お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
81 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
IT、建設、防災、気象などのエンジニアリング系の英日翻訳が可能です。
英日翻訳を承ります。(英語→日本語のみ) IT、情報セキュリティ、土木、建築、防災、気象などのエンジニアリング系の英日翻訳も可能です。 料金は文章の難易度と量によって調整します。 Exel VBAマクロなどを使って業務を効率化するちょっとしたツールも作成できます。 お気軽にご相談下さい。 ◯資格 ・情報セキュリティアドミニストレータ ・米国F.E.(Fundamental Engineer) ・技術士補 ・気象予報士 ・宅地建物取引士 ・国内旅行業務取扱管理者 ・TOEIC880点 ・実用英語技能検定 準1級 ◯経歴 ・本業の土木・防災系の業務経験は15年以上になります ・仕事の幅を広げるために休日に翻訳業に取り組んでいます ・翻訳業務は、シンクタンクでクライアントが海外渡航調査で入手した英文資料を 社内で共有するために随時翻訳していく業務に半年以上従事した経験があります ◯活動時間 基本的には土日に業務を行っています。 平日夜間に業務が可能な場合もございます。 技術的な内容を踏まえた翻訳に評価を頂いております。 以上、何卒宜しくお願い申し上げます。
作業を丁寧にを熱意をもって仕上げようと心がけています。何卒宜しくお願い致します。
プログラミング歴5年、英語翻訳歴3年。 毎日、10,000語のリーディングを目標に英語力向上を目指しています。 IT系、ビジネス系の翻訳を経験しています。 現在は会社員(HTMLコーダー)として活動しています。 ▼実績 ・日立ソリューションズにおいて、アラクサラスイッチの開発 ・IT機器取扱説明書の和訳 ・法律関連資料の和訳 ・企業ホームページ、記事の英訳 ・英語メール問い合わせ対応 ・企業雇用契約書英訳 ・携帯電話システムの英文資料和訳 ・Androidアプリ・ラインスタンプの紹介の英訳業務 ・HPの英語サイト作成業務 ・HPのリニューアル業務 ・HPの構造解析業務 ・C言語によるスイッチングハブのファームフェアの開発 ・資格問題集Androidアプリの開発 ・Excel VBAによる英語教材の開発 ・Access VBA及びVB2010によるプロジェクト管理システムの開発 ・Java(Swing)によるマルチ英文ニュースリーダー(翻訳機能付き)開発 ・PHP,MySQL,Javascript,css,htmlによるマルチ英文ニュースリーダー(翻訳機能付き)開発 ▼可能な業務/スキル ・英語翻訳 ・HTMLコーディング ・Java(Swing, Android) ・Excel Access VBA ・Unix C(プロセス間処理) ▼資格 ・TQE翻訳実務検定(日→英) ・ケンブリッジ英検 FCE(英語検定準1級・1級レベル) ・第2種情報技術者試験 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について 会社員(9:00~17:00)のため、時間に制約はございますが、丁寧にご対応させていただきます。 できる限り素早い返信を心がけますが、制約時間のため、お時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・中古品の売買 ・外貨預金、ソーシャルレンディング ・各種技術書読解(理数学、newton雑誌) ・Wikipedia読解(地理・歴史・理数学・公式集) ・数学を使ったシミュレーション・統計・アイデア発掘 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
2013年からウェブデザイン、通訳、ロゴデザインなどの仕事をずっとやってます
初めまして、dianaと申します。 ウェブサイトの企画制作、ウェブ広告の企画制作など、ウェブ専業で3年目になります。WEBビジネス草創期よりディレクターとして業界に身をおいてまいりました。 今は、中日の翻訳・通訳の仕事をしており、また英語講師を務めています。さまざまな分野での通訳と翻訳の経歴は10年ぐらいです。どうぞ、よろしくお願いいたします。 予算規模により、単独あるいは複数のチーム制でご対応いたします。小さな更新案件もぜひお問い合わせください。 得意分野】 ・Webサイトデザイン・コーディング ・Webに関するコンサルティング ・Wordpressを用いたHP、メディアサイト構築 ・映像制作 ・グラフィックデザイン 【得意分野】 ・CMSを使用したWebサイト制作 ・ランディングページ制作 ・レスポンシブデザイン よろしくお願い致します。
テクノロジー関連の通訳、翻訳、記事作成
米国オクラホマ州立セントラルオクラホマ大学 マーケティング学部卒 リクルートにて求人広告の営業、制作をしていました。 いまはコワーキングスペース、airbnb(外国人の宿泊サービス)の運営をしながら通訳、記事の翻訳、記事の作成などをしています。 特にテクノロジー(IoT, ハードウェア、人工知能など)の分野での依頼が多いですが、この度仕事の幅を広げたく登録をしました。
- ウェブ開発歴3年 - 市場調査歴6年 - データ入力歴6年 - HR 調達歴6年 現在はフリーランスとして活動しています。 活動時間/連絡について フリーランスのため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、取材等が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
誠実に仕事に向き合います!
