プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などでSEO対策・韓国語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
77 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
PR及びマーケティング歴16年/SNSマーケ・広告運用/初回発注頂いた企業様から継続契約獲得多数
ご閲覧誠にありがとうございます。 SNSを活用したプロモーションやファッションブランド運営の経験を経て外資IT企業の現地採用にてマーケティングマネージャーとしてサービス前年比400%達成。 約11年日本企業で女性向けアパレルブランドでプレスとして勤務。年間200億円以上売上のあるブランドのPR責任者としてPR全般、SNS運用、カタログ作成等多岐に渡り業務に携わりました。このメインブランドのPR業務の傍ら、新規事業責任者の1人として立ち上げ1年目で売上10億円4年目で25億円達成。この実績が認められ、正社員8年ののち、独立しフリーランスに転身。 転身後も正社員で勤めてきた業務を継続しながら他企業の案件受注もスタート。ECショップMD・飲食店PR&広報・ファッション雑誌でのライター業務・ファッション学校でも講師などの経験を経て、4年前に海外へ移住。 韓国企業にて正社員雇用にてマーティング担当として新規事業に携わり、前年比400%達成。 さらなる可能性を広げるため韓国企業を退職し、韓国からヨーロッパへ移住。 簡単な広告用の素材制作可能、パワーポイントによる企画書制作可能です。 2020年8月現在、韓国からヨーロッパへ移住し1年が経過。現在はフリーランスとして、日本と欧州の企業を中心にSEOライター・SNS運用代行・インフルエンサーキャスティング・マーケティング戦略立案・翻訳業務を中心に発注を頂いております。 2020年個人事業主から法人成り致しました。 ※現在、BUYMA等の買い付け代行はお請けしておりません。予めご了承下さい。 ▼翻訳可能言語 英語/韓国語/ ▼可能な業務/スキル ・ECショップ運営 ・デジタルマーティング ・ファッションマーケティング ・女性向けサービスマーケティング ・SNS運営、運用、管理、マーケティング ・韓国東大門仕入れ関連 ・ライティング業務 ▼得意/好きなこと ・コニュニケーション能力 ・発想力 ・分析、マーケティング力 ・SNS ・トレンドリサーチ どうぞ宜しくお願いいたします!
LQA監修リーダー経験あります。
私は韓国で生まれ、2009年に日本に移住し、現在で15年が経ちます。日本語会話には問題ござい ません。私はいつも明るく、ポジティブなエネルギーを周りに提供できると自負しています。 人とのコミュニケーションが得意で、チームワークを大切にし、周りの人々が協力したくなるような環境づくりに貢献できるこ とを信じています。今後も成長し続けるための環境を提供してくれる素晴らしい企業を探してい ます。 私はやる気に満ち、成長する可能性がある会社で働きたいと考えています。会社を常に成長させるこ とに情熱を持っており、前向きでチャレンジを恐れない姿勢が特徴です。経験を積むことと新しいこ とに挑戦することを大切にし、進歩的な考え方を持ち続けています。 現在はSNSマーケティング担当として働いており、商品メニューのデザインや販売も手がけてい ます。 3DアニメーションやCG 映画制作会社、ゲーム制作会社において、LQA、プロジェクトマネージャーアシスタント、人事、秘書業務に携わりました。ほぼ外国籍の方から成る環境で、基本的に 英語を使用し業務に従事。クライアントとのMTGや商談時には、日 英通訳も積極的に担当しました。アシスタント業務から外国籍社員のサポート、秘書業務まで、広範な業務経験を積み重ね、語学力を活かし幅広い業務において活躍してまいりました。中国の企業での経験から、ほとんどが日本語と韓国語での翻訳業務に携わり、時折Global LQAのタスクも担当。さらにGlobalのDiscordサーバ管理も手がけておりました。
韓国市場とブランド戦略、その架け橋に
