絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
1,376 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
業界紙の取材・校正記者を30年ほど務めてきました。日韓バイリンガルのため韓国語の翻訳も可能です。
在日コリアン向け情報紙で約7年、不動産業界紙で約16年、医薬品ヘルスケア業界紙で約6年、計30年ほどの取材記者経験があります。 紙媒体の編集記者ならびに整理記者として、取材・執筆のほか、紙面レイアウト、校正校閲も経験してきました。 ... 続きを読む
日中翻訳経験10年、通訳経験5年間。業界研究レポートの翻訳が得意!随時返信できます!
初めまして!Xueweiと申します。 【個人履歴】 1.会計事務所での社内翻訳(レポート、財務データ会議通訳など)1年未満 2.日本地域の業界アドバイザーをリクルート、またレポートや会議通訳、アドバイザーネットワーク事業などであ... 続きを読む
日本語・英語・スペイン語でのテクニカルな文字起こしと翻訳
三年歴の翻訳・通訳の学生の教授。論文翻訳や講義の文字起こし専門。よろしくお願いいたします。
グローバル視野を持ったローカルプレイヤー
日本語、ミャンマー語、英語の翻訳・通訳に10年以上従事してきました。多言語を駆使し、異文化間のコミュニケーションをスムーズにすることに情熱を注いでいます。「言葉の力で世界をつなぐ」をモットーに、正確かつ迅速な対応を心がけています。よろ... 続きを読む
メジャー出版社での経験10年以上のプロ
翻訳・編集歴10年以上。吉本ばなな氏や湊かなえ氏の作品の翻訳・編集を手掛けた経験があります。また、通訳業務にも対応可能です。ミーティングだけでなく、作家のトークイベントやワークショップにおける逐次通訳の経験も豊富です。お気軽にご相談く... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
長野県製薬様の英語HP https://www.hyakuso.co.jp/en/を担当しました
半導体設計会社様のHPの英訳 https://www.g-sims-s.co.jp/en/ を担当しました
日本語からポルトガル語への翻訳依頼を受けました
英語から日本語の翻訳依頼を受けました
Hello, I'm Kirubi, a passionate and versatile
Hello, I'm Kirubi, a passionate and versatile freelance Writer, Graphic Designer, Web Developer, etc. with over 5 ye... 続きを読む
ゲームと文学を愛する新人翻訳家
現役大学生ですが、うつ病のためにフリーランスで職を得る道を模索中です。英語の文学を専攻しています。TOEIC830点。ゲーム関係にも明るいです。
翻訳言語(英→日、日→英) 、翻訳歴:21年、 得意分野 :特許翻訳(半導体、コンピュータ、通信等)
ソフトハウスにて、プログラマ、システムエンジニアとして13年間勤務しました。某特許事務所にて8年間、国内外出願用特許明細書作成、中間処理等の業務に従事しました。(特許明細書等の英文和訳・和文英訳業務も含む)現在はフリーランスとして、特... 続きを読む
自然な日本語に翻訳します!
・ 職場内、及び対外文書の校正歴10年。 ・ 読みやすく理解しやすい自然な日本語への翻訳を目指します。 ・ 様々なジャンルの翻訳を希望しています。
英検1級保持者の帰国子女が英語全般(翻訳、通訳、英会話、ライティング、メール対応)対応致します。
初めまして。増田有希恵と申します。どうぞよろしくお願いいたします。 【自己紹介】性別・年代・出身地など 女性 29歳 出身地:東京都墨田区、名古屋、アメリカのボストン、 【あなたの英語はどの国の英語ですか?】 アメリカ... 続きを読む
上海自転車展示会、ロシア人社長の英語・中国語通訳を務めるましたました
京都祇園舞妓さんの中国語・日本語・英語通訳を担当しました
翻訳・通訳(英日/英日)実績表を作成しました
日本の観光の新聞の記事を書きました
お一人お一人のご期待に添える様に全力でサポート致します。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 井坂貴と申します。 【経歴】 ・幼少期から高校まで都内のインターナショナルスクールで過ごす ・立教大学異文化コミュニケーション学部卒業 ・2022年4月より、大手エンタ... 続きを読む
TOEIC 975点、Toefl ibt 110点、IELTS 7.5保持の翻訳家
保有している英語資格:TOEIC 975点、Toefl ibt 110点、IELTS 7.5 日本で生まれ育ち、現在はオーストラリアの大学院の留学生をしています。 日本の大学、現在の大学院では、英語で講義や課題をこなしてき... 続きを読む
言語学の知識とリサーチ能力を活かし、質の高い翻訳を提供します!
入力中
韓中日在住経験あり!
私は、中国語日本語英語と韓国語ができます。その理由は中国で10年、日本で3年、韓国で6年暮らしたからです。そのおかげで3カ国の言語を身に付けることができました。その上で、その国の文化を直接経験し、現地の人たちと深く交流することができま... 続きを読む
Global Pachinko 株式会社/パチンコ翻訳家/パチンコツアー主催者
▼国外向けカスタマーサポート業界10年(エージェント2年、SV6年、オペレーションマネージャー2年) その他業務翻訳を5年程度経験しました。 海外在住歴:アメリカ3年(現地高校卒)、マレーシア3年、シンガポール半年 ▼可能な... 続きを読む
ITベンチャー企業の社内通訳・翻訳・海外メンバーサポート・日本人メンバーへの英語レッスンに貢献しました
新着のランサー
翻訳家