自己紹介
海外ニュースを英語から翻訳し執筆する海外在住Webライター12年経験者。イギリス在住歴25年以上
ご覧いただきありがとうございます。
イギリス在住25年以上で、ロンドン留学をきっかけに再渡英し永住しています。
ロンドンでは出版社勤務経験あり。
大学で、日本語講師、翻訳、通訳などの仕事の経験に加えて英企業のコピーライティング、広告、ネーミング翻訳の経験があります。
フリーランスではさまざまな国籍の幅広い年齢層に日本語を教えるかたわら、日本のWebサイトで海外ニュースを翻訳し執筆するWebライターをしてきました。12年の経験者です。
その他、サブタイトルや短編小説翻訳なども可能です。
Word Press経験あり。
英語能力につきましては、高校時代に英検2級を、大学時代と渡英して間もなくこちらの検定を受けました。
TOEFL: 56
TOEIC: 820
ケンブリッジ検定B2 FIRST (FCE)
C1 ADVANCED (CAE)
イギリス在住歴が長いので普段の言語は英語になり、専門分野の専門用語以外の英語はほぼネイティブレベルだと思います。
仕事の時間はイギリス時間でフルタイムワークが可能です。日本との時差は10月末から3月末までは9時間、3月末から10月末までは8時間になりますが、日本とのリモートワーク歴も長いためご連絡頂けましたら早急にお返事させて頂くようにしております。
執筆の締め切りに遅れたことはありません。
フリーランスの英文和文翻訳家、ライターとして、短期、長期のお仕事の依頼を探しております。ご興味持っていただけましたら、ご連絡お待ちしております。どうぞよろしくお願いします。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:5,000 円 / 時間英文翻訳での執筆(雑誌、短編小説など):6,000 円 / 時間短い広告、説明書の英文翻訳:5,000 円 / 時間執筆:5,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーセールスコピー記事作成・ブログ記事・体験談シナリオ・脚本・小説作成プレスリリース作成文書作成英文ライティングその他 (ライティング)リライト・校正・編集テープ起こし・文字起こし英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳声優・ナレーション・朗読キャラクターボイス商品企画・アイデア募集カスタマー・メールサポートパワーポイント作成エクセル作成ワード作成コールセンター管理・運営テクニカルサポート
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネットマスコミ・メディア新聞・雑誌・出版広告・イベント・プロモーション芸能・エンターテイメント動物・ペット美術・工芸・音楽スポーツ・フィットネス旅行・観光・グルメホテル・旅館・民泊メーカー卸売・小売ファッション・アパレル食品・飲料・たばこ大学・学校学術・研究翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
英文翻訳、ライティング、サブタイトル翻訳、 10年以上
- 登録日
- 2024年2月5日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい