プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などでドイツ語翻訳家・Windowsのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
258 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 個人起業家・中小企業経営者の事業の「扇の要」をつくるタスク管理トレーナー・オンライン秘書/事務代行
当サービスの特徴は、ポジショントークとして事務代行を行うのではなく、事業の状況に合わせていつでも効率の良いオペレーションにシフトできる外製化・内製化・自動化のための共有化の仕組みを作ること。 コストカットのためのオペレーション改善や、AIの活用によるDX化などの提案、オンライン秘書や事務代行サービスの最適な活用法を、常にクライアント側に立って考えるコンシェルジュサービスです。 【学歴】 ・私立大学大学院独語独文学専攻 修士課程 修了 【資格】 ・TOEIC945 ・ドイツ語上級(Zentrale Oberstufenpruefung 合格(評点gut) CEFER C2) 【経歴および業務内容】 ①会社員のキャリアは約20年。 日系・外資系法律事務所、老舗建設会社、知財系バックオフィスアウトソーシング会社で 英語・独語を使った秘書・事務・翻訳業務、顧客対応・営業・コーディネート業務に従事。 マネジメント(管理職)歴5年。 ②2012年からは①に加え、 インターネットを使ったコンテンツビジネスを行う。 ③2023年からは①と②のスキルを活用して 個人起業家、中小企業の経営者様のビジネスサポーター事業を行っています。 【ご留意ください】 2025年1月法人化しました。現在事業のチーム化を行っており、業務の一部をメンバーに再委託しています。再委託内容は事前にクライアントさんと協議の上決定し、丸投げではなく品質管理まで行います。再委託無しのご依頼を希望される場合はその旨ご明記ください。 【性格】 ウェルスダイナミクスでは、「ロード」。 表に立つより一歩引いたところから全体を見て必要な仕組みや動きを考えることが得意。 【可能な業務】 ①秘書・事務業務全般、英語使用可 ②SNS個人起業家や10名程度のスタッフの中小法人様の裏方業務全般 【主なサービス内容】 ①[人気] 整理と軌道修正で伴走するタスク管理スケジュール管理プラン ②社内外の窓口を1つにしたい経営者のための右腕的コンシェルジュ型秘書 ③組織を横断的にまとめる「扇の要」Chief of Staff (CoS) ④セミナー・講座型ビジネスの事務局代行 ⑤メンバーが活躍する舞台を作るバックオフィス構築・秘書室立ち上げサービス 等 【稼働時間】 平日:900-1700 土日の対応:場合により可 【SNS】 Twitter:@tomoe555111
片足義足パソコン教室の先生をしています。ライティング歴10年、動画編集5年、画像素材制作10年
片足義足パソコン教室の先生をしています。 ●クラウドソーシング歴 ライティング歴10年 動画編集5年 画像素材制作10年 ●経営 ホームページ制作会社経営 パソコン教室経営 ●得意分野 主にホームページ制作や画像制作、起業紹介動画の制作 ------------------------ I am a computer teacher for people with disabilities who use prosthetic legs. ● Freelance experience: 10 years of experience in writing 5 years of experience in video editing 10 years of experience in creating image materials ● Business: Owns a website creation company Owns a computer school ● Areas of expertise: Primarily skilled in website creation, image creation, and producing startup introduction videos
コンサル・商社経験がある人材が多く所属しており、戦略/営業コンサル・WEBデザイン・翻訳など対応
商社・M&A・コンサルなど
私は、ドイツに3年住んでいました。海外生活を活かした経験を基に仕事を頑張りたいです。
ドイツ歴3年、海外で多くの体験をしました。 外国語にまつわることなら柔軟に対応可能です 可能な業務、外国の翻訳や通訳、メール対応 ドイツ語、英語、スペイン語が可能です。B2レベルを対応可能です。 可能な時間は時差の関係もありますが柔軟に対応します。 出来る限り早急に対応できるよう心がけます。
ネーミングと翻訳と確認する人を探すはそこまで!フランス語・英語・日本語ですぐ出来ます!
