自己紹介
英語 中国語⇄日本語の翻訳、通訳、承ります
大学では言語学を専攻。卒業後不動産会社勤務を経て、中国で3年日本語教師。2018年からマレーシアに移住し中日翻訳、英日翻訳に加え、中国語⇄日本語、および英語⇄日本語の通訳を行っている。2020年にマレーシア人の妻と結婚し、日常的に英語、中国語でコミュニケーションを行っているため、生活に密着した訳し方が可能。これまでに、医療機器製造会社、テレビ局、ゲーム制作会社など多数クライアントの翻訳、また、セミナーや結婚式において通訳を行った経験あり。日本の顧客を獲得したいとの思いから、Lancersに再登録。
▼可能な業務/スキル
・中日翻訳
・日中翻訳
・英日翻訳
・中国語⇄日本語通訳
・英語⇄日本語通訳
・日本語セミナー講師
・話し方教室講師
▼実績例
・医療機器製造会社の新商品説明書を英日翻訳
・油田掘削機械マニュアルを英日翻訳
・テレビ局番組の中日翻訳
・ゲーム制作会社の新作ゲームを英日翻訳
・在日外国人を対象に転職面接対策
・国際結婚カップルの結婚式において中国語⇄日本語通訳
・セミナーにおいて英語⇄日本語通訳
※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。
個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞよろしくお願いいたします!
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,500 円 / 時間翻訳:2,500 円 / 時間通訳:10,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
レビュー・口コミ (クチコミ)英語翻訳・英文翻訳データ調査・分析・統計データ収集・入力・リスト作成リライト・校正・編集資料作成・レポート・論文作成記事作成・ブログ記事・体験談モニター・アンケート・質問その他 (タスク・作業)データ整理・分類・カテゴリ分け中国語翻訳マニュアル作成写真投稿・写メール投稿テープ起こし・文字起こしデータチェック・判断ビジネス・セールスレター・スピーチ映像・出版・メディア翻訳データ閲覧・検索・登録テキスト入力・キーパンチその他翻訳
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネットゲーム・アニメ・玩具恋愛・出会い・占い動物・ペット美術・工芸・音楽旅行・観光・グルメ流通・運輸・交通医療・医薬建築・工務店資格・習い事塾・予備校学術・研究コンサルティング・シンクタンク実績あり 翻訳・通訳宗教
- 得意なスキル
-
Excel 8年Final Cut Pro 2年Mac 10年以上Word 8年中国語翻訳 6年英語翻訳 3年英語通訳 2年
- 登録日
- 2016年5月16日
- メッセージ返信率
- 100%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
ビジネス経験
-
結婚式で中国語と日本語の同時通訳を担当
資格
-
マレーシア在住5年
-
中国在住3年
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい