスフォード英英活用辞典 オックスフォード連語辞典 オックスフォードイディオム辞典 オックスフォード句動詞辞典 オックスフォードビジネス英語辞典 ウィズダム英和辞典 第3版 ウィズダム和英辞典 第2版 ロングマン現代英英辞典 6訂版 ロングマン英語アクティベータ 第2版 オーレックス英和辞典 第2版 オーレックス和英辞典 新装版 英語類語辞典 ビジネスパーソンのための英語イディオム辞典 【用例中心】経済ビジネス英語表現辞典 最新 経済・ビジネス英語2万語辞典 広辞苑 第七版 新明解国語辞典 第七版 精選版 日本国語大辞典 明鏡国語辞典 第二版 新漢語林 第二版 角川類語新辞典 日本語大シソーラス類語検索大辞典 日本語コロケーション辞典 使い方の分かる類語例解辞典 NHK 日本語発音アクセント辞典 大修館四字熟語辞典 現代カタカナ語辞典 明鏡 ことわざ成句使い方辞典 三省堂 反対語便覧[新装版] 環境テクノロジープロフェッショナル用語辞典 不動産ビジネスプロフェッショナル用語辞典 経済・ビジネス用語辞典 経済・ビジネス基本用語4000語辞典 経営用語辞典〈2006年新版〉 株式用語辞典〈第9版〉 金融用語辞典〈第2版〉 流通用語辞典 不動産用語辞典〈第7版〉 会計用語辞典〈2006年新版〉 会計・監査プロフェッショナル用語辞典
▼経歴 日本語ネイティブ・中国語母語のバイリンガルとして、日中間の文章作成・翻訳・調整を中心に活動しています。これまで個人ベースでSNS向けコンテンツ制作を行っており、中国語圏向けの自然な表現や文化理解を踏まえた文章づくりを得意としています。 ▼可能な業務/スキル ・日中翻訳(日本語→中国語/中国語→日本語) ・文章校正・読みやすい表現への調整 ・中国向けSNS文章の作成・最適化 ・日本語のニュアンス説明や文化差を踏まえたローカライズ対応 ▼資格 ・特になし(必要に応じて学習・確認しながら丁寧に対応いたします) ▼実績例 ・SNS向け文章作成(継続的に投稿) ・中国語圏向けの日本文化紹介コンテンツ制作 ・日中翻訳の依頼を個別で対応(非公開案件含む) ※守秘義務のため詳細を記載できないものもあります。必要であれば個別にお話しできる範囲でお伝えいたします。 ▼活動時間/連絡について 柔軟に対応可能です。急ぎのご相談もできる限り調整いたします。 メッセージの返信は基本的にいつでも可能ですが、状況により少しお時間をいただく場合がございます。ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・日本語と中国語のニュアンス比較 ・文章の構成をわかりやすく整えること ・日本文化・スポーツ(特に野球)の情報発信 ご興味を持っていただけましたら、お気軽にメッセージでご相談ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
結婚式場にて営業・マーケティング担当(5年) ・マーケティングは主にHPやSNSなどのWEB業務 また、ポスターやチラシなどの作成を行いました。 保険代理店にて営業・マーケティング担当(1.5年) ・上記結婚式場と同様の業務を担当。 渡韓し、現在は整形外科にて日本人顧客の対応(通訳・翻訳)や マーケティング(日本語サイトの作成など)を担当しております。 韓国語レベルはTOPIK6級です。
はじめまして。 日本生まれ日本育ち。 現在大阪在住。 ▶︎韓国で4年在住 ▶︎アメリカ(ハワイ)三ヶ月在住 【経歴】 ・帝塚山学院中&高卒業 ・帝塚山大学英文科卒業 ・2012年~2016年韓国語通訳&翻訳&ガイド ・2017年~セレクトショップ運営 ・2020年〜健康面の為手術後に療養。 ・2023〜 妊娠&出産 現在は専業主婦で育児をしつつ フリーランスになる為勉強中。 【可能な業務】 ・SNS運用(個人インスタ3000人以上) ・韓国語通訳&翻訳 ・WEBライター 【得意なジャンル】 ・健康 ・美容 ・ダイエット ・ファッション ・メイク ・グルメ ・旅行 大体の事に興味がある為頑張ります。趣味でもある自身のインスタグラムでは韓国関連、美容、コスメ、グルメなどの投稿を楽しんでいます。 【稼働時間】 平日のまとまった時間で在宅ワークを希望します。 【SNS】 Instagram:@mochi_beautylike まだまだ初心者ですが、実績を積んでいずれは一人前のフリーランスになりたいのでお手柔らかに宜しくお願い致します。 できる限り丁寧に仕事をこなし、納期を守り、連絡の返信事項等すぐに対応できるようにしますので、どうぞよろしくお願いします。