【日韓翻訳】 ★韓国在住 ★韓国企業の翻訳業務経験あり ★韓国語能力試験(TOPIK )6級 ★活動可能時間:柔軟に対応させていただきます。
文書作成から簡単なプログラミング翻訳まで対応いたします
システムエンジニア3年、大学事務を2年、翻訳・チェック、コーディネート業務を7年経験しています。 【可能な業務】 ・英語から日本語への翻訳およびチェック(ITマーケティング、一般文書) ・機械翻訳のポストエディット ・Excel、Word、Powerpoint文書の作成 ・Excelマクロの作成 ・テープ文字起こし
IT・ソフトウエア開発関連の翻訳ならおまかせを!
在宅・フリーランスの翻訳者です。英日翻訳(IT分野)の仕事をお受けいたします。他業務の都合により平日の夜間と土曜(前日)をメインにお受けした作業を行っています。 ポートフォリオに英日翻訳サンプルと詳細の載った自サイトへのリンクがありますので、発注前の品質ご確認にご利用ください。 ■1日の作業量について 平日2時間、土曜日8時間を基本に稼働しています。8時間で処理可能な翻訳ワード数は1500ワードです。 一週間で3400ワード、一ヶ月で13600ワード程度がご対応可能な翻訳作業量の目安になります。 ■ご対応可能な翻訳分野 IT、Web、プログラミングに関する記事や製品UIの翻訳など。 ■技術的バッググラウンドについて ソフトウエア製品のマネージャや各種アプリケーションの開発者として10年以上の経験があり、IT分野に関する知識が豊富です。とりわけ近年はJavaScriptライブラリの開発に携わっており、これに関連して近年のWebテクノロジに関する知識も豊富です。 ■これまでに携わった開発案件 Windowsアプリケーション開発 Windowsアプリケーション用ライブラリ開発 Macアプリケーション開発 iOSアプリケーション開発 Androidアプリケーション開発 マイコン機器開発(カーオーディオ/カーナビゲーション) 家庭用ゲーム開発(ニンテンドーDSソフトウエア) JavaScriptライブラリ開発 ■使用経験のあるプログラミング言語 C C++ C# Visual Basic Java JavaScript Objective-C アセンブラ ■TOEIC 最終受験日 2016年1月、875点
7年間ソフトウェア開発経験があります。 ベトナムでの一番大きなIT会社で3年間開発者として働いました。 4年間ブリッジSE・チームリーダとして働いました。 N2日本語能力をとりました。 ▼可能な業務/スキル ※技術 PHP CakePHP Fuel MySQL Android(Java) ※ソフトスキル ・日本人のお客様とシステムを直接でもメールでも商談出来ます。 ・お客様と開発チームとのコミュニケーションをサポートできます。 ・技術を理解できるし、ソフトウェア開発プロセスの知識もあるし、チーム管理スキルもあります。 ・プロジェクト管理スケジュールをコントロールできます。 ・ベトナム人のエンジニアに日本語の仕様を展開できます。 そのため、日本語のプロジェクトをやりたいです。 ▼活動時間/連絡について 平日:2~3時間 土・日曜日:8時間 対応可能です。でも、緊急な時、案件のため、時間を調整できます。 ・Skype、Chatwork、Mailでいつでも確認できます。 ご興味持っていただけましたら、右上の「メッセージで相談する」よりお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします! 「ベトナムのコスト、日本の品質」
中日英翻訳
中国語母語で日本語もネティーブ並みです。英語はTOEFL iBTで115/120点を一年前に取得しており、継続的に学んでいます。 基本的にどんな仕事も受け取るつもりで、報酬も相談で決めさせていただきたいと思います。 ご縁のある方には長くしていけたら幸いを思います。 よろしくお願いいたします
技術の文書の翻訳が大好き
