自己紹介
中国語が話せます。翻訳、コラム執筆を丁寧に行います。
日本生まれ日本育ちの日本人です。
中国語↔日本語の翻訳に対応いたします。
日本語ネイティブのため、特に中国語→日本語は自然な日本語に翻訳する自信があります。
中国語歴は20年以上あります。
日本の大学にて中国語を専攻し、中国の大学に2年間留学した経験があります。
2004年に旧制度のHSK高等試験9級取得(現行とは級が異なります)
商社に18年間在籍し、中国からの仕入れ業務、現地発注業務、輸入事務を担当したため、貿易用語等対応可能です。
医療通訳案内士養成講座受講済です。(資格試験は未受験です)
前職にてコラムも担当しておりましたので、ライティングも承ります。
柔軟に対応いたしますので、文字数、金額等ご相談ください。
書類、文章、映像作品など、大歓迎です。
中国ドラマ大好きです。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談中国語翻訳営業事務・営業アシスタント
- 得意な業種
-
芸能・エンターテイメント旅行・観光・グルメ商社翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
Excel 15年以上PowerPoint 1年Windows 15年以上Word 15年以上データ入力 15年以上中国語翻訳 15年以上
- 登録日
- 2025年5月29日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
料金表
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい