お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
ランサーズには、経験豊富なフリーランスが多数在籍。プロの外注先に発注・仕事依頼をしたい方は料金や実績で検索できます。個人で仕事を受注したい方には無料登録がおすすめです。
絞り込み
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
90 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
法律家・翻訳家
現在、法律事務所で知的財産法務を専門とし、パラリーガルとして従事しております。 2025年度の司法試験の受験を予定しております。 法務分野を得意としておりますが、英語の資格を持ち合わせているため、翻訳等の作業も得意としております。 何卒よろしくお願いします。 ▼経歴・資格 2021年 一橋大学法学部法律学科入学 TOEIC925点取得 2022年 英検一級取得 2023年 宅地建物取引士試験合格 2024年 司法試験予備試験合格 2025年 一橋大学法学部法律学科卒業 大手法律事務所入所(パラリーガル) ▼可能な業務・スキル ・日英翻訳 ・法務業務(専門法務は知的財産) ・データ入力等の庶務 ▼活動時間・連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。
煩雑な音楽著作権処理のことを何でもお手伝いします!
音楽出版社で著作権知財を担当しています。 ☆できること ・音楽をご利用になる際のJASRAC / NexToneへの楽曲使用申請の代行またはアドバイス ・音楽を編曲、カバーしてご利用になる際の権利者への連絡、許諾取得またはそのアドバイス ・著作権法的に問題がないかどうかのリーガルアドバイス ・(音楽出版社向け)著作権使用料等分配業務の代行 ・(作家様・音楽出版社向け)JASRACへの各種届出資料の作成代行 ・(作家様・音楽出版社向け)YouTubeでの楽曲使用状況の調査、動画での楽曲使用料の徴収サポート ・海外とのメール折衝事務代行(上記までの案件に関する事でも、全く関係ない連絡メールでも何でも翻訳または代行でメールをお送りします) ・契約書等ビジネス書類の日⇔英翻訳 ☆資格・実力 ・ビジネス著作権検定上級 合格 ・TOEIC リーディング&ライティングテスト 780点 ☆稼働時間 ・本業は会社員につき、平日は18:30以降にご連絡を承れます ・土日祝日はご連絡さえいただければ当日中にご返答させていただきます お気軽にお問い合わせください。 どうぞよろしくお願い申し上げます。
プロフェッショナルな文章作成・編集と生成AI活用のスペシャリスト
プロフェッショナルな文章作成・編集と生成AI活用のスペシャリスト ご覧いただき、誠にありがとうございます。 20年以上の文章制作実績と最新のAI技術を融合し、お客様のビジネスを次のレベルへ。 【豊富な実績】 自己啓発書籍の編集・校正(出版社との直接取引) 大手クレジットカード会社公式サイトのコンテンツ制作 上場企業向け契約書・マニュアル等の作成・編集 金融機関の公式文書および顧客向け資料の制作 文章プロフェッショナルとしての専門スキル ✓ あらゆるテーマに対応できる柔軟な文章力 ✓ クライアント様の意図を正確に汲み取る高いヒアリング能力 ✓ 誤字脱字だけでなく文脈や表現の一貫性まで徹底チェックする校正力 ✓ 読み手の心に響く魅力的な表現技術 【生成AI活用による業務効率化支援】 ✓ プロンプトエンジニアリング:目的に最適なAI指示文の設計 ✓ AI×人間のハイブリッド制作:AIの強みと人間の創造性を組み合わせた高品質コンテンツ ✓ 業務フロー最適化:AIツールを活用した制作プロセスの効率化提案 ✓ 社内AI活用研修:チーム全体のAIリテラシー向上サポート 【資格・専門知識】 生成AIパスポート取得 Google AI Essentials バッジ取得 プロンプトエンジニアリング専門知識 最新AI技術のビジネス応用研究(東京大学松尾研究室主催講座修了) 【対応可能時間】 平日夜間:即日〜3日以内の対応可能 土日祝日:終日フル稼働可能 ※平日日中は本業のため、緊急案件はご相談ください 【お約束】 迅速かつ丁寧なコミュニケーション:お問い合わせから24時間以内のご返信 納期厳守:進捗状況の定期報告と期日前納品 修正対応:納品後も細部まで満足いただけるまで誠意をもって対応 最適技術の提案:案件に応じた効率的なAIツール活用法のご提案 長年のキャリアで培った文章制作の経験と最新のAI技術を融合させ、お客様のビジネスに最適なソリューションをご提供します。従来の文章制作はもちろん、AIを活用した業務効率化や新たなコンテンツ戦略についてもお気軽にご相談ください。心よりご依頼をお待ちしております。