韓国・日本でブランド運営歴3年以上、ブランディング戦略からクリエイティブ制作まで幅広く対応しています。韓国への法人設立、Eコマース運営、SNSマーケティング、翻訳・通訳などもご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・ブランディング戦略立案 ・韓国・日本市場向けEC構築(Coupang・Naver Smartstore・自社サイト) ・SNSマーケティング(キャンペーン設計、広告運用) ・UI/UXデザイン(Figma) ・日韓翻訳・ローカライゼーション ・コンテンツ制作(記事編集・動画企画) ▼資格 ・日本語能力試験 JLPT N1(2022年取得) ・TOEIC 820点(2021年取得) ▼実績例 ・韓国ニット帽ブランド「STXTCH」を立ち上げ、初期売上成長達成 ・日本法人設立後、韓国・日本同時販売チャネル構築(Qoo10、自社サイト) ・メディア「LongBlack」で日本語記事30本以上ローカライズ、累計50万ビュー達成 ・バーチャルコンサートのクリエイティブマネージャーとして、900席完売イベントを成功 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り迅速な返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。ご了承ください。 ▼得意/好きなこと ・韓国ブランドの日本進出サポート ・文化をつなぐコンテンツ制作 ・細部までこだわるデザインと文章作り ご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
【吉本興業や国立病院の案件も対応】動画編集・映像制作を短納期で対応!企画が苦手な方は丸投げもOKです
私たちは国内在住者200名の他、海外在住クリエイターも300名以上が所属するクリエイターチームです。 YouTubeやInstagramだけでなく、法人向け研修動画やプロモーション映像も得意とし、過去には東京大学や奈良医科大学高度救命救急センター、都内動物病院などの撮影も行いました。 また、ライブ配信などにも対応しています(セミナー会場の現地とZoomでのオンラインの参加者を繋ぐハイブリッド配信も可能です)。 一般的な動画制作会社の場合は、映像を作るところまでがサポートの対象となることが多いですが、弊社では「作った動画を拡散させるところまで」実現いたします。 台本→撮影→編集→アップロード→拡散までを対応いたしますのでぜひご相談ください。 ===== 【過去のご依頼者様の一例】 ===== ・奈良医科大学高度救命救急センター 様 ・国立病院機構 大阪南医療センター様 ・国立病院機構 神戸医療センター様 ・東京大学 農学部 獣医学研究室様 ・吉本興業様 × コカコーラ様 コラボ案件 ・吉本興業様 × 桃太郎電鉄様 コラボ案件 ・東京ミッドタウンクリニック様 ・日経セミナー様(税法に関するセミナー) ===== 【対応可能な業務】 ===== ・YouTube動画制作 ・Instagram動画制作 ・YouTubeショート動画/Instagramリール動画/tiktok動画(通称:縦型動画) ・ロケ撮影 ・PV撮影 ・イベントオープニングムービー/アタックムービー ・台本、脚本作成 ・モデルキャスティング ・セミナー中継/ライブ配信 ・Web広告(Facebook広告/Instagram広告/YouTube広告/Google検索広告) ・MEO対策(Googleマップ) ・LINE/メルマガシナリオライティング ・LINE公式アカウントシナリオ構築 ・Lステップ構築 ・UTAGE構築 ・プロによる多言語翻訳 ===== 「動画がどのような流れで仕上がり、そして拡散されるのか」をわからず不安かと思いますが、 弊社では全てを丸投げいただいて、必要な人材のキャスティングから(クリエイターやディレクター、モデルまで)、制作、マーケティング・拡散までご対応いたしますので、ぜひご相談ください。
私は、文章を書くことが得意で、教育のチューターや翻訳者としても優れた能力を持っています。私の強みは、
はじめまして、私はデディ・タンプボロンと申します。私は優れたスキルと豊富な経験を持ち、数々の分野で成果を上げてきました。 私は優れた文章を書くスキルを持っており、翻訳や教育にも精通しています。特に、歴史、哲学、心理学、言語学、化学、生物学、物理学などの科目については、幅広い知識を持っており、教育においても高い評価を得ています。 私は常に学び、新しい知識やスキルを習得することに情熱を注いでいます。私は柔軟で効率的な働き方ができ、時間管理のスキルも非常に高いです。私は自分自身に高い水準を求め、常に最善を尽くすことを約束いたします。 私は今後も、文章の書き方、翻訳、そして教育分野において優れた実績を残し、常に最高の成果を出すことを目指します。どうぞよろしくお願いいたします。
SEO対策のおすすめポートフォリオ
屋外用品オンラインストアを構築し ました
SEOコンサル歴2年目|最短上位表示を実現|私のこれまでの経歴及びSEOの実績を記載しました
【CV前年比320%UP】SEO・MEO・Webコンサル|リフォーム会社の店舗集客をご支援いたしました
SEO対策により検索結果の1位を獲得しました
【迅速対応】【ネイティブ】中国語(簡)・日本語・英語の相互翻訳まかせください!データ収集も得意です!