韓国出身であり、日本語・韓国語を活かした業務に対応可能です。 ▼日本語 15年以上学習を続けており、空白期間中もSNSやメディアなどを通じて継続的に日本語に触れてまいりました。現在も学習を続けており、日常会話はもちろん、業務においても自然に使えるレベルを維持しています。 • 2009年 独学開始 • 2010年 日本語会話クラス受講 • 2012年 7月:日本語能力試験(JLPT)N2合格 12月:日本語能力試験(JLPT)N1合格 • 2016年3月〜9月 EJU対策クラス受講 • 2019年7月 大韓翻訳開発院にて日韓翻訳トレーニング課程修了 • 2023年3月〜現在 4年制サイバー大学 日本語学部 在学中(2026年2月早期卒業見込み) • 2023年9月 翻訳プラットフォーム「TOTUS」にて日韓コミック翻訳者として承認 • 2024年11月〜現在 ワーキングホリデービザにて日本滞在中 ▼韓国語 ネイティブレベル(母国語) 正しい文法や表記、日韓間のニュアンスの違いを意識しながら、読み手に伝わりやすい自然な表現を心がけています。 ▼PCスキル 基本的な操作に問題なく対応可能です。 簡単な画像・動画・音声などの編集経験もあり、新しいツールにも柔軟に対応できるよう常に学ぶ姿勢を持っています。 ▼得意 コツコツと丁寧に作業することが得意です。 納期前には誤字脱字や内容の誤りがないか何度も確認し、自分が納得できるクオリティになるまで全力を尽くします。 ▼好きなこと アニメ・ゲーム・YouTubeなどの二次元コンテンツが好きです。 趣味で長年同人活動をしており、創作物に対する理解力と表現力には自信があります。 読者目線での翻訳も大切にしており、コンテンツの魅力をしっかり伝えられる翻訳を心がけています。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟に対応いたします。急ぎの案件なども、まずはお気軽にご相談ください。 持っているスキルを最大限に活かし、貢献できるよう精一杯努力いたします。どうぞよろしくお願いいたします。
▼職務経歴 ・日中翻訳経験15年弱 ・ゲームプランナー、ディレクター経歴4年 ・カスタマーサポート経歴4年 台湾出身で日本在住7年目、帰化もしました。 中国語翻訳、スプレッドシートやExcelの関数や自動化についてぜひお任せください! ▼可能な業務/スキル ・プロジェクトマネジメント ・レベルデザイン ・日本語⇔中国語(繁体字、簡体字)翻訳 ・ゲームUI、ロゴ作成 ・軽度のプログラミング ・Excel、シート関数新規追加、調整 ▼資格 ・JLPT N1通過 ▼実績例 ・STEAMでは20本以上の中国語翻訳済みゲームをリリース ・台湾、香港、マカオ向けにアプリゲームを2本リリース ・日本の大手機械パーツ販売企業に勤め、カタログ翻訳経験あり ・台湾のパソコンパーツ製造会社にてBtoBのカスタマーサポート経験あり ▼活動時間/連絡について 連絡は基本的にいつでも可能です。急ぎの仕事が入っている場合は少々お時間をいただく場合もありますので、何卒ご了承くださいませ。 ▼得意/好きなこと Vtuberに関わることが全般的に好きです。 個人で運営しているグループがありますので、 ノーハウとかその辺はもし知りたいことがあれば、 ご連絡いただけますと幸いです。 何卒宜しくお願い致します。
誰にも負けない発想力と、それを実現する行動力 私は、自分が「やってみたい」と思った事は何とかして出来ないかと考え、実行してきました。大学時代には段ボールのみで作った楽器で演奏する世界初の段ボールバンドや、小学生でも手に入るものだけで行う無人島サバイバル、自分なりの日本一の温泉ランキングを作るために日本一周を行いました。大学の仲間5人と様々なことにチャレンジする姿を評価していただき、深夜番組にも準レギュラーとして出演し、僕らの挑戦から全国の大学生に「本当にやりたいことをしてみよう。夢は自分を動かす最大のエネルギー!」を伝えてきました。 教員9年間でも子供に対して「何が出来るかなじゃなくて、何がやりたいかで行動しよう。夢は自分を動かす最大のエネルギー!」をモットーに、子供の些細な「やってみたい」を一緒に考え行動しました。例えば小6担任の頃、社会の授業で子供達から出た些細な「奈良の大仏ってどれくらいの大きさなの?」を拾い、校庭に等身大の大仏を書く活動をしました。子供達と設計図を考え、見事に完成させた時の感動は忘れられません。また、小1担任の頃、子供から出た「学校にいるジーン先生は何のアニメが好きなの?」という疑問を拾い、6歳の子達と英語での好きなアニメの言い方を勉強し、実際に伝えに行きました。「先生!伝わったよ!」あの時のキラキラした顔は同じく忘れられません。こうした活動を通して、いつも「やってみたいと思ったことは何でも挑戦してみよう」を伝えてきました。 夢は自分を動かす最大のエネルギーです。これまでもこれからも、自分や周りの「やってみよう」を大切にし、共に考え行動していきます。 実用英語技能検定1級、TOEIC850点、小学校教員免許1種、中高英語科教員免許1種 保持 貴方の「やってみたい」に翻訳の力でサポート致します。
はじめまして。 ご覧いただきありがとうございます。 自身の得意分野は英語に携わる事、日英翻訳、文章さの校正、コピーライティング、デザイン画作成等になります。 ◎こんな方におすすめ ・チラシやイベントのデザイン画の作成をお願いしたい ・外国人のお客様が増えて英語のメニューや規約を作成したい ・外国人を雇用するにあたって、英語の雇用契約書を作成してほしいなど さまざまなご依頼に対応いたします。 ◎可能な業務 日⇄英翻訳 資料作成 デザイン画作成 ◎実績例 ・外資系大手空調設備会社の社内外資料の作成と翻訳(日英) ・SE中小企業S様の雇用契約書等の翻訳(日英) ・ビジネス文章Email作成(英語) ・飲食店のメニュー翻訳(英語)など ◎私について ・翻訳経験3年以上(空調設備・IT関係) ・海外在住歴8年以上(オーストラリアのシドニー) ・ネイティブチェック済みの案件も経験 ◎大切にしていること 翻訳は、単に言葉を置き換えるだけでなく、わかりやすく「伝わる」ことをいちばん大切に考えております。 何卒よろしくお願いいたします。
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 現在アイルランドに滞在している日本人です。 翻訳とライティングを中心に、記事作成、画像・動画編集、リサーチ業務も行っております。 海外生活経験を活かし、より自然で正確な英語⇄日本語の翻訳を得意としております。 多読経験によって培った高い文章読解力と表現力を活かし、記事作成やリサーチなどにも柔軟に対応可能です。 また趣味で画像・動画編集も幅広く行っているため、編集関連のご依頼にも対応致します。 丁寧かつ迅速な対応を心がけ、クライアント様のニーズに応じた高品質な成果物をお届けします。 ご依頼いただいたお仕事は責任を持って最後まで丁寧に取り組みますのでどうぞご安心ください。 よろしくお願い致します。
かつてイギリス領だった香港で生まれ育ち、国際的な環境で培った高い語学力を有しています。 英語に関しては、IELTSスコア7.5、TOEICスコア990超えを取得しており、英検一級以上の英語力を備えています。 日本語については、独学で9年間学習を続けており、日本語能力試験(JLPT)N1を取得しています。日常会話はもちろん、ビジネスシーンで必要な敬語やフレーズも問題なく使用できます。 また、趣味として漫画の翻訳(日→中、日→英)も行っており、多言語間でのニュアンス調整や文化的理解にも長けています。 可能な業務・スキル: ・翻訳業務(中国語・英語・日本語間の翻訳) ・画像加工(Photoshop 12、GIMP対応) ・データ入力・資料作成(Microsoft Office全般) ・プログラミングツール(VScode) ・デザイン作成(Canvaを用いたコンテンツ制作) 活動時間・連絡について: ・柔軟なスケジュール対応:確実な提出期限を明示していただければ、柔軟に調整いたします。 ・オンライン対応:ネットリテラシーの観点から顔出しは不可とさせていただきます。 ・連絡方法:電話対応は不可、メールやLINEなどのSNSを通じた連絡でお願いしております。あらかじめご了承ください。 得意・好きなこと: ・旅行 ・音楽・ギター演奏 ・読書 言語スキルを活かして、貴社のグローバルな業務に貢献できることを心より楽しみにしております。どうぞよろしくお願いいたします。
新着のランサー
クリエイティブディレクター
秘書・事務
その他
音楽クリエイター
その他専門職
プロジェクトマネージャー (PM)
Webディレクター
ビジネスコンサルタント・経営コンサルタント
AIエンジニア
Webデザイナー
LPデザイナー
映像クリエイター
マーケティング
ライター
広報・PR
声優・ナレーター
人事・労務
YouTube・動画編集者
グラフィックデザイナー
この検索結果に満足しましたか?