法務を専門としていますが、ビジネスサイドの視点に立ったサポートを心掛けています。
●ドイツ大手製薬会社の日本法人で約20年間法務(契約、訴訟、法律相談)、コンプライアンス、リスクマネジメント、コーポレートガバナンス、M&A、取締役会事務局の業務に携わりました。特に日英各種契約書の作成とレビュー、契約交渉のアドバイスの経験が豊富です。法律の観点だけではなく、ビジネスのニーズを理解したうえで契約交渉をサポートいたします。法務部を立ち上げて、法務、コンプライアンス、リスクマネジメント、知財の各グループを編成し、人材を採用して育成して参りました。 ●日英法律文書を読解して、ビジネス担当者にも分かりやすく説明できます。 ●平易で明快なビジネス文書を作成します。 ●最終学歴:筑波大学大学院博士課程単位取得満期退学(法学修士)。専門は、日米欧の独占禁止法です。 ●資格等: 宅地建物取引士(1994)、行政書士(1996)、フォーダム大学ロースクール夏期講習修了(2008)、コロンビア大学ビジネススクールエグゼクティブ教育プログラム修了(2009)、ケンブリッジ大学ビジネススクールマネジメントコース修了(2009)、マギル大学ビジネススクールプロジェクトマネジメント修了(2010)、スタンフォード大学プロジェクトマネジャー(2011)、コーネル大学エグゼクティブリーダーシップコース修了(2011)、認定コンプライアンスオフィサー(2012) ●英語は、ビジネスレベルで流暢に対応できます(TOEIC860)。
行政文書の英語翻訳・領事認証、家系図作成のための戸籍調査、承ります。
自己紹介 これまで 英語での接客・実務経験を18年以上積み、現在は行政書士として次のような業務を行っています: 行政文書の英訳・領事認証対応 外国人の方の在留資格申請(入管業務) 家系図作成・戸籍調査 特に、英語翻訳×行政実務の両方に精通しているのが強みです。 また、元区役所勤務(戸籍証明書担当)の経験から、難解な戸籍も丁寧に読み解きます。 【翻訳実績】(日本語→英語) ・履歴事項全部証明書 ・定款 ・受理証明書 ・税証明書 ・委任状 ・クレジットカード明細 など 領事認証やビザ申請に使える形式で仕上げます。 【家系図・戸籍調査 実績】 明治にさかのぼる戸籍の読解 家系図作成 相続関係図の作成 終活・ルーツ調査としての戸籍取得代行 など あなたのご先祖や家族のつながりを、わかりやすく美しく整理いたします。 【職歴】 国際線グランドスタッフ: 7年8ヶ月 区役所: 総合受付、英語通訳、戸籍証明書発行等 11年 法律事務所: 弁護士アシスタント、事務(債務整理、交通事故) 5ヶ月 行政書士:6年目 【資格】 行政書士/個人情報保護士/外国人雇用管理士/書道(範士) 【スキル】 TOEIC 735 【特技】 書道25年(範士)継続中、ダンス(J-POP)、お芝居(映像・舞台出演) 【活動時間】 ご連絡は曜日関係なくいつでも可能ですが、他の業務中の場合はお時間をいただくこともございます。 できる限り柔軟に対応させていただきますので、どうぞお気軽にご相談ください。 ご依頼を心よりお待ちしております。
語学と法律、入力作業も得意です
今までの仕事柄、丁寧で正確な仕事をすることが得意です。韓国語、英語の翻訳、簡単な通訳経験あります。(催告書作成翻訳や、雇用契約書、陳述書翻訳等) また、対面にて韓国語、英語初心者向けに教えた経験があります。 主な強みとしては、子育てしながら独学で行政書士試験に初挑戦し合格、その後登録しながら、弁護士事務所5年勤務。過去には司法書士事務所に3年、社会保険労務士事務所に8年勤務。法律分野での横断的な知識があります。丁寧かつ迅速な入力作業も得意です。 ライティングも好きで、今の仕事で陳述書等書くのに役立っています。 お仕事をお任せ頂ければ、ご満足いただけるような仕事を遂行する自信があります。 何卒宜しくお願い致します。 資格 行政書士 韓国語能力試験六級 英検2級 TOEIC800 表計算一級 ワープロ検定一級 現在、メリーランド大学在籍中
