料金・口コミ・実績などでタスク・作業・ナレーションのフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
9 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
韓日翻訳・台本執筆
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 崔と申します。在日コリアン4世で、小学校から大学まで朝鮮学校に通い、韓国語を話すことができます。 ランサーズでは主に韓日翻訳(場合により日韓翻訳も)を担当し、その他にも韓国文化紹介メディアの記事執筆や、YouTube台本執筆(スカッと系・感動系など)の実績があります。また、YouTube動画のナレーション経験もございます。 得意な業務といたしましては、 ◆ 韓・日翻訳(※日・韓翻訳も対応可) ・漫画 ・書籍 ・メディア記事 ・ファンレター ◆ 執筆 ・YouTube台本(スカッと系・感動系などのシナリオ執筆) ・Web記事(福祉・音楽・韓国・旅行・出版・映画など) ・文字起こし(福祉・医療分野など) ◆ ナレーション ・YouTube動画(スカッと系など) 等がございます。 稼働可能時間は、毎日3〜5時間程度になります。 ご連絡にはできる限り迅速に対応いたします。 お仕事のご相談など、お気軽にお問い合わせください。 何卒、よろしくお願いいたします。
ビジネス英語翻訳を中心に丁寧に柔軟に対応させていただきます
プロフィールにご訪問いただきありがとうございます。 以下、経歴等となります。どうぞご参照下さいませ。 【可能なお仕事】 ●翻訳(日⇔英) 大手電気メーカー勤務:契約書や作業手順書、規程標準類、プレゼン資料、工場案内、装置のソフト英訳などを取り扱っておりますので、それぞれの独特な表現方法も理解しております。 特に製造業やカーボンニュートラルに関わる用語などは日常的に翻訳しており、内部監査員の資格もございますので、クライアント様のご要望があればプラスアルファの知識なども盛り込む事が可能でございます。 ⚫︎Webデザインのhtmlやcssの翻訳・編集 ⚫︎軍用機、軍用装備、アビオニクスも翻訳可能です。(NDA必須も可) ●ライティング・リライト 日英共に膨大な量の文章に携わって参りました。 クライアント様やサプライヤ様との交渉経験も多く、Lancersでのお仕事を通じてこれからもさらに学びたいと思います。 ●海外取引 貿易業務を長く担当しておりましたので、北米、南米、北欧、アジアを対象とし、小さな部品から大型装置まで取り扱う知識がございます。 ・声のお仕事 ナレーションや声優をやります。 10代から70代までの声を作ることができます。 動画にこういうナレーションや会話を入れたい。というご希望があればまずはお問い合わせください 【お仕事及びご連絡対応時間】 翻訳及びライティング:平日は2~3時間程度の程度、休日は3~4時間程度の時間を確保する事が出来ます。 いずれも、ご連絡は日中も可能ですが、本業の出社日のみ返信が夜になる場合があります。 【趣味】 歴史や自然探訪、生物に興味があります。 【その他】 時代に敏感な、丁寧な対応を心がけておりますので、ご連絡いただければすぐに対応できるように努めます。 又、クライアント様の機密事項は厳守するようにいたします。 ●作成中の資料等はネットワーク上に保存せずローカル上に保存。 ●自宅のネットワーク環境はセキュリティソフトを導入し、漏洩なきよう細心の注意を払う。 どうぞご検討くださいませ。
ネイティブ
英語での翻訳歴4年 スペイン語での翻訳歴6年 スペイン語、英語、ポルトガル語の通訳歴5年 また、過去にはラジオの出演経験があります。 ナレーションの経験もあります。 スペイン語ネイティブレベル 英語ネイティブレベル 日本語ネイティブレベル 南米やスペインに商談 i am highly proficient in both English and Spanish, possessing excellent skills in both languages. 4 years of translation experience in English 6 years of translation experience in Spanish 5 years of interpreting in Spanish, English, and Portuguese I also have past experience in radio. I also have experience in narration. Native level of Spanish Native level of English Native Japanese
日中翻訳はお任せ!ナレーション・動画編集・画像作成も一緒にご依頼OK!
