お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
82 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
北京出身、中国での名門大学の人民大学を卒業、修士号取得、アメリカのオハイオ州立大学の大学院の食品科学及び営業学学部に留学後、人民大学に戻り、講師、助教授となった。著書:“調理技術と食品栄養科学”、476ページ(食品成分及び変化;食品営業と健康;食品の色香味;調理材料;調理技術;食品衛生と健康;等内容)。元の名前は呉稚松なので、中国漢字 吴稚松 をコピペでGoogleサーチすると、出ます。 1993年来日、翻訳会社の数社に登録、多くの翻訳仕事をやりました。1998年日本に帰化、1999年に電子機器メーカー(東証一部)に入社、その海外貿易部門に15年務め(毎日の仕事はオーストラリア、シンガポール、台湾、インド等の代理店、エンドユーザのEメール、音声のやり取り;アメリカ、ドイツの支社にもよく出張した。自社製品(PC周辺機器:タブレット)のテクニカルサポート及び部門のシステムサポートを担当、現在定年退職、時間がある。自宅(持家)は東京池袋。 在職中の時でも、土日の余暇の興味として、翻訳の仕事を受けてきた。翻訳歴20年。例:農林水産省の漁業に関する本(日文中訳)、東芝の契約書(英文中訳)、竹中平蔵の在官の時の中国の関連部門への手紙(日文中訳)等。技術分野の日英中(簡体、繁体)の多言語翻訳が得意。 幅広い分野の専門知識がある。特に物理、化学、生化学、各種類の機器分析、栄養学、食品科学、食品加工装置、原理、調理など、理工科関連の文章をよく理解できる。環境科学にも良く理解できる。 専門辞書50部以上を持つ:日英漢工業技術大辞典、日英漢化学化工辞典、日漢機電工程辞典、日漢科技辞典、漢英機電大辞典、総合英漢科学技術大辞典、日漢食品工業辞典、新英漢食品辞典、等。 会社のファイルサーバーの管理者を務めた経験がある。簡単なウェブサイトを制作した経験がある。自宅でインターネットにて公開したウェブサーバー及びDBと連携の多言語ウェブアプリケーションを操作、修正したことがある。DBの知識がある。 英訳の場合、更にネイティブ・チェックも可能(アメリカ在住の友人、多数)。 日訳の場合、更にネイティブ・チェックも可能(日本人の仕事パートナー、多数)。 資格: 免許:中型、普自二 TOEFL 600 GRE 1650 TOEIC 800 録音も可能、専門ソフトがあり、編集可 中国語ネイティブ、標準北京語 ウェブサーチは大好き
システムエンジニア、webデザイナー、技術文書翻訳の経験があります! アメリカ(西海岸)在住ですが、迅速丁寧にを目標にお仕事していきたいです。よろしくお願いします。 「仕事内容」 Webデザイン データ入力 日英翻訳(メール翻訳、仕様書、取説、技術文書、医療文書、コンピュータ用語)
始めまして、李と申します。私は日本に住んでいる中国人です。日本語能力試験一級の資格を取れました。いまある会社のBSE(翻訳、通訳)を担当しています。平日午後6:30家に着き、暇な時間はたくさんあります。暇な時間でランサーの仕事ができます。ネットワーク、office、Skypeを揃えているので、作業環境は問題ありません。中国人の力を借りたい時、遠慮なくご相談してください。よろしくお願いいたします。
初めまして、下平佳世と申します。 現在フリーランスとして、ゲームの中日翻訳、校正、LQAのお仕事に携わっております。 1年以上経験しており、10以上のゲーム、プロジェクトに携わってきました。 日中ハーフのため、中国語と日本語はネイティブレベルです。質の高い翻訳を提供いたします。 よろしくお願いいたします。
数ある出品者の中から、プロフィールをご覧いただきありがとうございます! 日本生まれ、台湾育ちの日本人です。 - 高校卒業まで台湾在住で、大学から日本帰国しました日中バイリンガルです。 大学時代から翻訳通訳を勤めてきました。 - 日本在住歴 10年 台湾在住歴 15年 - 【可能な業務】 ✔️データ入力 ✔️中国語から日本語、日本語から中国語の翻訳又は通訳 ✔️中国語ナレーション録音 【実績】 <通訳> 商談会(日⇄中) <翻訳> 民事訴訟書(中→日) <翻訳> レストランのメニュー(中→日) <翻訳> 商品説明(日→中)5件 <翻訳> 各種旅行記(中→日)10件以上 <翻訳> 日常会話(日→中)10件以上 <翻訳> ビザ申請用の個人情報(中→日) <翻訳> 約20分のYouTube動画(日→中)5件 <翻訳> 約1.5時間の日本語音声ファイルのライブストリーミング(日音声→中) <翻訳> 台湾大学薬物防止に関するパワーポイントファイル56ページ(中→日) 【使用ツール】 ✔️Google ドキュメント ✔️Word、Excel、PowerPoint ✔️Illustrator 、Photoshop は基本的な操作であれば問題なく使用できます。 【稼働時間】 深夜以外、いつでも対応できます。 納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。 ご興味を持っていただければ、お気軽にお問い合わせください。 どうぞよろしくお願いします。
アフリカのウガンダで語学院に通い、英語を勉強 マラリアに負け、帰国し、今度は韓国で韓国語を勉強しました 哲学科を卒業しました 以後韓国語講師補助として語学学校で働き、事務雑務、最近では韓国語講師として国のお仕事に携わりました パワーポイントやYouTubeの翻訳や歌詞の翻訳、パソコンを使ったお仕事等をし、経験を積んでいます 資格はTOPIK6級、車と大型バイクの免許、食品衛生責任者、玉掛け、小型クレーンなどです ▼活動時間/連絡について 柔軟にご対応させていただきます 急ぎの案件等もお気軽にご相談ください 連絡はできる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくことがあります
新着のランサー
ビジネスコンサルタント・経営コンサルタント
その他専門職
Webデザイナー
HTMLコーダー
ライター
営業・企画
プロダクトデザイナー
声優・ナレーター
秘書・事務
医療事務
クリエイティブディレクター
その他プログラマ・エンジニア
その他
YouTube・動画編集者
小説家・シナリオライター
グラフィックデザイナー
Webエンジニア
リサーチャー
広報・PR