絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
1,376 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
去年は教員。丁寧でスピーディーな仕事と責任感が売りです
教員歴1年。小学校で働き、英語の授業をしてきました。 中高英語の免許も持ち合わせ、カンボジアで2ヶ月、英語で英語を教える授業をしました。パソコンスキルはビジネスレベル、とにかく仕事が早いです。内容にもよりますが、最短納期1日から相談... 続きを読む
日米両方での勤務経験あり。ビジネス英語ならお任せください!※通訳もします
こんにちは! 米満一生と申します。 私は英語と中国語をビジネスレベルで使用できます。 現在は、日本語講師、通訳士、翻訳業務代行などを中心に 活動しております。 ■経歴・海外経験 中国の北京大学に留学経験あり。 2... 続きを読む
英語ネイティブ(アメリカ)で日本語能力試験1級取得済み。私立大学での翻訳経験3年間。
新卒で大学の研究センターに入社し、データ分析などの事務を担当。その後、愛媛県伊方町役場にて、教育委員会と英語講師間の通訳業務や、現地博物館のSNSコンテンツの翻訳を通じて国際交流を推進しました。現職では、就職支援関連の会議文書やIR資... 続きを読む
宅建と介護の資格取得者。広告宣伝コピーが得意です。
翻訳歴5年。海外勤務の経験も豊富です。DTP、イラストレーターも対応。
翻訳ならお任せください!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 以下に経歴や得意分野などを記載しておりますので、 ご覧ください。 【学歴】 ・ニュージーランドへの留学2年間、現地の高校卒業 ・国際基督教大学 英文学専攻 卒業 ・... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
車椅子の方の観光アテンドをいたしました
タイ介護施設アテンドおよび通訳をいたしました
ムアントンターニーでの展示会通訳をいたしました
バンコク大学にて映画講演会通訳をいたしました
ベトナム国籍日本在住15年、通訳翻訳専門!ベトナムで会社&学校を経営!ベトナム進出支援経験もあり
名前:上地和心 言語:日本語&ベトナム語 最終学歴:大学院卒(修士) 住所:東京&ホーチミン ビジネス経験 会社経営(ITオフショア、留学支援会社、ベトナム進出支援) 学校経営(ベトナム人向けに日本語教育) 業務... 続きを読む
丁寧なリサーチと対応で安心・正確な翻訳をお届けします。
2018年から2022年までの約4年間、日仏および日英の翻訳、通訳者としてファッションの専門教育機関に勤めておりました。 翻訳業務: ファッションデザインの教科書 ファッションデザインやグラフィックデザイン、マーケティングなどの... 続きを読む
オーストラリアに一年いたので英語の翻訳、そして商業高校出身なのでパソコンも得意です
私は商業高校出身で、パソコンに触れる機会は多かったのでタイピングが得意です!そして、その後トヨタ自動車で5年働いたので車の知識があって、かつ趣味でバイクに乗るのでバイクの知識もあるので車両の文章の記事も書けます! オーストラリアに一... 続きを読む
ライター歴10年以上!執筆/校正/編集etc.お任せください。英日・日英翻訳も対応可◎
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます! 編集者・ライター・映像翻訳者の近藤希実と申します。 私は新聞記者の経験を生かし、さまざまな分野での調査・取材を得意とするフリーランスです。 以下に経歴や得意分野などを記載し... 続きを読む
古文書解読・史料集編纂等に関わってきたスキルで古文書・くずし字の解読・解説を行います。
大学・大学院にて史学科を修了し、現在も歴史史料の調査研究に携わっております。現在、日本史学の博士号を取得すべく研究を進めており、専門的な知識を活かしてさまざまな業務に従事しています。 具体的には、古文書の解読や、その解読をサポー... 続きを読む
名門大学理工学部 研究室紹介動画の英→日翻訳を担当しました
理工系映像翻訳の動画翻訳(日→英)を担当しました
YouTubeコンテンツ(大学研究室紹介)を英訳、字幕制作を担当しました
動物病院のフリーライターになるまでの経歴について日中翻訳17ページしました
指導歴12年!伝わる・深まる英語教材作成と丁寧な校正
2013年から2025年まで東京都立高校で英語教員として勤務し、現在はフリーランスで英語教材の執筆、校正、英語指導を行っています。高校生向けの英語教科書の執筆経験があり、2019年から2024年まではNHK高校講座「コミュニケーション... 続きを読む
人文系テキスト、プレゼン、アーティクル、報告書等、お気軽にご相談下さい。誠実にご対応させて頂きます。
アートを中心に人文分野、博物館、パーク関係の翻訳をフリーランスで行っています。大学で美学・美術史を専攻した後、地方の公立美術館に学芸員(専門職)として30余年勤務しました。専門分野は欧米の現代美術。企画展開催のための美術状況の調査研究... 続きを読む
翻訳の仕事を頑張っております。ご依頼をお待ちしております。
【自己紹介】 ・アメリカ、オハイオ州出身 ・両親が日本人のため日本語と英語のバイリンガルで育つ ・アメリカの小学校を卒業後、日本で暮らし、高校よりアメリカに渡りPierce College卒業 ・大学卒業後はアメリカで数学講師... 続きを読む
英⇔日、クメール⇒日の翻訳お任せ下さい!大手自動車メーカー海外営業勤務6年、翻訳大学院法律翻訳専攻卒
英⇔日、クメール(カンボジア語)⇒日の翻訳、英文事務代行のお仕事を承ります。 <翻訳実務経験> ■英⇒日 ・契約書(技術相互供給覚書、子会社への融資契約) ・現地人コンサルタントの月次報告書 ・インドの現地新聞記事 ■... 続きを読む
10年経歴の日韓翻訳者
日本語原文の正確な意味やニュアンスをもとに、韓国語ならではの言葉の味を生かした翻訳を目指しています。 漫画、小説、台本、ゲームなどストーリーのある分野が得意ですが、観光、マーケティング、ビジネス文書、取扱説明書、仕様書、心理学にも対... 続きを読む
斉木学園の第98回英日英語検定(翻訳コンテスト)で入選しました
14億人と繋ごう!中国輸入のパートナーとして、日本の個人起業家様、企業様と中国生産工場を繋いでおり ました
海外・アメリカ視察コーディネート・通訳・営業・交渉・調査・予約手配・現地アテンド(12年)承りました
【日→英】IR資料(決算説明資料)のサンプルを翻訳しました
新着のランサー
翻訳家