お仕事は勉強させて頂いているという考えの元格安で受注しています。 ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ 中国生まれで日本に8年以上住んでいます。 ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ 日本の大学で法学と経営学とマーケティングを専攻してました。 ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ■資格 日商2級 FP3級 ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ■できること 中国語⇆日本語⇆英語の相互翻訳 Webデザイン デザイン データ収集 データ分析 ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ まだ登録して間もないですが、よろしくお願いします。
http://www.wbiznet.co.jp
インバウンドマーケティングや海外市場マーケティングの為のデジタルソリューションを提供している会社です。 英語、中国語、韓国語を含む9ヶ国語以上でのウェブ制作の経験があり、全顧客がリピーター様です。 これまでの弊社の経験を活かして、Lancers案件へも支援範囲を広げてみようと思っております。 弊社の強みは、弊社自身でデザイン、翻訳、コーディング、SEO、SNS等でのリスティング広告、等、一貫したサービスを行う為、「外国人の閲覧対象者の目線」と「ウェブ制作技術者の事情」を考慮しながらインターフェースの選択、企画・コンテンツ作成・翻訳・運営を行うことが出来ることです。 得意とする業界は、観光ビジネス、エアラインおよび空港ビジネス、スポーツビジネス、製薬およびメディカルビジネス、ITビジネス、一般ビジネス全般で、これらの業界専門用語に精通しています。 【過去の実績例】 ・外国人観光客向けクーポン配信スマホアプリの開発・運営(英語、簡体字、繁体字、マレー語、タイ語) ・ぐるなびグループが運営するウィンタースポーツ施設ポータルサイト海外版制作(英語、韓国語、中国語) ・国土交通省観光庁主催 Japan Festa in Bangkok 2013のマーケティングツール制作(英語、タイ語) ・福岡空港における2010年上海国際博覧会デジタル広告&クーポン配布システム展示(英語、中国語) ・星野リゾートグループが運営するリゾート施設の海外顧客向けホームページ制作・運営、および施設内電子掲示板(デジタルサイネージ)システム網の構築・運営 ・在日米軍基地勤務米国人向けレクリエーションイベントの企画および販売
総合、専業代理店の経歴10年となります。
どうぞよろしくお願いいたします。
翻訳を行うのが得意です。様々な言語知識を活かしてお仕事をスムーズにこなしていきます。