初めまして、みはると申します。 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 私は在宅ワークで働けるフリーランスになりたく、このクラウドワークスにて様々な案件を受け付けております。 【実務経験】 ・日本語オンラインカスタムサポーター 業務内容: オンラインチャットにお越し頂いたお客様(日本人)の様々なご質問に対応する(タイピングスキル) お客様の資料確認・データ入力と整理・日間.月間の集計(Excel.Wordスキル) 1ヶ月ごとに日本人上司とのミーティング・日本人上司へのご報告や連絡・台湾人同僚間の通達や連絡(日本語・中国語言語スキル) ・日本人経営者レストラン バイトスタッフ→フロアースタッフ→フロアーマネージャー→専属アシスタント 業務内容: フロアー責任者・顧客及び業者対応窓口(通訳&翻訳) シフト表管理とチェック スタッフ新人教育(台湾人・日本人) スタッフマニュアル作成(日本語・中国語) 売り上げ集計と記録 お店SNSアカウント管理とメッセージ対応 店内雑務 ・オンライン日本人中国語教師 業務内容: オンラインにて日本人に向けの中国語会話レッスン 既有教材と自作の教材を使って、生徒さん希望の日本語と中国語の両者若くは中国語のみのレッスン ・モータースポーツ関連イベント企画会社の動画編集スタッフ 半年以上1年未満 業務内容: クライアント指定のスーパーカーの走行動画編集 レースの動画制作・編集 レースのプロモーション動画制作・編集 レースのYoutube配信 →使用するソフト Adobe Premiere Pro Adobe After Effects Adobe illustrator OBS 【保有資格】 ・JPLT N1 【稼働時間】 いつでも作業できるように、1日8-12時間以上は稼働可能です。 (不都合の場合は先にご連絡致します) レコーティングする際に使用する機器・ノイズ除去・音量調整はご依頼頂く際に提示させて頂きます。 細かな作業もこつこつ真面目に取り組み、どんな仕事でも決して手を抜いたりしません。 ご依頼を応募させて頂く際にもしくはスカウトしてくださった際には、一番遅くとも12時間以内には必ずご連絡差し上げますので、どうぞよろしくお願い致します。
スペイン語・英語・日本語のトリリンガル、????????ニ??の6カ国で在住経験
スペイン語↔︎日本語↔︎英語の通訳、文字起こし、ナレーション録音経験10年以上。ペルーの大学で学士(経営学)、スペインの大学院で修士(ニューロマーケティング学)、マチュピチュの麓の世界遺産の街クスコの5つ星ホテルで2年間勤務経験あり。現在はペルーで不動産業に従事。映画、海外ドラマ、ラテンポップ、ラテンアメリカ圏の全般、日系社会に関連する業務経験多数。
タスク・作業のおすすめポートフォリオ
絶対音感を活かして、YouTubeの楽曲を楽譜に書き起こし(採譜)させていただきました
各リフォーム、ビフォー・アフターまとめました
薬剤師として累計4000名以上の患者様と関わってきました
元北京放送アナウンサー、通訳、翻訳、講師、ナレーション
北京生まれ、中国伝媒大学放送学科卒業後、北京放送アナウンサー。 1989年に来日し、テレビ文化を専攻とする日本大学芸術学部研究所の研究生を修了し、東武計画に入社。社報編集をしながら、建設分野において、政府部門から公共団体、民間会社の国際活動に通訳、翻訳。 電通出版の「新しい広告」「発想語典」「コピーライター入門」を翻訳し、中国映画出版社より出版。「屋上・壁面緑化技術のてびき」「都市緑化技術集」を翻訳し、中国建築工業出版社より出版。 1997年からフリーランサーとして通訳、翻訳、講師、ナレーション、執筆(筆名:譚琦)。 著書「日本国立小学校365日」「日本公立中学校千日」(生活・読書・新知三聯書店)と「姜椿芳校長伝」(上海外語教育出版社)は中国で出版。 現在、東京外語専門学校通訳翻訳科講師、中国語講師、テレビ局の映像翻訳、リサーチなど。
英語・日本語・ポーランドが出来ます!
翻訳歴7年、文学や産業用和英翻訳などを経験しました。 IT専門学校卒なので、多少ITのことも対応可能です。 ▼教育歴 ・IT(プログラミング)、専門学校(イギリス) ・日本語学科、ロンドン大学(イギリス) ・留学経験、立命館大学(京都) ▼経験 ・日本の大手企業で3年の翻訳と海外教育サポート業務の経験 ▼実績例 ・教育資料作成/和英翻訳 ・PRのチラシ作成/和英翻訳 ・説明付き和英専門用語集作成 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ▼得意/好きなこと ・翻訳 ・IT系 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
初めまして。 簡単に自己紹介をさせていただきます。 ▼経歴 ・名古屋大学卒 ・金融機関勤務(約6年) →新卒採用担当や営業を経験。 ・配偶者の転勤でアメリカ居住(1年) ・国立大学勤務(1年) →留学生支援業務で日常的に英語を使用。 翻訳業務、校正業務等を経験。 ▼資格 ・TOEIC 900 ・英検準1級 現在は子育てをしながら、フリーランスとして活動をしています。 会社員時代は、採用担当や営業担当として、数々の場面でプレゼンテーションを行ったり、司会業や研修講師の経験も積みました。そのため、声のお仕事も積極的に対応させていただきます。 自宅での収録ですが、マイク含め機材を使用して録音、ノイズ除去までの編集に対応しております。 また、アメリカ居住歴やTOEIC900を含む語学力を活かし、国立大学にて留学生向け資料やプログラムの翻訳業務等も担っておりました。 これら経験を活かし、普段は海外クラウドソーシングサイトをメインに、翻訳や日本語ボイスオーバー案件などを受けています。 ランサーズは始めたばかりですが、信頼関係を大切に、丁寧にお仕事をさせていただきたいと思っておりますので、どうぞよろしくお願い致します。
こんにちは^^ スピード感を持って依頼にはお答えしております! 気軽にメッセージ・お問い合わせ頂けたら嬉しいです。 ▼可能な業務/スキル ・翻訳 ・データ入力/校正 ・ナレーション/吹き込み ▼資格 ・実用英語技能検定準1級 ・漢字検定準1級 ▼実績例 ・ヤフーオークション/E-bayへの商品の出品業務 ・海外向けECサイトの運営 ・YouTube動画へのナレーション/吹き込み業務 ・映画の日英翻訳、英日和訳業務 ▼得意/好きな事 ・ある程度のスピード感を持ってタスクに臨む事 ・クリエイティブ思考な仕事
新着のランサー
その他プログラマ・エンジニア
その他
秘書・事務
未選択
ライター
HTMLコーダー
グラフィックデザイナー
ITコンサルタント
Webエンジニア
イラストレーター
音楽クリエイター
Webディレクター
この検索結果に満足しましたか?