法律記事執筆、契約書翻訳ならお任せください
日本及び米国NY州の弁護士資格を保有しております。 ※日米の法律に関する記事の執筆、契約書の日英翻訳などお任せください! 弁護士登録以降、約15年間にわたり継続的に契約翻訳業務をしており、法律に関する本も複数出版しております。 米国の大学院を卒業し、かつ、米国の法律事務所での勤務経験もあります。 英語での論文も発表経験がございます。 翻訳業者に頼むよりも正確かつ短納期対応をモットーにしています。 特に契約書の英訳は、独特の言い回しや専門用語が多く登場しますので、通常の翻訳業者ですと法的に正しい表現になっていない場合が散見されます。 契約書の英訳は、単に英語が得意というだけではなく、現地での専門教育・実務経験が重要です。 料金: 20円/文字 資格: 弁護士(日本・ニューヨーク州)
海外弁護士資格保有|経験20年|専門知識に裏付けされた法的に正確でわかりやすい訳を得意としています。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 lovesydneyと申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・有名国立大学法学部卒業(LLB) ・有名海外大学院卒業(LLM) ・海外弁護士資格保持 ・海外・国内の大手法律事務所での勤務経験 ・海外・国内の企業法務経験(国内銀行、アメリカ金融機関など) ・海外在住歴12年 【英語のスキル】 ・IELTSバンド7.5(TOEIC 900点相当) ・オーストラリアNAATI翻訳資格保持者 ・スピーキング、ライティングともにビジネスレベル 【可能な業務】 ・英語のスキルを活かして、翻訳・通訳のお仕事が対応可能です。 法律業務が長かったため法務では特に強みを発揮できるものと思います。 英訳・和訳とも、専門知識に裏付けられた正確でわかりやすい訳を作成致します。法的に意味が通じにくい翻訳を避けることは紛争予防のために大切です。 海外在住が長いので日常会話をわかりやすく通訳・翻訳することも得意としております。 ・契約書に対して、ご希望の修正案を作成致します。契約書の詳細なレビューは弁護士法上の規制に該当する可能性がありますので、基本的にはお受けしておりませんが、契約書にまつわる一般的なアドバイスは可能です。 ・学生時代から家庭教師をしており、分かりやすく教えることは得意です。理系科目は中学生まで教えることが可能です。英語であれば大人でも。スピーキングパートナーが欲しい方のお相手もできます。 その他趣味として ・登山 ・写真撮影 ・イタリア語(学習中) などがあります。特に趣味の登山ではブログ執筆もしておりますので、記事作成のご相談をいただくこともできるかと考えております。 【ランサーズでの実績】 投資契約書の英訳 NDA(英語)のレビューとリスク指摘 個人情報保護規程の英文ネイティブチェック 法務転職に関する記事の作成 【稼働時間】 平日に最大で週10時間ほどの在宅ワークをお受けしております。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 迅速な対応を心がけておりますので、どうぞよろしくお願い申し上げます。
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます コツコツ作業と、スピード納品をモットーにベストを尽くします。
はじめまして、麻生雄太と申します。 【経歴】 九州大学法学部 京都大学法科大学院卒 司法試験合格 【資格・スキル・経験】・法律専門職博士号、英検2級、数検3級、漢検2級、toefl itp 537点 ・2015年〜2021年の約6年間塾講師としての指導経験があります。 ・司法試験に向けて論文試験対策を続けてきた経験や、塾講師として大学入試の小論文・英作文の添削を務めてきた経験などから、思考を言語化して論理的に文章を構成する能力については自信があります。 【実績】 ・2017年にはアメブロでコピーライティングに取り組み、オウンドメディアを開設しました。 ・ランサーズを通じて専門分野で13記事ほど執筆経験があります。 ・日々個人のお客様の紛争案件、企業様の紛争予防案件等のリーガルニーズに応じております。 