プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などで調査・分析・その他・Pythonのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
11 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
NZ生まれ育ち在住の日英バイリンガル・ネイティブスピーカーの英会話・通訳・翻訳業務はお任せください!
まずはじめに、プロフィールをご覧いただき誠にありがとうございます! ニュージーランドで生まれ育った日英バイリンガルの【オリ】です。 すべてが英語の環境で育ったため、シチュエーションごとに変わってくる英語のニュアンス、ネイティブスピーカーが使う言い回しや単語難なく理解し使うことができます。 日⇄英の通訳・翻訳などが可能です!英文の執筆・編集・校正・ネイティブのチェックなどもできます! 趣味でiTunesやフォルダを細かくまとめたりするので、シンプルで単調な作業も好みます。 子供の頃から身近にネットというものがあったので、パソコンでの作業は得意としています。一度は聞いたことのあるSNSやソフトは使用したことがあります。 他に高校生の頃に学んだPhotography(写真術)を活かして: - 写真撮影 - 写真(画像)加工・編集 のお仕事ができれば良いなと思っています! 海外に住んでいる身ですので、パソコン中心の仕事を受けています。いつでもお気軽に連絡ください。 よろしくお願いします! 〜〜〜〜〜〜〜〜〜 Hi there! First of all, thank you for visiting my profile! I am a New Zealander of Japanese descent and because I live in a multicultural environment, I am confident in understanding and using English phrases and sayings that non-native speakers have trouble in. As a native speaker in both English and Japanese, I will provide the best possible English and/or Japanese translation for the targetted audience. I hope to find a job that enables me to fully satisfy the client, and provide my personal skills and abilities to the best I could.
中国出身日本育ち、中国と日本のハイブリッドとして中日の架け橋になります!
幼少期に来日して以来、日本で生活し日本の文化や習慣が身についています。 名前を名乗らない限り、私のことを中国人だと見抜けた人は一人もいません! ▼実績 ・免税レジ通訳 中⇄日 ・短編小説(中国語約5,000文字) 中⇨日 ・インタビュー記事(日本語約10,000文字) 中⇨日 ・キリスト教会礼拝同時通訳 中⇨日 ▼可能な業務/スキル ・通訳(同時) ・翻訳(漫画、小説、YouTube字幕、Webページ) ・日本語指導、会話レッスン ・ブログ・メルマガ作成 ▼資格 ・HSK6級 ・簿記2級 ▼活動時間/連絡について 納期厳守を徹底します。 連絡はいつでも可能です。 ▼得意/好きなこと ・漫画、アニメ ・ゲーム ・映画鑑賞 少しでもご興味を持っていただけましたら是非ご連絡ください! よろしくお願いします!
ホームページ作成、翻訳が得意です。
こんにちは!映画鑑賞とサッカーが趣味の駆け出しプログラマーです。 高校を海外で過ごしたので英語を強みとしています。 python,Javascript,SQLによるプログラミングとホームページ作成ができます。 ▼可能な業務 ホームページ作成 簡単なpythonによるプログラム作成 Javascript, SQLのコーディング ▼資格 Toefl ibt 103点 自動車普通免許 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。連絡はいつでも可能です。できる限り迅速に返信できるように心がけております。ご了承いただけると幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声かけください。 駆け出しですがコツコツと仕事をこなしていく所存でございますので、どうぞよろしくお願いいたします!
IT、建設、防災、気象などのエンジニアリング系の英日翻訳が可能です。
英日翻訳を承ります。(英語→日本語のみ) IT、情報セキュリティ、土木、建築、防災、気象などのエンジニアリング系の英日翻訳も可能です。 料金は文章の難易度と量によって調整します。 Exel VBAマクロなどを使って業務を効率化するちょっとしたツールも作成できます。 お気軽にご相談下さい。 ◯資格 ・情報セキュリティアドミニストレータ ・米国F.E.(Fundamental Engineer) ・技術士補 ・気象予報士 ・宅地建物取引士 ・国内旅行業務取扱管理者 ・TOEIC880点 ・実用英語技能検定 準1級 ◯経歴 ・本業の土木・防災系の業務経験は15年以上になります ・仕事の幅を広げるために休日に翻訳業に取り組んでいます ・翻訳業務は、シンクタンクでクライアントが海外渡航調査で入手した英文資料を 社内で共有するために随時翻訳していく業務に半年以上従事した経験があります ◯活動時間 基本的には土日に業務を行っています。 平日夜間に業務が可能な場合もございます。 技術的な内容を踏まえた翻訳に評価を頂いております。 以上、何卒宜しくお願い申し上げます。
調査・分析・その他のおすすめポートフォリオ
薬剤師として累計4000名以上の患者様と関わってきました
各リフォーム、ビフォー・アフターまとめました
縦書きでお手紙を書きました
Webサイトのテスト業務を担当しました
技術翻訳業務を10年以上続けています。 ▼可能な業務/スキル ・技術翻訳一般 ・科学・法規文書 ・Latex関連文書 ▼資格 ・TOEFL iBT 112点 ▼実績例 ・大手自動車企業の研修用教育資料(日→英) ・国際会議の同時通訳 ・数式を含む科学文書・法規文書 等 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・散歩 ・旅行 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞ宜しくお願いいたします!