自己紹介を見ていただきありがとうございます。 語学の勉強を行ってきて、言語知識を活かしてお仕事をさせていただければと思い、登録しました。 まずは一度、ご連絡をいただければサンプルの翻訳をお渡しします。 それを見ていただき、お仕事を受注できればと思います。 翻訳までにお日にちをいただくことがあるかと思いますが、丁寧な対応を心がけさせていただきます。 また、翻訳を行う際には、同じ言語でも地域によって違いがありますので、どこの地域からの言語なのか?ということを教えて下さい。 その地域に合わせた翻訳を行わせていただきます。 他言語間の翻訳も行わせていただきますので、こちらからもコンタクトを取らせていただきますが、お仕事お待ちしています。
専門学校講師から開発エンジニアへと方向転換。現在は趣味のウェブライターを楽しみながら働く副業翁。
専門学校を卒業。卒業した学校の専門講師で就職。数校キャリアを積んで、開発エンジニアになり、最盛期に交通事故で障害者。身体を労りつつ、昼間は会社員、夜と週末はライターや今までの経験を生かした請負。2032年で定年なので、このまま継続予定。
SEO対策により検索結果の1位を獲得しましたました
業界特化のホームページ制作会社の検索順位を20位→1位にしました
SEO対策!出張型の自動車教習所のリライト提案を行い検索順位アップを狙いました
Udemyにてマーケティング・ChatGPTなど講座受講生10,000人を突破しました
品質で貢献する
「品質で貢献する」をモットーに、学術的知識を通訳・翻訳に生かす方針を堅持し、約30年にわたり主にトヨタ・ホンダ・日産等の世界的大企業等にサービスを提供。翻訳・通訳のほか、中国外文局傘下『人民中国』雑誌社と提携し公益翻訳講座、翻訳コンテスト運営を担当、留学・遊学サービス提供。 ▼実績 ①翻訳・通訳 1998年~現在 広汽ホンダプロジェクト(進行中) 2000年~現在 東風日産プロジェクト(進行中) 2004年 三菱重工プロジェクト 2006年 いすゞバスプロジェクト 2006年 弊社総経理 陳定剛がTOYOTA 豊田章男氏の同時通訳を担当 2008年~現在 広汽日野自動車プロジェクト 2008年~現在 ダイキンエアコンプロジェクト(進行中) 2013年~現在 広汽トヨタプロジェクト(進行中) 2017年11月 本田NHC大会プロジェクト (同時通訳) 2017年12月 日立HSIF大会プロジェクト (同時通訳) 2020年~現在 新型コロナ感染症対策活動「ランプロ青少年翻訳チーム」 ②文化教育活動 2018年~現在 『人民中国』杯日本語国際翻訳・通訳コンテスト運営 2020年~現在 『人民中国』公益日本語翻訳講座 学術賛助活動(華南理工大学、西安交通大学、東北財経大学、杭州師範大学等) ▼資格 ・中国翻訳協会理事 ・広東省翻訳協会常任理事 ・『人民中国』戦略パートナー ・日本商工会賛助会員 ・華南アメリカ商工会会員 ・広東省留学コンサルティングサービス企業 ・広東工業大学大学連合研究生研修モデル基地 ・東北財経大学教学科学研究実践基地 ・納税信用AAAA級栄養企業 ・広東省守合同重(契約順守)信用企業 ・ISO9001:2000認証取得 ▼業務時間 ①月曜日~金曜日 中国時間 9:00~18:00 日本時間 10:00~19:00 ②土曜日 中国時間 9:00~12:00 日本時間 10:00~13:00 連絡先 WeChat:lp18688415088/lp19120494381
WEBコンテンツ制作歴多数!ライティングや字幕・紙面翻訳も可能です!