ジェレミー・ブルーと申します。フランス語ネイティブ、日本語上級、英語ビジネス。 自分について: 私は社交的で、完璧主義者、自律的、イニシアチブがあるので、私の自己教育力と責任取ってモチベーションで進みます。子供の頃からパソコンと言葉とビジネスのスキルが高いです。フランス生まれ、日本に興味があって、18歳から来たり戻ったりしてた。現在は29歳です、3年前からずっと日本に住んでます。 フレンドリ系です、敬語使わなくても大丈夫です。良い関係な道で一緒に進める用に頑張りましょう。 出来る事について: -ネーミングのセンスが良い、自分の商品の為にやってます。(ECショップは自分の給料のベースです) -Reading Proof/言葉確認・ライティング、フランス語でも、英語でも大丈夫です。キーボードを打つと文書を読むのが早い。書くセンスがあります。(または個人会社に使う事です。) -海外バージョンのECショップのカストマー・サービスの手伝い。 -翻訳に取っては、フランス語⇨⇦日本語⇨⇦英語⇨⇦フランス語。日本で住んでいますし、ここでビジネスやっていますので、毎日、毎秒翻訳しています。 -100%で仕事しません、300%でします。自分とお客様の関係を大事にしていますので、頼められてる事よりもっとします。 -いつでもライン、スカイプ、メールでお問い合わせはOKです。 したくない事について: -ECショップを作る事。 -頼められた仕事以外な事を。 -プログラミング。 前と今の仕事については: フリーランスの前、元々EC-Shopしていました。アマゾンのフランス第1ECライバルであるCDiscount(シーディスカウント)でゼロからチームリーダーまで学んだ良いサプライチェーンの知識と経験をチームリーダーのポジションでアマゾンジャパン貴社で活かした。 ネットマーケティングのスキルを磨いて後日本と世界中で3つのB2C・B2B個人会社ECサイトしています。ウエブサイトとプログラミングと広告などは話せる言葉で出来ますので、ネーミングと翻訳と確認の事が出来ます。 2018年にゼロから一人で始まったフランスの洋服ブランドを日本でやって、コラボしてから日本の大きな会社に売りました。 必ず出来るとやりたい仕事にしか応募しません。でも求人がありすぎて全てを見る事は出来ませんですから、ぜひリクエストを送って下さい。 よろしくお願い致します。
ドイツ語翻訳のおすすめポートフォリオ
某テレビ局の報道番組でインタビュー通訳、映像翻訳ました
私はプロフリーランス翻訳者であり、日伊、伊日、英伊、英日が私の専門です。 翻訳に関しまして、大学でも仕事でも経験が豊かです。専門の範囲はビジネス文書(仕事関係及びプライベート関係のメール遣り取り、契約書、一般書類、卒業及び成績書類、履歴書など)、マーケティング、文学、観光、取扱説明書、テクノロジー(オンラインである文書、アプリのためのなど)、メディア(漫画、アニメ、ドラマ)です。伊日及び日伊のエスコート通訳のサービスも行いました。更に、伊伊及び日日のトランスクリプション(文字起こし)、伊日、日伊、英日、英伊の字幕づくり、校正、PM Editingなどの豊かな経験もあります。 現在、日本、中国、イタリア、ヨーロッパ、アメリカなどの様々な翻訳会社と働いております。 教育範囲に関しまして、現在、ロヴィーゴ市にあるBabylon – Laboratorio di Lingue Straniere(外国語のプライベート学校)で日本語の教師として働いておりながら、オンラインの日本語授業も行っております。
ドイツで学問を学びながらドイツ語講師をしています
ドイツ語講師歴約1年、ドイツの大学では考古学を専攻し日々ドイツ語で論文を読み書きしております。そのため文章作成・読解を得意とします。 日本滞在中はアメリカに本校を持つ大学で学んでいたため英語力に問題はございません。 大学在学中にはメディアデザインや映像に関わる分野に触れる機会もあり、また現在は海外生活の要素を取り入れて自らビデオ編集を趣味ですることもあるため、さらに新しいことを学びながら自分の"好き”をお仕事にしたいと思っております。
エンタメ業界21年★データ分析と組織運営のプロ
■職務経歴書 【基本情報】 大手エンターテインメント企業 2004年4月〜現在(21年間) 現在:副支配人(京都河原町店) 資格:MOS Word/Excel 2003 Expert 【職歴】 ■2004年〜2007年 一般スタッフ 接客業務、POSシステム運用、データ整理・分析 ■2007年〜2011年 主任 新人指導、シフト・売上管理、接客品質向上施策、データ分析・改善提案 ■2011年〜2021年 係長 複数部門統括、80名スタッフマネジメント、売上戦略立案、人材育成プログラム企画 ■2021年〜現在 副支配人 100名以上マネジメント、店舗収益管理、マーケティング戦略企画・実行、管理職育成、売上・顧客行動データ分析 【スキル・強み】 ▼マネジメント:大規模組織運営(最大100名以上)、人材育成・指導力、戦略立案・実行 ▼データ分析:Excel活用した売上・顧客分析、業務効率化提案 ▼業界知識:エンタメ業界21年経験、店舗運営・マーケティング ▼特性:継続力、段階的成長能力、責任感 【対応可能業務】 ・組織運営・人材管理コンサルティング ・データ分析・業務改善提案 ・店舗運営・マーケティング戦略 ・人材育成プログラム開発 ・Excel活用分析業務 【ライティング】 6月からライティングに挑戦を始め、現在複数の案件で経験を積んでおります。