北京出身、中国での名門大学の人民大学を卒業、修士号取得、アメリカのオハイオ州立大学の大学院の食品科学及び営業学学部に留学後、人民大学に戻り、講師、助教授となった。著書:“調理技術と食品栄養科学”、476ページ(食品成分及び変化;食品営業と健康;食品の色香味;調理材料;調理技術;食品衛生と健康;等内容)。元の名前は呉稚松なので、中国漢字 吴稚松 をコピペでGoogleサーチすると、出ます。 1993年来日、翻訳会社の数社に登録、多くの翻訳仕事をやりました。1998年日本に帰化、1999年に電子機器メーカー(東証一部)に入社、その海外貿易部門に15年務め(毎日の仕事はオーストラリア、シンガポール、台湾、インド等の代理店、エンドユーザのEメール、音声のやり取り;アメリカ、ドイツの支社にもよく出張した。自社製品(PC周辺機器:タブレット)のテクニカルサポート及び部門のシステムサポートを担当、現在定年退職、時間がある。自宅(持家)は東京池袋。 在職中の時でも、土日の余暇の興味として、翻訳の仕事を受けてきた。翻訳歴20年。例:農林水産省の漁業に関する本(日文中訳)、東芝の契約書(英文中訳)、竹中平蔵の在官の時の中国の関連部門への手紙(日文中訳)等。技術分野の日英中(簡体、繁体)の多言語翻訳が得意。 幅広い分野の専門知識がある。特に物理、化学、生化学、各種類の機器分析、栄養学、食品科学、食品加工装置、原理、調理など、理工科関連の文章をよく理解できる。環境科学にも良く理解できる。 専門辞書50部以上を持つ:日英漢工業技術大辞典、日英漢化学化工辞典、日漢機電工程辞典、日漢科技辞典、漢英機電大辞典、総合英漢科学技術大辞典、日漢食品工業辞典、新英漢食品辞典、等。 会社のファイルサーバーの管理者を務めた経験がある。簡単なウェブサイトを制作した経験がある。自宅でインターネットにて公開したウェブサーバー及びDBと連携の多言語ウェブアプリケーションを操作、修正したことがある。DBの知識がある。 英訳の場合、更にネイティブ・チェックも可能(アメリカ在住の友人、多数)。 日訳の場合、更にネイティブ・チェックも可能(日本人の仕事パートナー、多数)。 資格: 免許:中型、普自二 TOEFL 600 GRE 1650 TOEIC 800 録音も可能、専門ソフトがあり、編集可 中国語ネイティブ、標準北京語 ウェブサーチは大好き
英語のプロ&クリエイター
英国に30年近く在住、5年前に帰国。ケンブリッジ大学(Wolfson College)を卒業。Thus: 英語のスキルは30歳の一般英国人並か、分野によってはそれ以上。 - 大学卒業(2000年)、IT関係、プロパティーマネージメント(PM)の仕事に携わる(英国で)。 - 2005年以降は、ケンブリッジで教育関係の仕事 (英語(学術論文等)、数学、心理学、日本語などを教える)。教える仕事は現在進行系です。 ※ 英国勅許公認会計士(ACCA)の学術分野の資格を持っています(英国で取得) 【品質重視】 ★★英語&ビジネスセンスで「ビジネスの国際化」をご支援します!★★ 英国流、国際ビジネスコンサルティングの知識と経験をオファーいたします。 1)ビジネス系サポート「事業企画」「マーケティング」「海外」「法務」など、専門知識を活かしたサポート(企画・マーケティングを含む) 日/英ビジネスプレゼンテーションのお手伝い 2)学術系、専門分野サポート:各種リサーチ 世界トップクラスの大学レベルスキルで全力サポート致します。 3)翻訳:日本語ー英語の同時・逐次通訳と翻訳の仕事を受けます。 4)ネット家庭教師(Skype やGoogle hangouts)を通して) ★英語 (小・中・高校・一般・大学論文・MBA論文・エッセイ等) ★数学 (小・中・高校、高校&大学入試準備) ★Excel、PowerPoint 等 【お客様対応方針/ミッション】 ○「品質第一」×スピード×お手頃価格×誠心誠意=お客様事業への貢献する ○ 特に「契約書・規約」などの翻訳支援を通じ、日本企業の国際ビジネス力を強化 ★法律知識と国際契約実務の実績を踏まえた価値ある翻訳★ ○ 国際的に通じるアイディアと経験をオファー。 ○ 常にプラスアルファ」をご提案。 【その他】 ・その他スキルやクラウドワークスにおける受注実績など 以前、ネットで家庭教師(カフェトーク, 2015年上半期の新人賞受賞) CWorks「ビジネス部門契約ランキング 2019年07月第3週」で第11位にランク。 Craudia さんの方でも、英語関係の仕事を多数お受けしています。 英国ケンブリッジ大学 (BA・MA)レベルの英語でご対応いたします! たくさんのご依頼お待ち しています。 お気軽に、ご連絡ください。
新着のランサー
営業・企画
その他
その他専門職
未選択
ネットワークエンジニア
エディター
AIデザイナー
Webエンジニア
Webデザイナー
人事・労務
インスタグラマー
翻訳家
サーバ・インフラエンジニア
声優・ナレーター