日韓両国の情報系WEBサイトにて、コンテンツ企画・運営を担当して18年、ライティングから編集まで幅広く経験してきました。 取材、インタビュー、記事作成、翻訳業務なども対応可能です。 ※日本語ネイティブです。 ▼得意分野 旅行、エンタメ、漫画、グルメ、美容、基本情報、トレンド、生活文化など ▼PRポイント ◇ビギナー目線の企画・構成・ライティングに自信があり! ◇韓国で十年以上、日本で8年、社会人経験あり! ▼可能な業務/スキル ◇WEBライティング ◇取材、インタビュー ◇日本語ネイティブ、韓国語ビジネスレベル ◇字幕(映像翻訳) ◇紙面翻訳 ◇Microsoft Office、Canva、GA4、zoom、Slack、spread sheet、OneDrive よろしくお願いいたします。
韓国語・日本語・英語を自在に操るビジネス翻訳・通訳のプロフェッショナル
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 劉 俊秀(ゆ じゅんす)と申します。 以下に、これまでの経歴や対応可能な業務についてご紹介いたします。 【経歴】 韓国 延世(ヨンセ)大学 経営学部 経営学科 卒業(4年制) 【職務経歴・現在の業務内容】 ・2014年〜2022年3月:主に韓国および東南アジア諸国向けのアミューズメントゲーム機器・VRゲーム機器の営業業務を担当 ・2022年4月〜現在:トレーディングカードゲーム製品の韓国および東南アジア諸国向け商品開発、営業、およびプロモーション業務を担当(主な対応地域:韓国・東南アジア全域) 上記の業務では、日本語・韓国語・英語を日常的に使用しております。 韓国語を母語とする社員が社内に他にいないため、韓国語に関するすべての翻訳・通訳・ローカライズ業務(マニュアル翻訳、マーケティング資料翻訳、外注翻訳のレビュー等)を一手に担っております。 【対応可能な業務】 ・日本語 ⇔ 韓国語 翻訳・通訳 ・日本語 ⇔ 英語 翻訳・通訳 ・ビジネス・マーケティング資料等のローカライズ対応(韓国語・英語) 【稼働時間】 基本的にいつでも対応可能です。納期のご相談や急なご依頼にも柔軟に対応いたします。 【その他自己紹介】 韓国語・日本語ともに高い運用能力を活かし、これまで多くのビジネスシーンで言語面をサポートしてまいりました。 特に韓国語では、ネイティブレベルの理解と表現力を活かし、翻訳・通訳・ローカライズにおいてご満足いただける品質を心がけております。 韓国・日本両国の文化的背景や商習慣への深い理解も強みです。 「丁寧・迅速・正確」をモットーに、信頼いただける対応を心がけております。 ご興味をお持ちいただけましたら、ぜひお気軽にご連絡くださいませ。 何卒よろしくお願い申し上げます。 ご希望に応じて、さらに「現場での商談通訳実績」や「対応可能な翻訳ジャンル」の具体例なども追加可能です。必要であればお知らせください。
日韓翻訳ならお任せください
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます! 経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧くださいませ! 【韓国語スキル】 ・韓国語能力試験(TOPIK)5級 取得 ・韓国での仕事経験(有) ⇒仕事内容(接客、翻訳、電話対応) スピーキング・ライティング・リスニング 全てにおいて対応可能です。 【可能な業務】 韓国語のスキルを活かして、 ・日本語記事の韓国語への翻訳 ・韓国語記事の日本語への翻訳 ・韓国語記事やビジネスメールのレビュー などのお仕事をお受けしております。 カジュアルな表現から、ビジネスで使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応可能です。 また、日本語講師資格を取得しているため 日本語の言葉遣いや、ビジネス用語も正確にご対応させていただけます。 その他趣味として ・海外旅行 ・英語の勉強 ・映画、ドラマ鑑賞 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 どうぞよろしくお願いします。
韓国在住、個人ブログ運営中のライターです!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 韓国在住のWEBライター、堀池咲衣と申します。 【経歴】 ・韓国カトリック大学国語国文学専攻 卒業 ・2019年から個人ブログ運営 ・韓国ファッション業界で働いた経験有 ・現在本業でブログ記事作成および記事翻訳 【資格】 ・TOPIK6級 ・韓国語教員養成課程修了 【可能な業務】 ・WEBライティング業務 ・韓日/日韓翻訳 【得意分野】 ・留学 ・韓国 ・コスメ ・ファッション ・製造業(印刷) ・海外旅行 上記分野以外のライティングも可能です。 【SEO知識】 検索キーワード、検索量を意識した記事の作成が可能です。 ブログ運営歴3年目で、記事作成および翻訳の実績が多数ございます。 自分の慣れた内容の記事はもちろん、マーケティングのためにリサーチをして記事を作成した経験もございます。 またライティング業務だけでなく韓国語の翻訳も可能ですので、お気軽にお問い合わせください。お待ちしております。
【導入実績】Googleマップで集客を最大化しました
内部資料例掲載しました
SEO対策想定流入の資料掲載しました
SEOで順位が上昇しました
新着のランサー
営業・企画
広報・PR
マーケティング
この検索結果に満足しましたか?