絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
8,173 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
英語学習からライティング、翻訳まで。あなたの目標に合わせたサポートを提供します!
ESL/EAL teacher | 英語コーチ | フリーランスライター ▼可能な業務/スキル ・英語学習コンサルティング 「英語を学びたいけれど、何から始めればいいのかわからない」とお悩みの方は、ぜひお気軽にご相談くだ... 続きを読む
法律家・翻訳家
現在、法律事務所で知的財産法務を専門とし、パラリーガルとして従事しております。 2025年度の司法試験の受験を予定しております。 法務分野を得意としておりますが、英語の資格を持ち合わせているため、翻訳等の作業も得意としております。... 続きを読む
最短で正確に納品します
ご覧いただきありがとうございます! 好奇心旺盛で、新しい知識を吸収し続けるライター、中川知也です。分かりやすく、読みやすい文章で、ターゲットに響くコンテンツをお届けします。 〈得意分野〉 ・ブログ記事作成(読者を惹きつけ... 続きを読む
出来るだけご依頼者様のご希望に沿うようなコミュニケーションを心がけて参ります
プロフィールをご覧くださいまして誠にありがとうございます。 さまざまな分野の翻訳に積極的に携わる中で、翻訳を通じて垣間見える様々な世界に魅了されております。分野や量に関わらず、英語関連でお役に立てることがございましたら、お気軽に... 続きを読む
アプリやクラウドベースのプロダクトのテスト設計〜実行、仕様書作成まで承ります。
2021年2月より、テストおよびQA業務としてテスト設計〜実行(それに伴う不具合管理も含む)、機能仕様書の作成を経験しました。 その他グラフィックデザインの作成なども対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務 ・テスト設... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
久米島自衛隊分屯基地から正式に英語コーチングのご依頼をお受けしました
アメリカ開催商談会での英訳資料作成をお受けしました
オーストラリアのクルーズ船、コーラルジオグラファー号久米島寄港 英語通訳を担当しました
2, 京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました
【品質第一】契約書・規約の翻訳(実績700件)は、お任せください!
契約書・利用規約・謄本・定款、ビジネス文書の翻訳で、海外事業をご支援いたします! ~専門知識と海外実務経験に基づく「お客様価値」をご提供~ 大手グローバルメーカー等で長年培った「事業企画」「マーケティング」 「海外」「法... 続きを読む
通訳者・翻訳者養成スクール受講済。プロのワザを生かせます!
不採用時のご連絡は不要ですので、お気遣いなさらぬよう、お願い申し上げます。 日中ハーフです。ハーフだからこそ両方の国に理解があり、ハーフならではの視点でお力添えさせていただければ幸いです。 中国の理工系大学を卒業し、日本の理工... 続きを読む
英語関連の仕事なら何でもお任せください!
英語関係の仕事を長く続けております。 日常会話表現からビジネス英語まで幅広く対応可能です。 些細なことでも丁寧に対応させていただきますので、左記にある「メッセージで相談」より、 お気軽にお声がけください! 【経験】 アメ... 続きを読む
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 顧客目線に立ったプレゼン資料等の作成が得意です
【自己紹介】 ■2020年よりフリーランスとして活動しております。 フリーランス転身以前は、大手企業(ITコンサルティング/通信/電機メーカー)にて、 プレゼン資料、パンフレット等様々な資料を作成。 PowerPointを利用... 続きを読む
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 【英日・日英翻訳/EN-Ja Translation】フリー&社内翻訳歴27+年、CATツール可
ご覧いただきありがとうございます。 【納期と単価の目安/Estimated Delivery Date and Rate】 ・英日翻訳/En-Ja 500~2000 words@day☆、4円(yen)~@day ・日英翻訳... 続きを読む
斉木学園の第98回英日英語検定(翻訳コンテスト)で入選しました
AIで音声ファイルをテキスト変換(性別分類)しました
14億人と繋ごう!中国輸入のパートナーとして、日本の個人起業家様、企業様と中国生産工場を繋いでおり ました
海外・アメリカ視察コーディネート・通訳・営業・交渉・調査・予約手配・現地アテンド(12年)承りました
翻訳・通訳フリーランス|海外在住・多文化対応可
はじめまして。現在フランス在住、子育てをしながら日英翻訳・逐次通訳を行っております。 官公庁、民間企業、メディア等、幅広い分野で実績があります。日本語の繊細なニュアンスを汲み取り、伝わる自然な英語に仕上げることを得意としています。 ... 続きを読む
直訳ではない、ナチュラルかつ正確な通訳・翻訳をスピーディーに提供いたします。
◆自己紹介◆ 私は日本で生まれ育った在日コリアンです(日本語ネイティブ)。 ハングル(韓国語)は小学校入学時から学んでおり、ネイティブレベルとなります。 どんな仕事も、最初から最後まで責任感をもって遂行します。 また、迅速... 続きを読む
ネイティブと二人で正確な翻訳いたします
プロフィールをご覧くださりありがとうございます。 英語が好きで、聞くこと話すことを中心に勉強していました。 文化と言語の違いにより表現の仕方が違うことはもちろんですが、話し方も違います。誤解を招くことなく、スムーズな会話、信頼... 続きを読む
英語のネイティブスピーカーでプロの翻訳者。あらゆる分野の英語翻訳に対応いたします。
英語のネイティブスピーカーであり、15年間以上、さまざまな分野と媒体の英語翻訳に携わってきました。丁寧かつ迅速に対応しながら、クオリティの高い翻訳をご提供いたします。お気軽にご相談ください。 Thank you for view... 続きを読む
【翻訳/調査/事務】皆さまのコンテンツが魅力的に伝わるよう全力でサポートします
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 英日翻訳・日本語字幕制作は8年間、メーカー・医療系機関での一般事務は6年間、学習塾の添削業務は3年間担当してきました。 これまでの経験を生かして、文化的なバリアを取り除き、... 続きを読む
医療翻訳奮闘中!医療通訳技能検定試験(中国語1級)を合格しました
【日→英】IR資料(決算説明資料)のサンプルを翻訳しました
【NZ先住民族×日本企業】表敬訪問での逐次通訳を担当しました
(日→英)医薬分野の安全性情報のサンプルを翻訳しました
新着のランサー
翻訳家