健康関連記事、商品レビュー、YouTube台本作成などに取り組み中です。 管理職経験で培った文書作成スキルとマーケティング経験を活かし、特に以下の分野でお役に立てると考えています: ・店舗運営・サービス業関連記事(21年の実務経験) ・人材マネジメント・組織運営コンテンツ(100名以上の指導経験) ・40代働く世代向けの実体験記事(筋トレ、単身赴任、健康管理) ・データ分析結果の分かりやすい文章化(AI活用経験) SHIFT AIで基礎から学習中です。まだ経験は浅いですが、継続的にスキル向上に努めています。 【取り組み姿勢】 6月からクラウドワークスで活動を開始し、21年間で培った責任感で着実に経験を積んでおります。納期遵守を最優先に、丁寧な対応を心がけています。 ライティング経験はまだ浅いですが、学習意欲と継続力で必ずご期待にお応えします。平日が公休のため、平日を中心とした迅速な対応が可能です。 長期的な関係を築けるよう、誠実に取り組んでまいります。お気軽にお声かけください。
英語、ドイツ語の翻訳やゲームローカライズ、ブロックチェーン関連の翻訳があればお声をおかけください
【経歴】 ・1999年ICU卒業 ・ドイツ語―日本語のフリーランスの翻訳業 ・2008年~ゲーム業界でローカライズや海外とのアライアンス業務 ・2019年~海外にてブロックチェーンのプロジェクトのプロジェクト管理や企画、海外チームとのリエゾン業務など ・現在は京都の宿泊業に就いております。 【可能な業務】 ・英語、ドイツ語の翻訳 ・ゲームローカライズ 【得意なジャンル】 ・ゲーム ・ブロックチェーン 【稼働時間】 週20時間くらいまで稼働可能です 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
適格請求書に対応 インボイス制度の適格請求書を発行できます 日本でドイツ語講師をしております。ドイツ語のことならお任せください。
大学でドイツ語を専攻し、日本で14年、ドイツ語講師をしております。 ドイツ語専門学校や大学、語学学校で主にクラスを担当しており、ほかプライベートレッスン(個人、グループ)なども行っております。 ハンガリー人で母語はハンガリー語です。そのほか、ドイツ語はネイティブと同レベル、英語と日本語も話せます。 過去の実績は、翻訳、通訳、教材作成などがあり、コミュニケーションを得意といたします。 ドイツ語以外では、ビデオ編集、ロゴイントロ、doodle、ebook、flip bookに関する作業も対応可能ですので、ぜひご相談ください。 2019年からサイバーセキュリティコンサルティングもしております。 ご興味を持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお問い合わせください。ぜひよろしくお願いいたします。
印刷関連事業を中心に、広告物のデザイン制作やWeb制作、動画制作を幅広く手掛けております。
株式会社宗美は、印刷関連事業を中心に、広告物のデザイン制作やWeb制作、動画制作を幅広く手掛けております。 特に、印刷物とWebサイト、動画制作を連携させた販促活動に強みを持ち、お客様の多様なニーズに対応。 CTP・オンデマンド印刷・ディスプレイ制作など、多岐にわたるサービスを提供しております。 また、独自の製品として「辞書型名刺」などの開発も行っており、常に新しい価値の創造に努めており、 デザイン制作においては、企画からデザイン、制作まで一貫して対応し、効果的なコミュニケーションツールを提供いたします。 Web制作では、最新の技術とデザインを取り入れ、ユーザーにとって使いやすく魅力的なサイトを構築いたします。 印刷物とWeb、動画の連携により、統一感のあるブランディングと効果的なプロモーションを実現します。 お客様の課題や目標に合わせて、最適なソリューションを提案し、ビジネスの成功をサポートいたします。 ぜひ、株式会社宗美のサービスをご活用ください。 沿 革 沿 革 説 明 1975年 米川製版 創業 1979年 有限会社宗美 設立 2000年 CTP出力部門 開設 2001年 株式会社宗美に組織変更 2005年 現住所に移転 2008年 オンデマンド印刷機導入 2010年 制作部を開設 WEB制作事業をスタート 2010年 日本印刷個人情報保護体制認定制度 (JPPS)認証取得 2012年 PRIMOJET導入 Japan Colorのプルーフ運用認証取得 2013年 大判UVインクジェット出力機導入 サイン&ディスプレイ事業をスタート 2017年 ジェットプレス稼働開始 2019年 デザイン制作部を4階フロアへ移転 2019年 社員BLOGスタート 2020年 ECサイト「arukamo.net」をオープン 2020年 就業規則改定 フレックスタイム制導入 2021年 カッティングプロッタ導入 期間: 1975-01-01〜現在 株式会社宗美
