料金・口コミ・実績などで翻訳家・通訳者・Javaのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
1,157 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
アメリカ育ち|英検1級資格保有|国際基督教大学|誰でもわかりやすい翻訳/通訳をご提供します
『ローカライズ』 アメリカ生まれアメリカ育ちのネイティブバイリンガルが 現地の人が共感できるような言葉を選んだ翻訳をお届けします。 【学歴】 2014年6月 Palos Verdes Peninsula High Scho... 続きを読む
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 外資IT部門12年の経験!英語とITの二刀流エンジニア × 英語ネイティブ翻訳家がビジネスをサポート
▼小崎義明&クリスティーナ(KOSAKI DESIGN) 「Optimize Your Business Through English and IT」をモットーに、英語とITの二刀流で海外へのビジネス展開や販路拡大など、御社のビジ... 続きを読む
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます
5年ほど、PG・SE・テスターなどを経験しました。 保守運用・バックエンドやWebアプリケーションなども対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・Java ・SpringFW ・ ▼実績例 ・... 続きを読む
マルチに活躍するマルチコンテンツクリエイター。様々な分野で飛躍的な活動をしていきたい。
2024年から、フリーランスのマルチコンテンツクリエイターとして活動を開始しました。 現在は、ブログ/note/Instagram/TikTok/YouTube/Kindle/作曲/アプリ開発/小説など、多岐にわたる活動をしています... 続きを読む
Web・アプリ開発7年!顧客のニーズに応じた最適なソリューションを提供
-Moru合同会社は、「ウェブ制作・アプリ開発・デザインのすべてを一つに」というコンセプトを掲げ、IT/DXの受託開発を行うプロフェッショナルチームです。スマートデバイスからWebまで、幅広いニーズに合わせた最適なUI/UXを追求し、... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
外資系企業への内定率UPさせる英文レジュメを作成しました
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
フロントエンド開発を中心にWebエンジニアとして活動しています。
ご覧いただきありがとうございます。 現在、個人でWebサービス系の受託事業を行なっております。 <概要> ・Webサービス開発 ・Webサイト改善 ・業務効率化のためのサービス連携開発(API連携等) が得意です。 ... 続きを読む
AIが得意な現役エンジニアです。高い品質とスピードを意識して丁寧に納品いたします。
エンジニア歴3年目になります。Java, Javascript, react, pythonの経験がそれぞれ1年ほどあります。 また、業務でRAGチャットアプリケーション構築とRAG回答性能向上の経験があります。 エンジニア歴... 続きを読む
日越ブリッジSE・PM|開発と進行管理に強み. 日本経験×PMスキル|高品質をお届け
Vo Hoang Hiep (ボー・ホアン・ヘップ) Job Title: PM(Project Manager) 日本で5年間Java・Webエンジニアとして勤務し、その後は帰国して5年間、BrSEおよびプロジェクトマネー... 続きを読む
セキュリティエンジニアの卵
ウェブサイト開発、UI/UXデザイン、グラフィックデザイン、3Dモデリングに豊富な経験を持つフリーラ
私は、豊富なウェブサイト開発、UI/UXデザイン、グラフィックデザイン、3Dモデリングの経験を持つフリーランスです。 また、仕事に対して常に真摯で丁寧な姿勢で取り組んでおります。
某テレビ局の報道番組でインタビュー通訳、映像翻訳ました
京都のお茶のセレクトショップ、「茶舗 ゆと葉」様の多言語化Webサイトを日英翻訳いたしました
山形市の映像文化創造都市のHPを英訳しました
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
私はハイレベルのブロックチェーンおよび Web 開発者です。
ブロックチェーンとウェブ アプリケーションの経験が豊富です。革新的なソリューションの設計と実装に関する 5 年間の実務経験を持つ、技術に精通したブロックチェーンおよびウェブ開発者です。スマート コントラクト開発、分散型アプリケーション... 続きを読む
4年の通訳経験もあり、今はIT業界で働いています。
東京在住のベトナム人のタンと申します。 6年ぐらい前留学生として来日して、卒業後3年以上の通訳・翻訳・監理の仕事し、今はIT業界で働いています。 日本語が全然大丈夫で、実際の翻訳業務経験もあり、Java,SpringBootも使え... 続きを読む
例: 大手IT企業事務所での経験5年に経っております。 お客様の思いや理念を表現したデザインに沿って
▼学歴: 茨城工業高等専門学校を電気電子学科を2019年卒業 モンゴル科学技術大学電気専門を2022年卒業 ▼可能な業務/スキル ・フロントエンド開発:HTML,CSS,Javascript,Vuejs, Reactjs,... 続きを読む
日本のIT会社で7年の経験です。経験はウェブシステムからモバイル・デスクトップのアプリまで。
7年でソフトウェア開発を経験致しました。 アプリやウェブシステムやマクロなどを対応可能ですので、是非ご連絡お願い致します。 ★可能な業務 ・銀行 ・インボイス ・決算 ・証券 ★可能なスキル ・基本設... 続きを読む
モバイルアプリ、webアプリ開発や通訳可能です。日本語、韓国語、英語可能です。
金ヒロと申します。 エンジニアとして約3年半の開発経験があり、スマホアプリやWebアプリの開発に携わってきました。 5~15名規模のチームでコミュニケーションを取りながら開発を進めた実績があります。 フロントエンドからバックエン... 続きを読む
AIで音声ファイルをテキスト変換(性別分類)しました
プレゼンテーション資料の翻訳を行いました
子ども向け英会話講師として、英会話スクールの立ち上げ、レッスンプラン作成、保護者様の対応をしました
@GXA英語スクール 英検4級、3級、準2級、2級クラスのメイン講師になりました
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?