【活動時間/連絡について】 できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 【得意】 ・執筆作業 ・受験指導、コーチング ・法律アドバイス、契約書作成 ・英文作成、翻訳 【私を採用するメリット】 ・初回は低単価で案件をお受けできます。 ・スピード納品とスムーズかつ誠実な連絡・対応を心がけておりますので、コミュニケーションコストがさほどかかりません。 ・法律アドバイスや契約書作成までまとめてお受けすることが可能です。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
コンプライアンスコンサルタント
法務・コンプライアンスコンサルタント(日本語・英語の対応) 保険・金融業界において、20年以上にわたりコンプライアンス業務および内部監査に携わってきました。契約書レビュー(和文・英文)、規程整備、贈収賄防止、アウトソーシング管理、不祥事故調査など幅広い領域での経験があります。米国本社との折衝やアジア地域展開にも関わり、グローバルな法務・コンプライアンスリスク対応を行なってまいりました。 現在はフリーランスとして、契約書レビュー・社内規程制改定や法務・コンプライアンス全般の支援、AI翻訳のポストエディットをリモートで提供しています。クライアントの実務に即した具体的かつ分かりやすいレビューを心がけています。 以下、業務例となります。 校正・校閲/社内規程レビュー:法務・コンプライアンスの視点からサポート 20年以上にわたり外資系金融機関の法務・コンプライアンス部門で培った経験を活かし、誤字脱字チェックから事実確認、図表確認、差別表現や不適切表現の排除まで、景品表示法や著作権法を遵守した精密な校正・校閲を提供いたします。 日本語・英語のいずれの文書にも対応可能で、特にビジネス文書、法律・コンプライアンス関連文書、社内規程の校正・校閲に強みを持っています。法学部英米法専攻の知識と豊富な海外渡航経験(24カ国)から、グローバルな視点を取り入れた高精度なチェックを遂行いたします。 <対応内容:AI翻訳のポストエディット含む> 文書品質・表現チェック: 誤字脱字、表記ゆれの確認 用法、慣用句のチェック、文章表現の調整 事実確認、データ・図表の正確性確認 差別表現、不適切表現の排除 リーガル・コンプライアンスサポート: 契約書チェック(和文・英文対応) 景品表示法・著作権法等に則った表現の確認 GRC(Governance, Risk, Compliance)コンサルティング プロフィール・強み • 学歴: 法学部英米法専攻 • 職務経験: 外資系金融機関の法務・コンプライアンス部門にて20年以上の校正・校閲、契約書チェック、GRC関連業務経験 • 語学力: 日本語ネイティブレベル、英語ビジネスレベル。ドイツ語、タイ語、中国語、韓国語、マレー語(海外旅行レベル) これまでの専門知識と経験を最大限に活かし、貴社のコンテンツが最高の信頼性と品質で届けられるよう貢献いたします。
現在、企業の法務部で契約審査、規程類の整備、訴訟対応等を行なっております。公務員講座、行政書士講座、宅地建物取引士講座の講師の経験があり、それらの講座の教材作成の経験があります。ランサーズではビジネス実務法務に関する記事や債務整理、一般民事に関する記事を100本ほど納品しました。
スピードと正確さを両立したお仕事をさせていただきます!
東証一部上場企業法務部にて4年間契約書関連業務、コンプライアンス関連業務(海外子会社のサポート業務、教育資料作成等)、安全保障貿易管理業務(取引審査、該非判定、社内教育)を経験しました。 英語を使った業務に携わっておりましたので翻訳業務も、また契約書の添削、指導なども行なっておりましたので文章の添削、校正業務も対応可能です。 ▼資格 TOEIC870点 実用英語技能検定準1級 STC Associate 初級 規約インストラクター(医療機器業公正取引協議会) ◾️活動時間/連絡について 現在乳児の子育て中ですが、できる限り迅速に、柔軟に対応させていただきます。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
米国パラリーガルが、経験とスキルを活かして、多岐にわたる法的文書の作成や添削、アドバイスを致します!