翻訳、ロゴ、キャッチコピー作成が得意です。
学生時代はあまり英語は得意ではなくむしろ苦手の分野でしたが、音楽や映画をきっかけに興味を持ち独学で勉強してきました。 ロゴやキャッチコピーですが、元々何かを製作するのが好きで、小さい頃から絵を描いたり、自分で物語を作って、文字を描くのが好きで、でも、それを本業にすることは出来ないので、普通に会社員として働いてきましたが、コロナをきっかけに副業としてやってみようかなと思い始め、企業や行政機関、他のサイトのコンペに応募するようになりました。 今までそれが採用されたことはありませんが、好きなことを副業として仕事にして将来的にそれで食べていければ一番理想です。 家族も居ますし、いつまでも派遣というのも不安があるためここで少しでも自信がつけばいいかなと思っています。 今まで、採用されたことが全くないですが、違うサイト等でロゴやキャッチコピーのコンペに積極的に参加してきました。 また行政機関や企業のコンペにも参加してきました。 翻訳に関してですが、こちらも他のサイト等で案件を受注して、英語から日本語への翻訳、スペイン語から日本語への翻訳等を行ってきました。 まだまだ時間掛かりますし、不手際もあると思いますが、一生懸命やらせて頂きますので、お仕事お待ちしております。
平日5時間安定して取り組めます!
はじめまして。 プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 @flower鹿児島中央と申します。 私たちは法人として活動しており、主にAIを活用した業務、データ入力、デザイン関連の業務を中心に取り組んでいます。 平日5時間、安定した稼働が可能で、納期を守りながら着実に業務を進める体制を整えています。 ◆可能な業務/スキル ・データ入力(スタッフが多いため、件数の多いデータ入力や代行としても取り組めます) ・デザイン業務(チラシ、パンフレット、ロゴ、スタンプなど、様々なものを作成いたします) ・AIを活用したもの(画像生成や自然言語処理などの生成AI技術を活用し、デザイン企画・商品開発・マーケティングにおける業務効率化と創造性の向上を実現しています) ・軽作業等 ◆稼働時間/連絡について 平日:9:30~18:30 ※日曜・祝日は休み ご依頼には丁寧かつ誠実に対応させていただきます。 柔軟な対応も可能ですので、まずはお気軽にご相談いただけますと幸いです。 何卒よろしくお願い申し上げます。
学習中
作成中
独日英トリリンガルとして、正確かつ自然な翻訳で円滑なコミュニケーションを実現します。
はじめまして! ドイツ出身で独日英の三言語を扱えるトリリンガルです。大学で現代日本学を専攻し、在学中は日本とドイツを行き来しながら学習・就業経験を積みました。Volkswagen Japanでの人事インターンや、国際見本市での通訳・翻訳業務を通じて、正確で分かりやすい多言語対応を行ってきました。 ビジネスから日常会話レベルまで幅広い翻訳が可能ですので、ぜひご相談ください。 ⸻ ▼可能な業務/スキル ・独日英翻訳(ビジネス文書、契約書、プレゼン資料、メール等) ・逐次通訳(イベント・商談・会議) ・Microsoft Office(Word, Excel, PowerPoint, Teams)による資料作成 ・文章校正/リライト ・飲食店メニューや観光関連資料の翻訳 ⸻ ▼資格 ・日本語能力試験 JLPT N1(2022年取得) ⸻ ▼実績例 ・国際医療技術見本市(MEDICA/Compamed)にて英独日翻訳・通訳業務を担当 ・Volkswagen Japanにて契約書やビザ関連書類の翻訳・作成を担当 ・ドイツの日本食レストランにて、日本語メニューをドイツ語・英語へ翻訳 ・大学にて日本人留学生のサポート(行政手続き、生活サポート) ⸻ ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応いたします。急ぎの案件もご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能で、迅速な返信を心がけています。 ⸻ ▼得意/好きなこと ・言語を通じた異文化交流 ・人と人をつなぐコミュニケーション ・日本文学や哲学の読書 ・バドミントン、ランニング ・海外旅行 ・ビデオゲームとアニメ ⸻ ご興味を持っていただけましたら、お気軽にメッセージにてご連絡ください。 どうぞよろしくお願いいたします!
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?