中日英翻訳
中国語母語で日本語もネティーブ並みです。英語はTOEFL iBTで115/120点を一年前に取得しており、継続的に学んでいます。 基本的にどんな仕事も受け取るつもりで、報酬も相談で決めさせていただきたいと思います。 ご縁のある方には長くしていけたら幸いを思います。 よろしくお願いいたします
短納期・高品質、わかりやすい文章をお届け!
はじめまして、駒井ひなた と申します。 スピーディーで分かりやすい文章作成、要約を得意としており、基本的には日本語・英語でのライティング・翻訳を中心に対応しています。 また、簡易なものであれば、他の言語にも可能な限り柔軟に対応いたしますので、まずはお気軽にご相談ください。 ▼提供できるサービス ブログ記事・Webコンテンツ作成(読みやすく整理した記事を短納期で提供) マニュアル・商品説明文などの明瞭化・整理 翻訳(主に英語⇔日本語が得意ですが、簡易な他言語対応もご相談可能) 長文資料・文献の要約(要点をシンプルに抽出) ▼強み・アピールポイント 短納期対応: 情報整理や執筆を効率的に行い、素早い納品が可能 品質重視: 読み手が理解しやすい表現・構成で、ビジネスにも利用可能なクオリティ 柔軟なリクエスト対応: 文字数、文体、トーン、キーワード挿入など、ご希望に合わせて調整 コミュニケーション重視: ご要望を丁寧にヒアリングし、疑問点は迅速に解消 ▼料金について 案件内容・文字数・難易度・納期によって応相談 ご予算があれば考慮したお見積りも可能です ▼納期の目安 短いテキストであれば、24~48時間以内の納品も検討可能 お急ぎの案件にも柔軟に対応いたします(要相談) ▼こんな方におすすめ 急いでコンテンツやドキュメントを整えたい方 日本語⇔英語が絡むコンテンツが必要な方 他言語対応が必要だが、まずは相談しながら進めたい方 ▼連絡方法 プラットフォーム内のメッセージ機能でお気軽にご連絡ください ご依頼内容、希望納期、ご予算などをお知らせいただければスムーズにご案内できます ▼最後に 迅速かつ丁寧な対応を心がけております。 まずはお気軽にご相談ください。 どうぞよろしくお願いいたします。
JTA公認翻訳専門職資格保持、ヨーロッパ在住
アメリカ歴24年、仕事募集中!
翻訳歴5年、ライター歴5年、脚本作家歴5年 2年前よりGoogle Assistant、Amazon Alexaなどのスマートスピーカーに搭載されているA.I.のパーソナリティデザイン及び、知識工学設計をおこなっています。 ▼可能な業務/スキル ・翻訳 (日本語 -> 英語) ・執筆 (英語) ・チャットボット及びVUIなどの会話型インターフェースの会話設計 ▼実績例 ・株式会社ボルテージにてストーリーのローカライゼーション、翻訳、及び英語圏向けへのストーリーコンテンツ作成 ・Google Inc.にて日本語Google Assistantのパーソナリティデザイン、声優監督、脚本作成 ・Amazon Inc.にてAmazon Alexaの知識工学設計 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について フリーランスのため、できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、取材等が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・サッカー ・ピアノ ▼LinkedIn www.linkedIn.com/in/kentmorita
フォルダーを監視し自動印刷しました
某情報提供ブログ様向けに長期優良住宅についての記事を執筆、採用されました
家庭教師として中学生を指導しておりました
機械系エンジニアをしておりました
新着のランサー
その他
Webデザイナー
Webエンジニア
YouTube・動画編集者
声優・ナレーター
会計・財務・経理
未選択
機械学習エンジニア
電気・電子・機械技術者
その他プログラマ・エンジニア
広報・PR
その他専門職
DTPオペレーター・DTPデザイナー
マーケティング
グラフィックデザイナー
この検索結果に満足しましたか?