はじめまして、Hana @米国パラリーガルと申します。 <2023年9月に初めてLancersに登録いたしました!> 大学を卒業後、日本の航空会社に勤務した後、2010年以降はアメリカと日本を行き来しながらお仕事をしています。 ▼可能な業務/スキル ・英語教育、TECSOL ・アメリカ留学サポート ・翻訳・通訳 ・米国パラリーガル(裁判、アメリカビザ、法務、ビジネス登記、不動産登記含む) ▼資格 ・児童英語教師、TECSOL ・米国パラリーガル ・英検2級 ・TOEIC840 ・NLPライフコーチ ▼実績例 ・アメリカ留学・ビザサポート 10年 ・英語教師 10年 ・米国パラリーガル3年 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・動画作成 ・ウェブサイト作成 ・お裁縫 ・ガーデニング ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
あらゆる分野の翻訳、和文英文の契約書作成、ライティングなどご対応いたします。
ライター/翻訳歴10年。 法務、コンプラアンス、監査といった専門職関連の仕事を得意とする一方、あらゆる分野の翻訳もこれまで経験しております。 ▼可能な業務/スキル ・執筆:アンティーク、ハワイ、戦国大名、金融、ヘルスケア関連など多岐の分野にわたる。 ・翻訳:全分野 ・契約書作成(和文英文) ▼活動時間/連絡について 平日昼間は他の仕事を行っておりますのでご対応は平日夜、または休日となりますが、できる限り柔軟にご対応させていただきます。お気軽にご相談ください。 連絡はメッセ-ジにて頂戴しましたあと、できる限り素早い返信を心がけますが、海外へ出張している場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 何卒よろしくお願い申し上げます。
契約書・社内規則含む企業法務経験10年、許認可申請経験10年
司法書士行政書士合同事務所で、有資格者として、10年間、企業法務・許認可申請業務に携わっておりました。海外顧客が多かったため、バイリンガルでの対応や書類作成も可能です。 Corporate legal works, governmental approvals and licenses for foreign clients. 詳細は以下のとおりです。 全てバイリンガルでのご対応もいたします。 ・コンプライアンス・リスク管理業務 Compliance and lisk management 貸金業、金融商品取引業に関連して、内部管理のための内部監査など各種社内規程類作成、改定。 個人情報保護対応書面等作成。 Preparing Internal control rules including audit division. ・契約関連 Agreements and contracts 英文を含む、取引基本契約、売買契約、事業譲渡契約、秘密保持契約、業務委託契約、個人情報保護関連契約等各種契約の作成・審査。 Preparing and investigate agreements and contracts; purchasing, transaction, confidential, outsourcing etc. ・許認可関連業務 Governmental approvals and licenses 金融商品取引業、宅建業、建設業など不動産関連の他、薬事法・医療法人関連など保健所関連、警備業・古物商など警察関連、ビザ申請業務など多数。 Commencing with labor permission (visa), consulting and support of governmental approvals and licenses for Japanese business. ・法人・会社法務 Corporate legal works 株式会社・合同会社など営利法人、社団・医療法人など非営利法人の設立・運営一般。 Establishment and maintenance of profit and non-profit corporation. Kabushiki-kaisha, Godo-kaisha, Incorporated association (Shadan-houjin, NPO) and so on. ・不動産登記 Real estate registration 相続、売買等に伴う不動産取引のための手続。 Procedures for deal with real estate.
新着のランサー
未選択
映像カメラマン・映像ディレクター
Webデザイナー
その他
ライター
インスタグラマー
その他専門職
ITコンサルタント
ネットワークエンジニア
小説家・シナリオライター
Webエンジニア
VTuber
写真家・カメラマン
YouTube・動画編集者
AIデザイナー
この検索結果に満足しましたか?